Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Chronicles 9:21
Z'kharyah the son of Meshelemyah guarded the entryway to the tent of meeting.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
Hebrew Names Version
Zekharyah the son of Meshelemyah was porter of the door of the tent of meeting.
Zekharyah the son of Meshelemyah was porter of the door of the tent of meeting.
King James Version
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
English Standard Version
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
New Century Version
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Temple.
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Temple.
New English Translation
Zechariah son of Meshelemiah was the guard at the entrance to the meeting tent.
Zechariah son of Meshelemiah was the guard at the entrance to the meeting tent.
Amplified Bible
Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the Tent of Meeting.
Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the Tent of Meeting.
New American Standard Bible
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
World English Bible
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Geneva Bible (1587)
Zechariah the sonne of Meshelemiah was the porter of the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Zechariah the sonne of Meshelemiah was the porter of the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Legacy Standard Bible
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
Berean Standard Bible
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
Contemporary English Version
Zechariah son of Meshelemiah was also one of the guards at the temple.
Zechariah son of Meshelemiah was also one of the guards at the temple.
Darby Translation
Zechariah the son of Meshelemiah was doorkeeper at the entrance to the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was doorkeeper at the entrance to the tent of meeting.
Easy-to-Read Version
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Holy Tent.
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Holy Tent.
George Lamsa Translation
And Zechariah the son of Meshallum was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
And Zechariah the son of Meshallum was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
Good News Translation
Zechariah son of Meshelemiah was also a guard at the entrance to the Tent of the Lord 's presence.
Zechariah son of Meshelemiah was also a guard at the entrance to the Tent of the Lord 's presence.
Lexham English Bible
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the doorway to the tent of assembly.
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the doorway to the tent of assembly.
Literal Translation
Zechariah of Meshelemiah was gatekeeper at the door of the tabernacle of the congregation.
Zechariah of Meshelemiah was gatekeeper at the door of the tabernacle of the congregation.
Miles Coverdale Bible (1535)
Sacharia the sonne of Meselemia was keper at the dore of the Tabernacle of witnesse.
Sacharia the sonne of Meselemia was keper at the dore of the Tabernacle of witnesse.
American Standard Version
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English
Zechariah, the son of Meshelemiah, was keeper of the door of the Tent of meeting.
Zechariah, the son of Meshelemiah, was keeper of the door of the Tent of meeting.
Bishop's Bible (1568)
And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation.
And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation.
JPS Old Testament (1917)
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
King James Version (1611)
And Zechariah the sonne of Meshelemiah, was porter of the doore of the Tabernacle of the Congregation.
And Zechariah the sonne of Meshelemiah, was porter of the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Brenton's Septuagint (LXX)
Zacharias the son of Mosollami was keeper of the door of the tabernacle of witness.
Zacharias the son of Mosollami was keeper of the door of the tabernacle of witness.
English Revised Version
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Zacarie, the sone of Mosollam, was porter of the yate of the tabernacle of witnessyng.
Sotheli Zacarie, the sone of Mosollam, was porter of the yate of the tabernacle of witnessyng.
Update Bible Version
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tent of meeting.
Webster's Bible Translation
[And] Zechariah the son of Meshelemiah [was] porter of the door of the tabernacle of the congregation.
[And] Zechariah the son of Meshelemiah [was] porter of the door of the tabernacle of the congregation.
New King James Version
Zechariah the son of Meshelemiah was keeper of the door of the tabernacle of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was keeper of the door of the tabernacle of meeting.
New Living Translation
And later Zechariah son of Meshelemiah was responsible for guarding the entrance to the Tabernacle.
And later Zechariah son of Meshelemiah was responsible for guarding the entrance to the Tabernacle.
New Life Bible
Zechariah the son of Meshelemiah watched the gate of the meeting tent.
Zechariah the son of Meshelemiah watched the gate of the meeting tent.
New Revised Standard
Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Zechariah son of Meshelemiah, was door-keeper at the entrance of the tent of meeting.
Zechariah son of Meshelemiah, was door-keeper at the entrance of the tent of meeting.
Douay-Rheims Bible
And Zacharias the son of Mosollamia, was porter of the gate of the tabernacle of the testimony:
And Zacharias the son of Mosollamia, was porter of the gate of the tabernacle of the testimony:
Revised Standard Version
Zechari'ah the son of Meshelemi'ah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
Zechari'ah the son of Meshelemi'ah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
Young's Literal Translation
Zechariah son of Meshelemiah [is] gatekeeper at the opening of the tent of meeting.
Zechariah son of Meshelemiah [is] gatekeeper at the opening of the tent of meeting.
New American Standard Bible (1995)
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
Contextual Overview
14 Of the L'vi'im: Sh'ma‘yah the son of Hashuv the son of ‘Azrikam the son of Hashavyah, from the descendants of M'rari; 15 Bakbakar; Heresh; Galal; Matanyah the son of Mikha the son of Zikhri the son of Asaf; 16 ‘Ovadyah the son of Sh'ma‘yah the son of Galal the son of Y'dutun; and Berekhyah the son of Asa the son of Elkanah, who lived in the towns of the N'tofati. 17 The gatekeepers: Shalum, ‘Akuv, Talmon, Achiman and their kinsmen; Shalum was the chief. 18 Previously they had guarded the king's gate to the east; they were gatekeepers for the camp of the descendants of Levi. 19 Shalum the son of Kore the son of Evyasaf the son of Korach and his kinsmen from his father's clan the Korchim were in charge of the work of the service, keepers of the gates of the tent. Their ancestors had been in charge of the camp of Adonai , keepers of the entryway. 20 Pinchas the son of El‘azar had been ruler over them long before; Adonai had been with him. 21 Z'kharyah the son of Meshelemyah guarded the entryway to the tent of meeting. 22 All these chosen to be gatekeepers numbered 212. Their genealogies were recorded in their towns; they had been appointed to their positions by David and Sh'mu'el the seer. 23 They and their descendants supervised the gates of the house of Adonai , that is, the house of the tent, by periods of duty.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zechariah: 1 Chronicles 26:14
Reciprocal: 1 Chronicles 15:23 - General
Cross-References
Genesis 6:9
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God.
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Every moving thing that lives will be food for you; just as I gave you green plants before, so now I give you everything —
Genesis 9:4
only flesh with its life, which is its blood, you are not to eat.
only flesh with its life, which is its blood, you are not to eat.
Genesis 9:15
I will remember my covenant which is between myself and you and every living creature of any kind; and the water will never again become a flood to destroy all living beings.
I will remember my covenant which is between myself and you and every living creature of any kind; and the water will never again become a flood to destroy all living beings.
Genesis 9:16
The rainbow will be in the cloud; so that when I look at it, I will remember the everlasting covenant between God and every living creature of any kind on the earth."
The rainbow will be in the cloud; so that when I look at it, I will remember the everlasting covenant between God and every living creature of any kind on the earth."
Proverbs 20:1
Wine is a mocker, strong liquor a rowdy; anyone led astray by it is unwise.
Wine is a mocker, strong liquor a rowdy; anyone led astray by it is unwise.
Ecclesiastes 7:20
For there isn't a righteous person on earth who does [only] good and never sins.
For there isn't a righteous person on earth who does [only] good and never sins.
Romans 13:13
Let us live properly, as people do in the daytime — not partying and getting drunk, not engaging in sexual immorality and other excesses, not quarrelling and being jealous.
Let us live properly, as people do in the daytime — not partying and getting drunk, not engaging in sexual immorality and other excesses, not quarrelling and being jealous.
1 Corinthians 10:12
Therefore, let anyone who thinks he is standing up be careful not to fall!
Therefore, let anyone who thinks he is standing up be careful not to fall!
Galatians 5:21
and envy; in drunkenness, orgies and things like these. I warn you now as I have warned you before: those who do such things will have no share in the Kingdom of God!
and envy; in drunkenness, orgies and things like these. I warn you now as I have warned you before: those who do such things will have no share in the Kingdom of God!
Gill's Notes on the Bible
And Zechariah the son of Meshelemiah,.... Some think this refers to one that was in the times of David; but it seems rather to respect one that was after the Babylonish captivity, see 1 Chronicles 26:1 though he and his brethren were in an office established in the times of David, and the order of which was now, as then, observed:
was porter of the door of the tabernacle of the congregation: who was the chief porter, and kept the door; either that led into the outer court, and kept out all unclean persons from entering there; or that which led into the court of the priests, that none but priests might enter there.