the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Leviticus 24:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He who blasphemes the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name [of the LORD], shall be put to death.
And he that blasphemeth the name of the Lord , he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.
And he who blasphemes Yahweh's name certainly shall be put to death; the whole community certainly shall stone him. As the alien, so the native shall be put to death at blaspheming his name.
Anyone who speaks against the Lord must be put to death; all the people must kill him by throwing stones at him. Foreigners must be punished just like the people born in Israel; if they speak against the Lord , they must be put to death.
and one who misuses the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
'Further, the one who blasphemes the name of the LORD shall most certainly be put to death; all the congregation shall stone him. The stranger as well as the native-born shall be put to death when he blasphemes the Name [of the LORD].
'Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
And he that blasphemeth the name of the Lord, shalbe put to death: all the Congregation shall stone him to death: aswell the stranger, as he that is borne in the lande: when he blasphemeth the name of the Lorde, let him beslaine.
Moreover, the one who blasphemes the name of Yahweh shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
Anyone who speaks against the name of the Lord must be put to death. All the people must stone him. Any foreigner or anyone born in Israel who uses the Lord's name in a bad way must be put to death.
Whoever blasphemes the name of the Lord shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
And he who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death, and all the congregation shall surely stone him; the proselyte as well as the Israelite, when he blasphemes my name, shall be put to death.
and be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the Lord shall be stoned to death by the whole community.
Whoever blasphemes the name of the Lord must be put to death; the whole community is to stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the resident alien or the native.
And he who blasphemes the name of Jehovah dying shall die. All the congregation shall certainly cast stones at him. As to the alien, so to a native, when he blasphemes the Name, he shall die.
and he that blasphemeth the name of the LORDE, shal dye the death. The whole congregacio shal stone him. As the straunger, so shal he of the housholde be also. Yf he blaspheme the name, he shal dye.
And he that blasphemeth the name of Jehovah, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemeth the name of Jehovah, shall be put to death.
And he who says evil against the name of the Lord will certainly be put to death; he will be stoned by all the people; the man who is not of your nation and one who is an Israelite by birth, whoever says evil against the holy Name is to be put to death.
And he that blasphemeth the name of the Lorde, let him be slayne, and all the multitude shall stone hym to death: Whether he be borne in the lande, or a straunger, when he blasphemeth the name of the Lorde, let hym be slayne.
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him; as well the stranger, as the home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
And hee that blasphemeth the Name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the Congregation shall certainely stone him: Aswell the stranger, as he that is borne in the land, when he blasphemeth the Name of the Lord, shall be put to death.
And he that names the name of the Lord, let him die the death: let all the congregation of Israel stone him with stones; whether he be a stranger or a native, let him die for naming the name of the Lord.
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as the homeborn, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
Whoever blasphemes the name of the LORD must to be put to death; the whole assembly surely must stone him, whether he is a foreign resident or native; if he blasphemes the Name, he must be put to death.
schal bere his synne, and he that blasfemeth the name of the Lord, die bi deeth; al the multitude of the puple schal oppresse hym with stoonus, whether he that blasfemede the name of the Lord is a citeseyn, whether a pilgrym, die he bi deeth.
and he who is execrating the name of Jehovah is certainly put to death; all the company do certainly cast stones at him; as a sojourner so a native, in his execrating the Name, is put to death.
And he that blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name [of Yahweh], shall be put to death.
And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, [and] all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.
He who blasphemes the name of Yahweh, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name [of Yahweh], shall be put to death.
And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the LORD, he shall be put to death.
Anyone who blasphemes the Name of the Lord must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the Lord must be put to death.
The one who speaks against the name of the Lord will be put to death for sure. All the people will kill him with stones. Both the stranger and those born in the land will be put to death when he speaks against the name of the Lord.
One who blasphemes the name of the Lord shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death.
And, he that contemptuously uttereth the name of Yahweh, shall be, surely put to death, all the assembly shall, surely stone, him, - as the sojourner so the home-born, when he contemptuously-uttereth the Name, he shall be put to death.
And he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die. All the multitude shall stone him, whether he be a native or a stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him die.
He who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; all the congregation shall stone him; the sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
'Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blasphemeth: As the word nakav not only signifies to curse, or blaspheme, but also to express, or distinguish by name (Numbers 1:17. 1 Chronicles 12:31. Isaiah 62:2), hence the Jews, at a very early period, understood this law as prohibiting them from uttering the name Jehovah, on any other than sacred occasions. The Septuagint, which was made at least 250 years before Christ, renders it םןלבזשם הו פן ןםןלב ץסיןץ, טבםבפש טבםבפןץףטש, "Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;" from which we see that the Jews at this time were accustomed to pronounce adonay, or Lord, instead of Jehovah; for in place of it the Septuagint always put ן ץסיןע. Exodus 20:7, 1 Kings 21:10-13, Psalms 74:10, Psalms 74:18, Psalms 139:20, Matthew 12:31, Mark 3:28, Mark 3:29, John 8:58, John 8:59, John 10:33-36, Acts 26:11, 1 Timothy 1:13, James 2:7
Reciprocal: Leviticus 19:12 - profane Leviticus 24:11 - blasphemed Deuteronomy 17:5 - stone them Deuteronomy 21:21 - all the men Deuteronomy 22:21 - stone her Matthew 9:3 - This Mark 14:64 - General Luke 5:21 - blasphemies John 19:7 - We have Acts 6:11 - blasphemous
Cross-References
The man had sexual relations with Havah his wife; she conceived, gave birth to Kayin [acquisition] and said, "I have acquired a man from Adonai ."
The servant ran to meet her and said, "Please give me a sip of water from your jug to drink."
"Drink, my lord," she replied, and immediately lowered her jug onto her arm and let him drink.
The men of the place asked him about his wife, and out of fear he said, "She is my sister." He thought, "If I tell them she's my wife, they might kill me in order to take Rivkah. After all, she is a beautiful woman."
So he left all his possessions in Yosef's care; and because he had him, he paid no attention to his affairs, except for the food he ate. Now Yosef was well-built and handsome as well.
[She]
I am asleep, but my heart is awake. Listen! I hear my darling knocking![He]
Open for me, my sister, my love, my dove, my flawless one! For my head is wet with dew, my hair with the moisture of the night.Gill's Notes on the Bible
And he that blasphemeth the name of the Lord,.... Or, "but he that blasphemeth", c. from whence the Jews gather, that the name Jehovah must be expressed, or it is no blasphemy so Jarchi; but it is not bare using or expressing the word Jehovah that is blasphemy, but speaking ill and contemptuously of God, with respect to any of his names, titles, and epithets, or of any of his perfections, ways, and works:
he shall surely be put to death; no mercy shall be shown him, no reprieve or pardon granted him: hence it is said f, there is no atonement for it, by repentance, or chastisements, or the day of atonement: so blasphemy against the Holy Ghost is not forgiven, neither in this world nor in that which is to come, Matthew 12:31;
[and] all the congregation shall certainly stone him; shall have no pity on him, nor spare him, but stone him till he dies:
as well the stranger as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the Lord], shall be put to death; even a proselyte of the gate, a Gentile that sojourned among them, uncircumcised, and did not profess the Jewish religion, as well as a proselyte of righteousness, and an Israelite born; yet, if he blasphemed the God of Israel, was to lose his life without any mercy shown him.
f R. Alphes, par. 1. Yoma, c. 1. fol. 261. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Stranger - i. e. foreigner. See Leviticus 16:29 note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 24:16. Blasphemeth the name of the Lord — ונקב שם יהוה venokeb shem Yehovah, he who pierces, transfixes, or, as some translate it, expounds, the name of Jehovah; Leviticus 24:10. This being the name by which especially the Divine Essence was pointed out, it should be held peculiarly sacred. We have already seen that the Jews never pronounce this name, and so long has it been disused among them that the true pronunciation is now totally lost; Exodus 6:3.