the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Deuteronomy 21:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“When you go to war against your enemies and the Lord your God hands them over to you and you take some of them prisoner, and
When you go forth to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
When thou goest forth to war against thine enemies, and the Lord thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,
"When you go out for battle against your enemies, and Yahweh your God gives them into your hand, and you lead the captives away,
"When you go out to war against your enemies, and the Lord your God gives them into your hand and you take them captive,
When you go to war against your enemies, the Lord will help you defeat them so that you will take them captive.
When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail and you take prisoners,
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God hands them over to you and you lead them away captive,
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God hands them over to you and you take them away captive,
Whe thou shalt go to warre against thine enemies, & the Lord thy God shal deliuer them into thine hands, & thou shalt take the captiues,
"If you go out to battle against your enemies, and Yahweh your God gives them over into your hands and you take them away captive,
Moses said to Israel: From time to time, you men will serve as soldiers and go off to war. The Lord your God will help you defeat your enemies, and you will take many prisoners.
When thou goest forth to war against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them,
"You might fight against your enemies, and the Lord your God might let you defeat them and take them as captives.
When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands, and you take them captive,
"When the Lord your God gives you victory in battle and you take prisoners,
When you go out to battle against your enemies, and Jehovah your God has given them into your hands, and you have taken them captive;
Wha thou goest forth to warre against thine enemies, & the LORDE thy God delyuereth them in to thine handes, so that thou cariest awaye their presoners,
When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
When you go out to war against other nations, and the Lord your God gives them up into your hands and you take them as prisoners;
When thou goest to warre agaynst thine enemies, and the Lorde thy God hath deliuered them into thine handes, & thou hast taken the captiue,
When thou goest forth to battle against thine enemies, and the LORD thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,
When thou goest forth to warre against thine enemies, and the Lord thy God hath deliuered them into thine hands, & thou hast taken them captiue,
And if when thou goest out to war against thine enemies, the Lord thy God should deliver them into thine hands, and thou shouldest take their spoil,
When thou goest forth to battle against thine enemies, and the LORD thy God delivereth them into thine hands, and thou carriest them away captive,
When you go to war against your enemies and the LORD your God delivers them into your hands and you take them captive,
If thou goist out to batel ayens thin enemyes, that thi Lord God bitakith hem in thin hond, and thou ledist prisoneris,
`When thou goest out to battle against thine enemies, and Jehovah thy God hath given them into thy hand, and thou hast taken captive its captivity,
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
When thou goest forth to war against thy enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thy hands, and thou hast taken them captive,
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive,
"When you go out to war against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hand, and you take them captive,
"Suppose you go out to war against your enemies and the Lord your God hands them over to you, and you take some of them as captives.
"When you go out to battle against those who hate you, and the Lord your God gives them to you, and you make them go with you,
When you go out to war against your enemies, and the Lord your God hands them over to you and you take them captive,
When thou shalt go forth to war against thine enemies, - and Yahweh thy God shall deliver them into thy hand and thou shalt take them captive;
If thou go out to fight against thy enemies, and the Lord thy God deliver them into thy hand, and thou lead them away captives,
"When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God gives them into your hands, and you take them captive,
When you go to war against your enemies and God , your God, gives you victory and you take prisoners, and then you notice among the prisoners of war a good-looking woman whom you find attractive and would like to marry, this is what you do: Take her home; have her trim her hair, cut her nails, and discard the clothes she was wearing when captured. She is then to stay in your home for a full month, mourning her father and mother. Then you may go to bed with her as husband and wife. If it turns out you don't like her, you must let her go and live wherever she wishes. But you can't sell her or use her as a slave since you've humiliated her.
"When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands and you take them away captive,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou goest: Deuteronomy 20:10-16
Reciprocal: Numbers 31:18 - keep alive for yourselves
Cross-References
God answered, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you are to call him Yitz'chak [laughter]. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
But I will establish my covenant with Yitz'chak, whom Sarah will bear to you at this time next year."
Avraham replied, "It was because I thought, ‘There could not possibly be any fear of God in this place, so they will kill me in order to get my wife.'
Sarah said, "God has given me good reason to laugh; now everyone who hears about it will laugh with me."
And she said, "Who would have said to Avraham that Sarah would nurse children? Nevertheless, I have borne him a son in his old age!"
Avraham became very distressed over this matter of his son.
But God said to Avraham, "Don't be distressed because of the boy and your slave-girl. Listen to everything Sarah says to you, because it is your descendants through Yitz'chak who will be counted.
(vi) At that time Avimelekh and Pikhol the commander of his army spoke to Avraham. They said, "God is with you in everything you do.
This is why that place was called Be'er-Sheva [well of seven, well of an oath] — because they both swore an oath there.
Then Avraham put out his hand and took the knife to kill his son.
Gill's Notes on the Bible
When thou goest forth to war against thine enemies,.... This refers to an arbitrary war, as Jarchi remarks, which they entered into of themselves, of choice, or through being provoked to it by their enemies; and not a war commanded by the Lord, as that against the seven nations of Canaan, and against Amalek; since there were to be no captives in that war, but all were to be destroyed:
and the Lord thy God hath delivered them into thine hands; given them the victory over their enemies, so that they were obliged to surrender themselves to them prisoners of war:
and thou hast taken them captive, or "led his or their captivity b captive"; led them captive who used to lead others, denoting their conquest of victorious nations; see a like phrase in Psalms 68:18.
b ×ש××ת ש××× "et captivam duxerit captivitatem ejus", Pagninus, Montanus, Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
The regulations which now follow in the rest of this and throughout the next chapter bring out the sanctity of various personal rights and relations fundamental to human life and society.
Deuteronomy 21:10-14. The war supposed here is one against the neighboring nations after Israel had utterly destroyed the Canaanites (compare Deuteronomy 7:3), and taken possession of their land.