the Fourth Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Numbers 3:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Mitzrayim I made holy to me all the firstborn in Yisra'el, both man and animal. They shall be mine. I am the LORD."
Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the Lord .
because all the firstborn are mine; on the day of my killing all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for myself all the firstborn in Israel, both humankind and animal; they will be mine. I am Yahweh."
because the firstborn are mine. When you were in Egypt, I killed all the firstborn children of the Egyptians and took all the firstborn of Israel to be mine, both animals and children. They are mine. I am the Lord ."
because all the firstborn are mine. When I destroyed all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They belong to me. I am the Lord ."
for all the firstborn are Mine. On the day that I killed all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for Myself all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine; I am the LORD."
"For all the firstborn are Mine; on the day that I fatally struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, from the human firstborn to animals. They shall be Mine; I am the LORD."
Because all the first borne are mine: for the same day, that I smote all the first borne in the land of Egypt, I sanctified vnto me all the first borne in Israel, both man and beast: mine they shalbe: I am the Lord.
For all the firstborn are Mine; on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, from man to beast. They shall be Mine; I am Yahweh."
for every firstborn is mine. On the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt, I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both of man and beast; mine shall they be: I am Jehovah.
for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for my own all the firstborn in Israel, both of man and of beast. They shall be mine: I am the Lord ."
Because all the first-born are mine; for on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt, I consecrated to me all the first-born in Israel, both man and beast; they shall be mine; I am the LORD.
because every firstborn belongs to me. At the time I struck down every firstborn in the land of Egypt, I consecrated every firstborn in Israel to myself, both man and animal. They are mine; I am the Lord.”
For every first-born is Mine, from the day I struck every first-born in the land of Egypt, I have set apart to Myself every first-born in Israel, from men to animal. They are Mine. I am Jehovah.
For the firstborne are myne, sence ye tyme that I smote all the first borne in ye lande of Egipte, wha I sanctified vnto me all the first borne in Israel, from me vnto catell, that they shulde be myne. I the LORDE.
for all the first-born are mine; on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I hallowed unto me all the first-born in Israel, both man and beast; mine they shall be: I am Jehovah.
For all the first sons are mine; on the day when I put to death all the first sons in the land of Egypt, I took for myself every first male birth of man and beast. They are mine; I am the Lord.
Because all the first borne are myne: for the same day that I smote all the first borne in the lande of Egypt, I halowed vnto me all the first borne in Israel, both man and beast, and mine they shalbe: I am the Lorde.
for all the first-born are Mine: on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I hallowed unto Me all the first-born in Israel, both man and beast, Mine they shall be: I am the LORD.'
Because all the first borne are mine: for on the day that I smote all the first borne in the land of Egypt, I halowed vnto mee all the first borne in Israel, both man, and beast, mine they shall be: I am the Lord.
For every first-born is mine; in the day in which I smote every first-born in the land of Egypt, I sanctified to myself every first-born in Israel: both of man and beast, they shall be mine: I am the Lord.
for all the firstborn are mine; on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine they shall be; I am the LORD.
because all the firstborn are Mine. On the day I struck down every firstborn in the land of Egypt, I consecrated to Myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They are Mine; I am the LORD."
for ech firste gendrid thing is myn; sithen Y smoot the firste gendrid in the lond of Egipt, Y halewide to me what euer thing is borun first in Israel; fro man `til to beest thei ben myne; Y am the Lord.
for Mine [is] every first-born, in the day of My smiting every first-born in the land of Egypt I have sanctified to Myself every first-born in Israel, from man unto beast; Mine they are; I [am] Jehovah.'
for all the first-born are mine; on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I hallowed to me all the first-born in Israel, from man to beast; they shall be mine: I am Yahweh.
Because all the first-born [are] mine; [for] on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt, I hallowed to me all the first-born in Israel, both man and beast: mine they shall be: I [am] the LORD.
for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh."
because all the firstborn are Mine. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They shall be Mine: I am the LORD."
for all the firstborn males are mine. On the day I struck down all the firstborn sons of the Egyptians, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both of people and of animals. They are mine; I am the Lord ."
For all the first-born are Mine. On the day that I killed all the first-born in the land of Egypt, I set apart for My own all the first-born in Israel, both man and animal. They will be Mine. I am the Lord."
for all the firstborn are mine; when I killed all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for my own all the firstborn in Israel, both human and animal; they shall be mine. I am the Lord .
for, mine, is every firstborn, in the day when I smote every firstborn in the land of Egypt, hallowed unto myself every firstborn in Israel, both of man and of beast, - mine, did they become, and belong unto me, Yahweh.
For every firstborn is mine: since I struck the firstborn in the land of Egypt: I have sanctified to myself whatsoever is firstborn in Israel both of man and beast, they are mine: I am the Lord.
for all the first-born are mine; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt, I consecrated for my own all the first-born in Israel, both of man and of beast; they shall be mine: I am the LORD."
"For all the firstborn are Mine; on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified to Myself all the firstborn in Israel, from man to beast. They shall be Mine; I am the LORD."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Because: Numbers 8:16, Numbers 8:17, Numbers 18:15, Exodus 13:2, Exodus 13:12, Exodus 22:29, Exodus 34:19, Leviticus 27:26, Ezekiel 44:30, Luke 2:23, Hebrews 12:23
on the day: Exodus 12:29, Exodus 12:30, Exodus 13:15
Reciprocal: Deuteronomy 15:19 - the firstling
Cross-References
The serpent said to the woman, "It is not true that you will surely die;
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
Adonai , God, called to the man, "Where are you?"
He answered, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked, so I hid myself."
The man replied, "The woman you gave to be with me — she gave me fruit from the tree, and I ate."
(S: Maftir) Yosef said to them, "How could you do such a thing? Don't you know that a man such as myself can learn the truth by divination?"
Sh'mu'el said, "What have you done?" Sha'ul answered, "I saw that the army was drifting away from me, that you hadn't come during the time appointed and that the P'lishtim had assembled at Mikhmas.
Yo'av went to the king and said, "What have you done? Here, Avner came to you, and you sent him away, and now he's gone! Why?
Pilate replied, "Am I a Jew? Your own nation and head cohanim have handed you over to me; what have you done?"
Also it was not Adam who was deceived, but the woman who, on being deceived, became involved in the transgression.
Gill's Notes on the Bible
Because all the firstborn [are] mine,.... Not merely in a general way, as all creatures are his, but in a special manner as his own, and that for the following reason:
[for] on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt,
I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast; that is, sanctified or set them apart as his own special property, or ordered the people of Israel so to do, Exodus 13:2; for as when he destroyed the firstborn of the Egyptians, he saved the firstborn of Israel, he had a special claim upon them as his; and though it was in the night when he destroyed the firstborn of Egypt, yet it was the night which preceded that day, and was a part of that day, even the fifteenth of Nisan, when the instructions were given to sanctify all the firstborn; though, as Aben Ezra observes, "day" signifies "time", so that it was at or about the same time that the one and the other were done:
mine they shall be; this was declared when they were ordered to be sanctified to him, but now they were to be exchanged for the Levites:
I [am] the Lord; who have sovereign power to do as he would in claiming the firstborn, and then in exchanging them for the Levites, and appointing the Levites to minister to the priests, and serve in the tabernacle.
Barnes' Notes on the Bible
The concluding words are better expressed thus: âMine shall they be, Mine, the Lordâs.â On the subject of the firstborn see the notes at Numbers 3:43-51.