Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

1 Samuel 2:18

Samuel served in the Lord’s presence—this mere boy was dressed in the linen ephod.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Ephod;   Hannah;   Hophni;   Samuel;   Thompson Chain Reference - Children;   Ephod;   Helpful Children;   Home;   Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Ephod, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ephod;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Ephod;   Hannah;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ephod;   Linen;   Holman Bible Dictionary - Ephod;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dress;   Linen;   Magic, Divination, and Sorcery;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ephod;   Hannah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;   Ephod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Abiathar;   David;   Dress;   Elkanah;   Ephod (1);   Images;   Linen;   Samuel;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Ephod;   Flax;   Priest;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But Shemu'el ministered before the LORD, being a child, girded with a linen efod.
King James Version
But Samuel ministered before the Lord , being a child, girded with a linen ephod.
Lexham English Bible
Now Samuel was serving before Yahweh, as a boy wearing a linen ephod.
English Standard Version
Samuel was ministering before the Lord , a boy clothed with a linen ephod.
New Century Version
But Samuel obeyed the Lord . As a boy he wore a linen holy vest.
New English Translation
Now Samuel was ministering before the Lord . The boy was dressed in a linen ephod.
Amplified Bible
Now Samuel was ministering before the LORD, as a child dressed in a linen ephod [a sacred item of priestly clothing].
New American Standard Bible
Now Samuel was ministering before the LORD, as a boy wearing a linen ephod.
Geneva Bible (1587)
Now Samuel being a yong childe ministred before the Lord, girded with a linen Ephod.
Legacy Standard Bible
Now Samuel was ministering before Yahweh, as a young boy girded with a linen ephod.
Contemporary English Version
The boy Samuel served the Lord and wore a special linen garment
Complete Jewish Bible
But Sh'mu'el ministered in the presence of Adonai , wearing a linen ritual vest even though he was only a child.
Darby Translation
And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
Easy-to-Read Version
But Samuel served the Lord . He was a helper who wore the linen ephod.
George Lamsa Translation
But the boy Samuel ministered before the LORD, and he wore a linen ephod.
Good News Translation
In the meantime the boy Samuel continued to serve the Lord , wearing a sacred linen apron.
Literal Translation
And Samuel was serving before Jehovah, a boy girded with an ephod of linen.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Samuel was a mynister before the LORDE, and the childe was gyrded with an ouer body cote of lynnen.
American Standard Version
But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
Bible in Basic English
But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.
Bishop's Bible (1568)
But the childe Samuel ministred before the Lorde, girded with a linnen Ephod.
JPS Old Testament (1917)
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
King James Version (1611)
But Samuel ministred before the Lord, being a child, girded with a linnen Ephod.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel ministered before the Lord, a child girt with a linen ephod.
English Revised Version
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
Berean Standard Bible
Now Samuel was ministering before the LORD-a boy wearing a linen ephod.
Wycliffe Bible (1395)
`Forsothe Samuel, a child gird with a lynnun clooth, mynystride bifor the face of the Lord.
Young's Literal Translation
And Samuel is ministering [in] the presence of Jehovah, a youth girt [with] an ephod of linen;
Update Bible Version
But Samuel ministered before Yahweh, being a lad, girded with a linen ephod.
Webster's Bible Translation
But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.
World English Bible
But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.
New King James Version
But Samuel ministered before the LORD, even as a child, wearing a linen ephod.
New Living Translation
But Samuel, though he was only a boy, served the Lord . He wore a linen garment like that of a priest.
New Life Bible
Now Samuel was serving the Lord, even as a boy, wearing a linen vest.
New Revised Standard
Samuel was ministering before the Lord , a boy wearing a linen ephod.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as for Samuel, he was ministering before Yahweh, - a boy girded with an ephod of linen.
Douay-Rheims Bible
But Samuel ministered before the face of the Lord: being a child girded with a linen ephod.
Revised Standard Version
Samuel was ministering before the LORD, a boy girded with a linen ephod.
THE MESSAGE
In the midst of all this, Samuel, a boy dressed in a priestly linen tunic, served God . Additionally, every year his mother would make him a little robe cut to his size and bring it to him when she and her husband came for the annual sacrifice. Eli would bless Elkanah and his wife, saying, " God give you children to replace this child you have dedicated to God ." Then they would go home.
New American Standard Bible (1995)
Now Samuel was ministering before the LORD, as a boy wearing a linen ephod.

Contextual Overview

11Elkanah went home to Ramah, but the boy served the Lord in the presence of the priest Eli. 12Eli’s sons were wicked men; they did not respect the Lord 13or the priests’ share of the sacrifices from the people. When anyone offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling 14and plunge it into the container, kettle, cauldron, or cooking pot. The priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is the way they treated all the Israelites who came there to Shiloh. 15Even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the one who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast, because he won’t accept boiled meat from you—only raw.” 16If that person said to him, “The fat must be burned first; then you can take whatever you want for yourself,” the servant would reply, “No, I insist that you hand it over right now. If you don’t, I’ll take it by force!” 17So the servants’ sin was very severe in the presence of the Lord, because the men treated the Lord’s offering with contempt. 18Samuel served in the Lord’s presence—this mere boy was dressed in the linen ephod. 19Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went with her husband to offer the annual sacrifice. 20Eli would bless Elkanah and his wife: “May the Lord give you children by this woman in place of the one she has given to the Lord.” Then they would go home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ministered: 1 Samuel 2:11, 1 Samuel 3:1

a linen ephod: 1 Samuel 22:18, Exodus 28:4, Leviticus 8:7, 2 Samuel 6:14

Reciprocal: Judges 11:31 - shall surely Judges 11:39 - to his vow 1 Samuel 1:22 - and there 1 Kings 18:12 - from my youth 1 Chronicles 15:27 - a robe 2 Chronicles 34:1 - eight years Ecclesiastes 12:1 - Remember Hosea 3:4 - ephod Matthew 11:25 - and hast Matthew 19:14 - Suffer Matthew 20:2 - he sent Luke 1:66 - And the Luke 2:40 - the child Acts 3:24 - Samuel 2 Timothy 3:15 - from Hebrews 11:32 - Samuel

Cross-References

Genesis 1:31
God saw all that he had made, and it was very good indeed. Evening came and then morning: the sixth day.
Genesis 2:7
Then the Lord God formed the man out of the dust from the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.
Genesis 2:9
The Lord God caused to grow out of the ground every tree pleasing in appearance and good for food, including the tree of life in the middle of the garden, as well as the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:11
The name of the first is Pishon, which flows through the entire land of Havilah, where there is gold.
Genesis 2:12
Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there.
Genesis 2:13
The name of the second river is Gihon, which flows through the entire land of Cush.
Genesis 3:12
The man replied, “The woman you gave to be with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate.”
Ruth 3:1
Ruth’s mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, shouldn’t I find rest for you, so that you will be taken care of?
Proverbs 18:22
A man who finds a wife finds a good thingand obtains favor from the Lord.
1 Corinthians 7:36
If any man thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, if she is getting beyond the usual age for marriage, and he feels he should marry—he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.

Gill's Notes on the Bible

But Samuel ministered before the Lord,.... The ministration of Samuel, though a child, is observed both before and after the account of the ill behaviour and wickedness of Eli's sons; partly to the shame and disgrace of them, and as serving to aggravate their sin, and make it appear the more black and heinous; and partly to his honour and reputation, that he was not corrupted and turned aside from God by their evil practices. The phrase here used is different from that in 1 Samuel 2:11 there he is said to minister before Eli, under his direction and guidance, but here before the Lord; being now engaged in higher services, and which he could perform without the assistance of Eli, as in the presence of God more immediately; it seems to have respect to him when more grown in age, stature, knowledge, and experience, though here related: yet still being "a child"; not got out of his childhood, or arrived to manhood:

girded with a linen ephod; such as priests used to wear, but not Levites in common, nor extraordinary persons on extraordinary occasions, see 1 Samuel 22:18. This seems to be a peculiar favour, and a special honour which Eli granted to Samuel when so very young, on account of the grace of God bestowed on him in a wonderful manner; and because brought up in the tabernacle as a holy person, and a Nazarite; and because his birth was foretold, and he asked of God, as his name signified, as Procopius Gazaeus observes.

Barnes' Notes on the Bible

Girded with a linen ephod - This was the usual dress of the priests. It does not appear whether Levites wore an ephod properly. Possibly it was a mark of Samuel’s special dedication to the Lord’s service that he wore one. (See the marginal reference). The ephod was sometimes used as an idolatrous implement Judges 8:27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:18. Girded with a linen ephod — This the Targum translates אסיר כרדוט דבוץ asir cardut debuts, "Girded with a cardit of byssus, or fine linen." The word cardut they seem to have borrowed from the Greek χειριδωτος, a tunic, having χειριδας, i.e., sleeves that came down to, or covered, the hands. This was esteemed an effeminate garment among the Romans. See Buxtorf's Talmudic Lexicon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile