Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Isaiah 48:20

Get out of Bavel! Flee the Kasdim! With shouts of joy announce it, proclaim it! Send the news out to the ends of the earth! Say, " Adonai has redeemed his servant Ya‘akov."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Isaiah;   Thankfulness;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Redemption;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Chaldea;   Exile;   Exodus;   Redemption;   Easton Bible Dictionary - Kinsman;   Fausset Bible Dictionary - Isaiah;   Holman Bible Dictionary - Redeem, Redemption, Redeemer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Chaldeans, Chaldees;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Darius;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Love;   Servant of Yahweh (the Lord);   The Jewish Encyclopedia - Hope;   Salvation;   Servant of God;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for April 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Leave Babylon,flee from the Chaldeans!Declare with a shout of joy,proclaim this,let it go out to the end of the earth;announce,“The Lord has redeemed his servant Jacob!”
Hebrew Names Version
Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the eretz: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.
King James Version
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The Lord hath redeemed his servant Jacob.
English Standard Version
Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, "The Lord has redeemed his servant Jacob!"
New American Standard Bible
Go out from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."
New Century Version
My people, leave Babylon! Run from the Babylonians! Tell this news with shouts of joy to the people; spread it everywhere on earth. Say, "The Lord has saved his servants, the people of Jacob."
Amplified Bible
Get out of Babylon! Flee from the Chaldeans [who reign there]! Declare with a voice of jubilation, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."
World English Bible
Go you forth from Babylon, flee you from the Chaldeans; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, Yahweh has redeemed his servant Jacob.
Geneva Bible (1587)
Goe yee out of Babel: flee yee from the Chaldeans, with a voice of ioy: tel and declare this: shewe it foorth to the ende of the earth: say yee, The Lord hath redeemed his seruant Iaakob.
Legacy Standard Bible
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans!Declare with the sound of joyful shouting, cause this to be heard,Bring it forth to the end of the earth;Say, "Yahweh has redeemed His servant Jacob."
Berean Standard Bible
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare it with a shout of joy, proclaim it, let it go out to the ends of the earth, saying, "The LORD has redeemed His servant Jacob!"
Contemporary English Version
Now leave Babylon! Celebrate as you go. Be happy and shout for everyone to hear, "The Lord has rescued his servant Israel!
Darby Translation
Go ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
Easy-to-Read Version
My people, leave Babylon! My people, run from the Chaldeans! Tell the news with joy. Spread the news around the world. Tell them, "The Lord rescued his servant Jacob."
George Lamsa Translation
Go forth from Babylon, flee from the Chaldeans; with a voice of singing declare this, proclaim it, and publish it even to the ends of the earth; say, The LORD has saved his servant Jacob.
Good News Translation
Go out from Babylon, go free! Shout the news gladly; make it known everywhere: "The Lord has saved his servant Israel!"
Lexham English Bible
Go out from Babylon! Flee from Chaldea! Proclaim it with a shout of rejoicing; proclaim this! Send it forth to the end of the earth; say, "Yahweh has redeemed his servant Jacob!"
Literal Translation
Go out of Babylon; flee from the Chaldeans. Tell this with the voice of rejoicing; let this be heard, let it go out to the end of the earth; say, Jehovah has redeemed His servant Jacob.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal go awaye from Babilon, and escape the Caldees with a mery voyce. This shalbe spoken of, declared abrode, & go forth vnto the ende of the worlde: so that it shalbe sayde: The LORDE hath defended his seruaunte Iacob,
American Standard Version
Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
Bible in Basic English
Go out of Babylon, go in flight from the Chaldaeans; with the sound of song make it clear, give the news, let the word go out even to the end of the earth: say, The Lord has taken up the cause of his servant Jacob.
JPS Old Testament (1917)
Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye: 'The LORD hath redeemed His servant Jacob.
King James Version (1611)
Goe yee forth of Babylon: flee yee from the Caldeans, with a voyce of singing, declare yee, tell this, vtter it euen to the end of the earth: say yee; The Lord hath redeemed his seruant Iacob.
Bishop's Bible (1568)
Go away from Babylon, flee from the Chaldees, with a mery voyce speake of this, declare it abrode, and go foorth into the ende of the worlde, say: The Lorde hath redeemed his seruaunt Iacob.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go forth of Babylon, thou that fleest from the Chaldeans: utter aloud a voice of joy, and let this be made known, proclaim it to the end of the earth; say ye, The Lord hath delivered his servant Jacob.
English Revised Version
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
Wycliffe Bible (1395)
Go ye out of Babiloyne, fle ye fro Caldeis; telle ye in the vois of ful out ioiying; make ye this herd, and bere ye it `til to the laste partis of erthe; seie ye, The Lord ayenbouyte his seruaunt Jacob.
Update Bible Version
Go forth from Babylon, flee from the Chaldeans; with a voice of singing declare, tell this, utter it even to the end of the earth: say, Yahweh has redeemed his slave Jacob.
Webster's Bible Translation
Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it [even] to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
New English Translation
Leave Babylon! Flee from the Babylonians! Announce it with a shout of joy! Make this known! Proclaim it throughout the earth! Say, ‘The Lord protects his servant Jacob.
New King James Version
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing, Declare, proclaim this, Utter it to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob!"
New Living Translation
Yet even now, be free from your captivity! Leave Babylon and the Babylonians. Sing out this message! Shout it to the ends of the earth! The Lord has redeemed his servants, the people of Israel.
New Life Bible
Go out from Babylon! Run from the Babylonians! Call out for joy and let this be known to the end of the earth, saying, "The Lord has bought and set free His servant Jacob!"
New Revised Standard
Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it forth to the end of the earth; say, "The Lord has redeemed his servant Jacob!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Come ye forth out of Babylon, Flee from among the Chaldeans, With triumphant voice, tell ye - let this be heard, Let it go forth as far as the end of the earth, - Say ye - Yahweh hath redeemed his servant Jacob!
Douay-Rheims Bible
Come forth out of Babylon, flee ye from the Chaldeans, declare it with the voice of joy: make this to be heard, and speak it out even to the ends of the earth. Say: The Lord hath redeemed his servant Jacob.
Revised Standard Version
Go forth from Babylon, flee from Chalde'a, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it forth to the end of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob!"
Young's Literal Translation
Go out from Babylon, flee from the Chaldeans, With a voice of singing declare, Cause ye this to be heard, Bring it forth unto the end of the earth, Say, Redeemed hath Jehovah His servant Jacob.
THE MESSAGE
Get out of Babylon! Run from the Babylonians! Shout the news. Broadcast it. Let the world know, the whole world. Tell them, " God redeemed his dear servant Jacob!"
New American Standard Bible (1995)
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."

Contextual Overview

16 "Come close to me, and listen to this: since the beginning I have not spoken in secret, since the time things began to be, I have been there; and now Adonai Elohim has sent me and his Spirit." 17 Thus says Adonai , your Redeemer, the Holy One of Isra'el: "I am Adonai , your God, who teaches you for your own good, who guides you on the path you should take. 18 If only you would heed my mitzvot! Then your peace would flow on like a river, and your righteousness like the waves of the sea. 19 Your descendants would be numerous as the sand, your offspring countless as its grains. Their name would never be cut off or destroyed from my presence." 20 Get out of Bavel! Flee the Kasdim! With shouts of joy announce it, proclaim it! Send the news out to the ends of the earth! Say, " Adonai has redeemed his servant Ya‘akov." 21 They weren't thirsty when he led them through the deserts, he made water flow from the rock for them — he split the rock, and out gushed the water. 22 But there is no peace, says Adonai , for the wicked.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye forth: Isaiah 52:11, Jeremiah 50:8, Jeremiah 51:6, Jeremiah 51:45, Zechariah 2:6, Zechariah 2:7, Revelation 18:4

with a voice: Isaiah 12:1, Isaiah 26:1, Isaiah 45:22, Isaiah 45:23, Isaiah 49:13, Isaiah 52:9, Exodus 15:1-21, Exodus 19:4-6, Psalms 126:1, Jeremiah 31:12, Jeremiah 31:13, Jeremiah 51:48, Revelation 18:20, Revelation 19:1-6

utter it even: Isaiah 48:6, 2 Samuel 7:23, Jeremiah 31:10, Jeremiah 50:2

Reciprocal: Isaiah 11:16 - like as it was Isaiah 44:22 - return Isaiah 48:17 - the Lord Isaiah 51:11 - the redeemed Isaiah 51:14 - captive Isaiah 52:8 - with Isaiah 55:12 - ye shall Isaiah 62:10 - go through Jeremiah 31:11 - redeemed Jeremiah 31:21 - turn Jeremiah 50:28 - voice Jeremiah 51:50 - escaped Micah 4:10 - there shalt Nahum 2:8 - Stand

Cross-References

Genesis 24:60
They blessed Rivkah with these words: "Our sister, may you be the mother of millions, and may your descendants possess the cities of those who hate them."
Genesis 28:3
May El Shaddai bless you, make you fruitful and increase your descendants, until they become a whole assembly of peoples.
Genesis 48:11
Isra'el said to Yosef, "I never expected to see even you again, but God has allowed me to see your children too!"
Genesis 48:12
Yosef brought them out from between his legs and prostrated himself on the ground.
Genesis 48:18
Yosef said to his father, "Don't do it that way, my father; for this one is the firstborn. Put your right hand on his head."
Genesis 48:21
Isra'el then said to Yosef, "You see that I am dying, but God will be with you and will bring you back to the land of your ancestors.
Genesis 48:22
Moreover, I am giving to you a sh'khem [shoulder, ridge, share, city of Sh'khem] more than to your brothers; I captured it from the Emori with my sword and bow."
Numbers 7:48
On the seventh day was Elishama the son of ‘Ammihud, leader of the descendants of Efrayim.
Numbers 7:54
On the eighth day was Gamli'el the son of P'dahtzur, leader of the descendants of M'nasheh.
Numbers 13:8
from the tribe of Efrayim, Hoshea the son of Nun;

Gill's Notes on the Bible

Go ye forth of Babylon,.... Which the Jews had leave to do by the proclamation of Cyrus; and so the people of God will be called to come forth out of mystical Babylon before its destruction, to which these words are applied, Revelation 18:4 perhaps this, in the figurative sense, may be a call to the Christians in Jerusalem, now become another Babylon for wickedness, to come out of it a little before its ruin; and may be applied to the call of persons, by the Gospel, from a state of confusion, sin, and darkness, in which they are:

flee ye from the Chaldeans with the voice of singing; not by stealth, or through fear, but openly and publicly, and with all the tokens and demonstrations of joy and gladness. So the Christians separated, from the unbelieving Jews; as will the followers of the Lamb from the antichristian states, Revelation 19:1 and so all that are called by grace should flee from the company of wicked men:

declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; this shows that something more than deliverance from the Babylonish captivity is here intended; for what had all the ends of the earth to do with that? even redemption and salvation by Christ, typified by it; which the apostles and ministers of the word are here exhorted to declare, publish, and proclaim, to the ends of the earth; Christ having a people there to be called and saved by him; and accordingly such a declaration has been made, Romans 10:18:

say ye, the Lord hath deemed his servant Jacob; as the people of the Jews from the Babylonish captivity, so the people of God, his spiritual Jacob and Israel, his sons and servants, from sin, Satan, and the world, the law, its curses, and condemnation, by the precious blood of Christ, which is the sum and substance of the Gospel declaration.

Barnes' Notes on the Bible

Go ye forth of Babylon - The prophet now directly addresses those who were in exile in Babylon, and commands them to depart from it. The design of this is, to furnish the assurance that they should be delivered, and to show them the duty of leaving the place of their long captivity when the opportunity of doing it should occur. It is also designed to show that when it should occur, it would be attended with great joy and rejoicing.

Flee ye from the Chaldeans with a voice of singing - With the utmost exultation and joy. They should rejoice that their captivity was ended; they should exult at the prospect of being restored again to their own land.

Utter it even to the end of the earth - It is an event so great and wonderful that all the nations should be made acquainted with it.

The Lord hath redeemed ... - Yahweh has rescued from captivity his people (see the notes at Isaiah 43:1).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 48:20. Tell this - "Make it heard"] Twenty-seven MSS. of Kennicott's, (ten ancient,) many of De Rossi's, and two ancient, of my own, with the Septuagint, Syriac, Chaldee, and Arabic, and one edition, prefix to the verb the conjunction ו vau, והשמיעו vehashmiu.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile