Lectionary Calendar
Friday, July 11th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
2 Samuel 13:11
When she brought them to him to eat, he grabbed her and said, “Come sleep with me, my sister!”
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
King James Version
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Lexham English Bible
When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
When she brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
English Standard Version
But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
New Century Version
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
She went to him so he could eat from her hands, but Amnon grabbed her. He said, "Sister, come and have sexual relations with me."
New English Translation
As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"
As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"
Amplified Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
New American Standard Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, sleep with me, my sister."
Geneva Bible (1587)
And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.
And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.
Legacy Standard Bible
Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Contemporary English Version
But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
But as she was taking it over to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
Complete Jewish Bible
But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
But when she brought them near, so that he could eat, he grabbed her and said to her, "Come to bed with me, my sister."
Darby Translation
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Easy-to-Read Version
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
She started to feed Amnon, but he grabbed her hand. He said to her, "Sister, come and sleep with me."
George Lamsa Translation
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, Come lie with me, my sister.
Good News Translation
As she offered them to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
As she offered them to him, he grabbed her and said, "Come to bed with me!"
Literal Translation
And she brought near to him to eat. And he lay hold on her, and said to her, Come lie with me, my sister.
And she brought near to him to eat. And he lay hold on her, and said to her, Come lie with me, my sister.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan she broughte it vnto him yt he mighte eate, he toke holde of her, & sayde vnto her: Come my sister, lye with me.
And whan she broughte it vnto him yt he mighte eate, he toke holde of her, & sayde vnto her: Come my sister, lye with me.
American Standard Version
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.
Bible in Basic English
And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.
Bishop's Bible (1568)
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
And whe she had set them before him to eate, he toke her, and saide vnto her: Come, lye with me my sister.
JPS Old Testament (1917)
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her: 'Come lie with me, my sister.'
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her: 'Come lie with me, my sister.'
King James Version (1611)
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
And when shee had brought them vnto him to eate, hee tooke hold of her, and said vnto her, Come lye with mee, my sister.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
English Revised Version
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Berean Standard Bible
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister!"
And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister!"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche hadde proferid mete to hym, he took hir, and seide, Come thou, my sistir, li thou with me.
And whanne sche hadde proferid mete to hym, he took hir, and seide, Come thou, my sistir, li thou with me.
Young's Literal Translation
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, `Come, lie with me, my sister.'
Update Bible Version
And when she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
Webster's Bible Translation
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
And when she had brought [them] to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
World English Bible
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.
New King James Version
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
New Living Translation
But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, "Come to bed with me, my darling sister."
New Life Bible
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, "Come, lie with me, my sister."
New Revised Standard
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
And, when she brought them unto him to eat, he took hold of her, and said to her, Come lie with me, my sister!
Douay-Rheims Bible
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.
Revised Standard Version
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."
THE MESSAGE
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her." "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, ‘Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'" So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her." David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him." So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed. But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat. Amnon said, "Clear everyone out of the house," and they all cleared out. Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom. But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her. Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise. He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day—you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her." "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, ‘Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'" So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her." David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him." So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed. But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat. Amnon said, "Clear everyone out of the house," and they all cleared out. Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom. But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
New American Standard Bible (1995)
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, "Come, lie with me, my sister."
Contextual Overview
1Some time passed. David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar, and David’s son Amnon was infatuated with her. 2Amnon was frustrated to the point of making himself sick over his sister Tamar because she was a virgin, but it seemed impossible to do anything to her. 3Amnon had a friend named Jonadab, a son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man, 4and he asked Amnon, “Why are you, the king’s son, so miserable every morning? Won’t you tell me?” 5Jonadab said to him, “Lie down on your bed and pretend you’re sick. When your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me something to eat. Let her prepare a meal in my presence so I can watch and eat from her hand.’” 6So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came to see him, Amnon said to him, “Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my presence so I can eat from her hand.” 7David sent word to Tamar at the palace: “Please go to your brother Amnon’s house and prepare a meal for him.” 8Then Tamar went to his house while Amnon was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his presence, and baked them. 9She brought the pan and set it down in front of him, but he refused to eat. Amnon said, “Everyone leave me!” And everyone left him. 10“Bring the meal to the bedroom,” Amnon told Tamar, “so I can eat from your hand.” Tamar took the cakes she had made and went to her brother Amnon’s bedroom.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Come lie: Genesis 39:11, Genesis 39:12
Reciprocal: Genesis 38:16 - Go to Genesis 39:7 - Lie Leviticus 18:9 - General
Cross-References
Genesis 13:9
Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”
Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”
Genesis 13:14
After Lot had separated from him, the Lord said to Abram, “Look from the place where you are. Look north and south, east and west,
After Lot had separated from him, the Lord said to Abram, “Look from the place where you are. Look north and south, east and west,
Genesis 19:17
As soon as the angels got them outside, one of them said, “Run for your lives! Don’t look back and don’t stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away!”
As soon as the angels got them outside, one of them said, “Run for your lives! Don’t look back and don’t stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away!”
Psalms 16:3
As for the holy people who are in the land,they are the noble ones.All my delight is in them.
As for the holy people who are in the land,they are the noble ones.All my delight is in them.
Psalms 119:63
I am a friend to all who fear you,to those who keep your precepts.
I am a friend to all who fear you,to those who keep your precepts.
Proverbs 27:10
Don’t abandon your friend or your father’s friend,and don’t go to your brother’s housein your time of calamity;better a neighbor nearby than a brother far away.
Don’t abandon your friend or your father’s friend,and don’t go to your brother’s housein your time of calamity;better a neighbor nearby than a brother far away.
Hebrews 10:25
not neglecting to gather together, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and all the more as you see the day approaching.
not neglecting to gather together, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and all the more as you see the day approaching.
1 Peter 2:17
Honor everyone. Love the brothers and sisters. Fear God. Honor the emperor.
Honor everyone. Love the brothers and sisters. Fear God. Honor the emperor.
Gill's Notes on the Bible
And when she had brought [them] unto him to eat,.... Not only into the chamber, but to the side of the bed or couch where he had laid himself, or sat, in a proper position to answer his purpose:
he took hold of her; by the arm, or threw his hands about her:
and said unto her, come, lie with me, my sister; one would think the relation he observes she stood in to him would have checked him from making so vile a motion.