Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Leviticus 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
and to distinguish between the holy and the unholy, as well as between the unclean and the clean,
You must keep what is holy separate from what is not holy; you must keep what is clean separate from what is unclean.
as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
and to make a distinction and recognize a difference between the holy (sacred) and the common (profane), and between the [ceremonially] unclean and the clean;
and to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
That ye may put difference betweene the holy and the vnholy, and betweene the cleane and the vncleane,
and so as to separate between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
You must learn the difference between what is holy and what isn't holy and between the clean and the unclean.
that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
You must be able to clearly tell the difference between what is holy and what is not holy, between what is clean and what is unclean.
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
That you may make a distinction between holy and unholy, and between clean and unclean;
You must distinguish between what belongs to God and what is for general use, between what is ritually clean and what is unclean.
You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean,
and to make a distinction between the holy and profane, and between the unclean and the clean;
yt ye maye haue knowlege to discerne, what is holy and vnholy, what is cleane & vncleane:
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may put difference betweene holy and vnholy, betweene vncleane and cleane:
And that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may put difference betweene holy and vnholy, and betweene vncleane and cleane:
to distinguish between sacred and profane, and between clean and unclean,
and that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
You must distinguish between the holy and the common, between the clean and the unclean,
that ye haue kunnyng to make doom bytwixe hooli thing and vnhooli, bitwixe pollutid thing and cleene;
so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;
and that you may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
that you may distinguish between holy and unholy, and between unclean and clean,
You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean.
You are to know the difference between what is holy and what is not, and between what is clean and what is not.
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;
And that you may have knowledge to discern between holy and unholy, between unclean and clean:
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
and so as to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 11:47, Leviticus 20:25, Leviticus 20:26, Jeremiah 15:19, Ezekiel 22:26, Ezekiel 44:23, Titus 1:15, 1 Peter 1:14-16
Reciprocal: Genesis 7:2 - not Leviticus 13:3 - shall look Leviticus 14:57 - teach 1 Chronicles 23:13 - sanctify Proverbs 31:4 - General Isaiah 28:7 - erred Ezekiel 42:20 - a separation Haggai 2:11 - General Acts 11:8 - unclean
Cross-References
It came about that as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shin‘ar and lived there.
For this reason it is called Bavel [confusion] — because there Adonai confused the language of the whole earth, and from there Adonai scattered them all over the earth.
(iv) When Amrafel was king of Shin‘ar, Aryokh king of Elasar, K'dorla‘omer king of ‘Elam and Tid‘al king of Goyim;
Hasn't Kalno [suffered] like Kark'mish, Hamat like Arpad, Shomron like Dammesek?
On that day Adonai will raise his hand again, a second time, to reclaim the remnant of his people who remain from Ashur, Egypt, Patros, Ethiopia, ‘Eilam, Shin‘ar, Hamat and the islands in the sea.
M'rodakh-Bal'adan the son of Bal'adan, king of Bavel, heard that Hizkiyahu had been ill and had recovered, so he sent a letter and a gift to him.
"Attack the land of Meratayim; attack it and those living in P'kod. Waste them, utterly destroy them; do all I have ordered you," says Adonai .
and Adonai handed Y'hoyakim king of Y'hudah over to him, along with some of the articles from the house of God. He took them to the land of Shin‘ar, to the house of his god and placed the articles in the storehouse of his god.
Travel to Kalneh and see; from there go on to Hamat the great; then go down to Gat of the P'lishtim. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours?
Be in pain! Work to give birth like a woman in labor, daughter of Tziyon! For now you will go out of the city and live in the wilds till you reach Bavel. There you will be rescued; there Adonai will redeem you from the power of your enemies.
Gill's Notes on the Bible
And that ye may put difference between holy and unholy,.... That being sober they might be able to distinguish between the one and the other; which a drunken man, having his mind and senses disturbed, is not capable of; as between holy and unholy persons, and between holy and unholy things; particularly, as Aben Ezra interprets it, between a sacred place and one that is common, and between a holy day and a common week day; the knowledge and memory of which may be lost through intemperance; and so that may be done in a place and on a day which ought not to be done, or that omitted on a day and in a place which ought to be done:
and between unclean and clean; between unclean men and women, beasts and fowls, and clean ones; and between unclean things in a ceremonial sense, and those that are clean, which a man in liquor may be no judge of: hence, as the above writer observes, after this section follow laws concerning fowls clean and unclean, the purification of a woman after childbirth, the leprosy in men, garments and houses, and concerning profluvious and menstruous persons; all which the priests were to be judges of, and therefore ought to be sober.
Barnes' Notes on the Bible
When the priest was on duty he was to abstain from wine and strong drink, lest he should commit excess (see Leviticus 10:1), and so become disqualified for carrying out the precepts of the ceremonial Law.
Leviticus 10:9
Strong drink - The Hebrew word is employed here to denote strong drinks of any kind except wine made from the grape.
Leviticus 10:10
Unholy ... unclean - Common, as not consecrated; and what would occasion defilement by being touched or eaten. Compare Acts 10:14.
Leviticus 10:11
That is, “that you may, by your example in your ministrations, preserve the minds of the Israelites from confusion in regard to the distinctions made by the divine Law.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 10:10. That we may put difference between holy and unholy — This is a strong reason why they should drink no inebriating liquor, that their understanding being clear, and their judgment correct, they might be always able to discern between the clean and the unclean, and ever pronounce righteous judgment. Injunctions similar to this were found among the Egyptians, Carthaginians, and Greeks. Indeed, common sense itself shows that neither a drunkard nor a sot should ever be suffered to minister in holy things.