Easter Sunday
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Leviticus 19:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You shall not hate your brother in your heart: you shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
"‘You shall not hate your brother in your heart; you shall surely rebuke your fellow citizen, so that you do not incur sin along with him.
"‘You must not hate your fellow citizen in your heart. If your neighbor does something wrong, tell him about it, or you will be partly to blame.
You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.
'You shall not hate your brother in your heart; you may most certainly rebuke your neighbor, but shall not incur sin because of him.
'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may certainly rebuke your neighbor, but you are not to incur sin because of him.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart, but thou shalt plainely rebuke thy neighbour, and suffer him not to sinne.
‘You shall not hate your brother in your heart; you may surely reprove your neighbor, and so not bear sin because of him.
Don't hold grudges. On the other hand, it's wrong not to correct someone who needs correcting.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.
"Don't secretly hate any of your neighbors. But tell them openly what they have done wrong so that you will not be just as guilty of sin as they are.
"You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.
You shall not hate your brother in your heart; but you shall in any wise rebuke your neighbor, lost you incur sin because of him.
"Do not bear a grudge against others, but settle your differences with them, so that you will not commit a sin because of them.
“Do not harbor hatred against your brother. Rebuke your neighbor directly, and you will not incur guilt because of him.
You shall not hate your brother in your heart; you shall certainly reprove your neighbor, and not allow sin on him.
Thou shalt not hate thy brother in thine hert, but shalt tell yi neghboure his faute, that thou beare not synne for his sake.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.
Let there be no hate in your heart for your brother; but you may make a protest to your neighbour, so that he may be stopped from doing evil.
Thou shalt not hate thy brother in thyne heart, but shalt in any wyse rebuke thy neighbour, & suffer not sinne vpon hym.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sinne vpon him.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, so thou shalt not bear sin on his account.
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.
You must not harbor hatred against your brother in your heart. Directly rebuke your neighbor, so that you will not incur guilt on account of him.
Thou schalt not hate thi brothir in thin herte, but repreue hym opynly, lest thou haue synne on hym.
`Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.
You shall not hate your brother in your heart: you shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbor, and not suffer sin upon him.
You shall not hate your brother in your heart: you shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
"You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
"Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.
‘In your heart do not hate someone from your own country. You may speak sharp words to your neighbor, but do not sin because of him.
You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart, - Thou shalt, faithfully reprove, thy neighbour, and not countenance him in sin:
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: But reprove him openly, lest thou incur sin through him.
"You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason with your neighbor, lest you bear sin because of him.
"Don't secretly hate your neighbor. If you have something against him, get it out into the open; otherwise you are an accomplice in his guilt.
'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hate: Genesis 27:41, Proverbs 26:24-26, 1 John 2:9, 1 John 2:11, 1 John 3:12-15
rebuke: Psalms 141:5, Proverbs 9:8, Proverbs 27:5, Proverbs 27:6, Matthew 18:15-17, Luke 17:3, Galatians 2:11-14, Galatians 6:1, Ephesians 5:11, 1 Timothy 5:20, 2 Timothy 4:2, Titus 1:13, Titus 2:15
and not suffer sin upon him: or, that thou bear not sin for him, Romans 1:32, 1 Corinthians 5:2, 1 Timothy 5:22, 2 John 1:10, 2 John 1:11
Reciprocal: Genesis 38:20 - his friend Judges 19:3 - speak 2 Samuel 13:22 - spake Proverbs 6:23 - and reproofs Proverbs 24:25 - them Ezekiel 3:20 - because Mark 8:33 - he rebuked Luke 23:40 - rebuked 1 Corinthians 11:17 - I praise 2 Corinthians 2:4 - out Galatians 2:14 - I said Ephesians 4:31 - with 2 Thessalonians 3:15 - count
Cross-References
Lot looked up and saw that the whole plain of the Yarden was well watered everywhere, before Adonai destroyed S'dom and ‘Amora, like the garden of Adonai , like the land of Egypt in the direction of Tzo‘ar.
The men turned away from there and went toward S'dom, but Avraham remained standing before Adonai .
because we are going to destroy it. Adonai has become aware of the great outcry against them, and Adonai has sent us to destroy it."
Lot went out and spoke with his sons-in-law, who had married his daughters, and said, "Get up and leave this place, because Adonai is going to destroy the city." But his sons-in-law didn't take him seriously.
When morning came, the angels told Lot to hurry. "Get up," they said, "and take your wife and your two daughters who are here; otherwise you will be swept away in the punishment of the city."
But he dallied, so the men took hold of his hand, his wife's hand and the hands of his two daughters — Adonai was being merciful to him — and led them, leaving them outside the city.
Lot said to them, "Please, no, my lord!
Hurry, and escape to that place, because I can't do anything until you arrive there." For this reason the city was named Tzo‘ar [small].
But his wife looked back from behind him, and she became a column of salt.
The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there isn't a man on earth to come in to us in the manner customary in the world.
Gill's Notes on the Bible
Thou shalt not hate thy brother in thine heart,.... Although no hatred may be expressed either by words or deeds, yet being in the heart is a breach of the sixth command, see Matthew 5:21; and of this a man may be guilty, when he does not attempt to save the life of his neighbour, either by bearing a testimony for him, or by delivering from danger, as preserving him from drowning, from wild beasts and thieves, as in Leviticus 19:16; or when he does not reprove him for sin, as in the next clause, but suffers him to go on in it to his ruin, either of which by interpretation is an hatred of him:
thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, for any sin committed by him, though secretly, yet known; which rebuke should be private, and repeated as may be found necessary, and given gently in meekness and tenderness:
and not suffer sin upon him; unconvinced of, unrepented of and persisted in, which may prove of fatal consequence to him; and therefore to let him alone, and go on in it without telling him of it, and reproving him for it, would be so far from acting the kind and friendly part, and showing him love and respect, that it would be an evidence of hating him at heart, at least it might be strongly suspected: or, "and not bear sin for him" a; become a partner with him in his sin, and so become liable to bear punishment for it; which is a strong reason for reproving sin, in a proper manner, lest we should be partakers of other men's sins; see 1 Timothy 5:20.
a לא תשא עליו חטא "ne feras propter eum peccatum", Tigurine version; so Sept. Syr. Ar. Targum Jonathan, Aben Ezra, Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
Not suffer sin upon him - Rather, not hear sin on his account; that is, either by bearing secret ill-will Ephesians 4:26, or by encouraging him to sin in withholding due rebuke Romans 1:32.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 19:17. Thou shalt not hate thy brother — Thou shalt not only not do him any kind of evil, but thou shalt harbour no hatred in thy heart towards him. On the contrary, thou shalt love him as thyself, Leviticus 19:18. Many persons suppose, from misunderstanding our Lord's words, John 13:34, A new commandment give I unto you, that ye love one another, c., that loving our neighbour as ourselves was first instituted under the Gospel. This verse shows the opinion to be unfounded: but to love another as Christ has loved us, i. e., to lay down our lives for each other, is certainly a new commandment we have it simply on the authority of Jesus Christ alone.
And not suffer sin upon him. — If thou see him sin, or know him to be addicted to any thing by which the safety of his soul is endangered, thou shalt mildly and affectionately reprove him, and by no means permit him to go on without counsel and advice in a way that is leading him to perdition. In a multitude of cases timely reproof has been the means of saving the soul. Speak to him privately if possible; if not, write to him in such a way that himself alone shall see it.