Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Christian Standard Bible ®

2 Samuel 13:15

So Amnon hated Tamar with such intensity that the hatred he hated her with was greater than the love he had loved her with. “Get out of here!” he said.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Rape;   Tamar;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Hate, Hatred;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Tamar;   Holman Bible Dictionary - Amnon;   Rape;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Ta'mar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Love;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, Arise, be gone.
King James Version
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Lexham English Bible
Then Amnon hated her very deeply, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. So Amnon said to her, "Get up and go."
English Standard Version
Then Amnon hated her with very great hatred, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up! Go!"
New Century Version
After that, Amnon hated Tamar. He hated her more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and leave!"
New English Translation
Then Amnon greatly despised her. His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. Amnon said to her, "Get up and leave!"
Amplified Bible
Then Amnon became extremely hateful toward her, for his hatred toward her was greater than the love which he had for her. And Amnon said to her, "Get up and get out!"
New American Standard Bible
Then Amnon hated her with a very great hatred; indeed, the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"
Geneva Bible (1587)
Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherewith he hated her, was greater then the loue, wherewith hee had loued her: and Amnon sayde vnto her, Vp, get thee hence.
Legacy Standard Bible
Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"
Contemporary English Version
Then Amnon hated her even more than he had loved her before. So he told her, "Get up and get out!"
Complete Jewish Bible
But then he was filled with utter revulsion for her — his hatred of her was even greater than the love he had had for her before. Amnon said to her, "Get up, and get out of here!"
Darby Translation
And Amnon hated her with an exceeding great hatred, for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
Easy-to-Read Version
Then Amnon began to hate Tamar. He hated her much more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and get out of here!"
George Lamsa Translation
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
Good News Translation
Then Amnon was filled with a deep hatred for her; he hated her now even more than he had loved her before. He said to her, "Get out!"
Literal Translation
And Amnon hated her with a very great hatred, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Get up and go!
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ammon hated her exceadingly, so that the hate was greater then the loue was before. And Ammon sayde vnto her: Vp, and get the hence.
American Standard Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Bible in Basic English
Then Amnon was full of hate for her, hating her with a hate greater than his earlier love for her. And he said to her, Get up and be gone.
Bishop's Bible (1568)
And then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherewith he hated her, was greater then the loue with which he before loued her: And Amnon saide vnto her: Up, and get thee hence.
JPS Old Testament (1917)
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her: 'Arise, be gone.'
King James Version (1611)
Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred wherwith he hated her, was greater then the loue wherewith hee had loued her: And Amnon said vnto her, Arise, be gone.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then Amnon hated her with very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her, for the last wickedness was greater than the first: and Amnon said to her, Rise, and be gone.
English Revised Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone.
Berean Standard Bible
Then Amnon hated Tamar with such intensity that his hatred was greater than the love he previously had. "Get up!" he said to her. "Be gone!"
Wycliffe Bible (1395)
And `Amon hadde hir hateful bi ful grete haterede, so that the hatrede was gretter, bi which he hatide hir, than the loue bi which he louyde hir bifor. And Amon seide to hir, Rise thou, and go.
Young's Literal Translation
And Amnon hateth her -- a very great hatred -- that greater [is] the hatred with which he hath hated her than the love with which he loved her, and Amnon saith to her, `Rise, go.'
Update Bible Version
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, go.
Webster's Bible Translation
Then Amnon hated her exceedingly; so that the hatred with which he hated her [was] greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, Arise, be gone.
World English Bible
Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, Arise, be gone.
New King James Version
Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Arise, be gone!"
New Living Translation
Then suddenly Amnon's love turned to hate, and he hated her even more than he had loved her. "Get out of here!" he snarled at her.
New Life Bible
Then Amnon hated her very much. He hated her more than he had loved her. He said to her, "Get up! Go away!"
New Revised Standard
Then Amnon was seized with a very great loathing for her; indeed, his loathing was even greater than the lust he had felt for her. Amnon said to her, "Get out!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did Amnon hate her with a very great hatred, for, greater, was the hatred wherewith he hated her, than the love wherewith he had loved her, - so Amnon said to her - Rise - begone!
Douay-Rheims Bible
Then Ammon hated her with an exceeding great hatred: so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love with which he had loved her before. And Ammon said to her: Arise, and get thee gone.
Revised Standard Version
Then Amnon hated her with very great hatred; so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Arise, be gone."
THE MESSAGE
No sooner had Amnon raped her than he hated her—an immense hatred. The hatred that he felt for her was greater than the love he'd had for her. "Get up," he said, "and get out!"
New American Standard Bible (1995)
Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"

Contextual Overview

1Some time passed. David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar, and David’s son Amnon was infatuated with her. 2Amnon was frustrated to the point of making himself sick over his sister Tamar because she was a virgin, but it seemed impossible to do anything to her. 3Amnon had a friend named Jonadab, a son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very shrewd man, 4and he asked Amnon, “Why are you, the king’s son, so miserable every morning? Won’t you tell me?” 5Jonadab said to him, “Lie down on your bed and pretend you’re sick. When your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me something to eat. Let her prepare a meal in my presence so I can watch and eat from her hand.’” 6So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came to see him, Amnon said to him, “Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my presence so I can eat from her hand.” 7David sent word to Tamar at the palace: “Please go to your brother Amnon’s house and prepare a meal for him.” 8Then Tamar went to his house while Amnon was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his presence, and baked them. 9She brought the pan and set it down in front of him, but he refused to eat. Amnon said, “Everyone leave me!” And everyone left him. 10“Bring the meal to the bedroom,” Amnon told Tamar, “so I can eat from your hand.” Tamar took the cakes she had made and went to her brother Amnon’s bedroom.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hated her: Ezekiel 23:17

exceedingly: Heb. with great hatred greatly

Reciprocal: Genesis 49:7 - Cursed 2 Samuel 13:1 - loved her 2 Samuel 13:36 - very sore Ezekiel 23:29 - deal

Cross-References

Genesis 12:7
The Lord appeared to Abram and said, “To your offspring I will give this land.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.
Genesis 13:1
Abram went up from Egypt to the Negev—he, his wife, and all he had, and Lot with him.
Genesis 13:2
Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
Genesis 13:3
He went by stages from the Negev to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been,
Genesis 13:4
to the site where he had built the altar. And Abram called on the name of the Lord there.
Genesis 13:7
and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. (At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.)
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, “Please, let’s not have quarreling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.
Genesis 13:9
Isn’t the whole land before you? Separate from me: if you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”
Genesis 13:12
Abram lived in the land of Canaan, but Lot lived in the cities on the plain and set up his tent near Sodom.
Genesis 15:18
On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the Brook of Egypt to the great river, the Euphrates River:

Gill's Notes on the Bible

Then Amnon hated her exceedingly,.... Having gratified his lust, his conscience stung him for it, that he could not bear the sight of the object that had been the instrument of it; and it may be the sharp words she had used, representing him as one of the fools in Israel, and perhaps she used sharper words still after he had abused her, filled him with hatred to her:

so that the hatred wherewith he hated her [was] greater than the love wherewith he had loved her; a like instance of love being changed into hatred, after the gratification of lust, we have in Honorius towards his sister Placidia b:

and Amnon said unto her, arise, be gone; without calling her by her name, or owning the relation she bore to him, using her as the basest and vilest of creatures. This conduct was very brutish, as well as imprudent, and foolish to the last degree; had he had any regard to his own reputation, he would never have turned her out of doors so soon, and in such a public manner; but so it was ordered by divine Providence, that his sin might be made known, and so the murder of him for it by Absalom was brought on, and both were suffered as a correction and chastisement to David for his sins of adultery and murder, 2 Samuel 12:11.

b Olympiodorus apud Grotium in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 13:15. Hated her exceedingly — Amnon's conduct to his sister was not only brutal but inexplicable. It would be easy to form conjectures concerning the cause, but we can arrive at no certainty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile