the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Christian Standard Bible ®
Mark 12:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonParallel Translations
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seuen had her to wife.
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
In the resurrection, when they rise again, whose wife will she be? For the seven had her as wife."
"In the resurrection, which one's wife will she be? For each of the seven had her as his wife."
Since all seven brothers had married her, when people rise from the dead, whose wife will she be?"
"In the resurrection, whose wife will she be? For all seven [brothers] were married to her."
"In the resurrection, when they rise again, which one's wife will she be? For all seven had married her."
In the resurrection, when they rise again, whose wife will she be? For all seven had married her."
In the resurrection, whose wife will she be? For all seven were married to her."
When God raises people from death, whose wife will this woman be? After all, she had been married to all seven brothers.
In the Resurrection, whose wife will she be? For all seven had her as wife."
In the resurrection, when they shall rise again, of which of them shall she be wife, for the seven had her as wife?
But all seven brothers had married her. So at the time when people rise from death, whose wife will she be?"
In the resurrection then, when they shall rise againe, whose wife shall she be of them? for seuen had her to wife.
Therefore at the resurrection, whose wife will she be? for all seven had married her.
Now, when all the dead rise to life on the day of resurrection, whose wife will she be? All seven of them had married her."
In the resurrection, when they rise, whose wife will she be? For the seven had her as wife.
Then in the resurrection, when they rise again, of which of them will she be the wife? For the seven had her as wife.
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
In the future life, when they come back from the dead, whose wife will she be? for the seven had her for a wife.
In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."
In the resurrection, whose wife will she be, since the seven had married her?"had her as wife">[fn]
In the resurrection therefore, whose from them shall she be the wife ? for the seven of them had her.
In the resurrection, therefore, of which of them will she be the wife? For all the seven took her.
In the resurrection therfore, when they shall rise agayne, whose wyfe shall she be of them? for seuen had her to wife.
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them?
At the Resurrection whose wife will she be? For they all seven married her."
Thanne in the resurreccioun, whanne thei schulen rise ayen, whos wijf of these schal sche be? for seuene hadden hir to wijf.
In the resurrection, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her as wife.
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her for a wife.
In the resurrection, when they rise again, whose wife will she be? For all seven had married her."
Therefore, in the resurrection, when they rise, whose wife will she be? For all seven had her as wife."
So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her."
When people are raised from the dead, whose wife will she be? All seven had her for a wife."
In the resurrection whose wife will she be? For the seven had married her."
In the resurrection, - of, which, of them shall she be, wife? For, the seven, had her to wife.
In the resurrection therefore, when they shall rise again, whose wife shall she be of them? For the seven had her to wife.
In the resurrection whose wife will she be? For the seven had her as wife."
In the resurreccio then when they shall ryse agayne: whose wyfe shall she be of them? For seven had her to wyfe.
in the rising again, then, whenever they may rise, of which of them shall she be wife -- for the seven had her as wife?'
Now in the resurreccion whan they shal ryse agayne, whose wife shal she be of them? For seuen had her to wife.
at the time therefore of the resurrection, when they shall rise, whose wife shall she be of the seven?
If there is life after death, whose wife will she be in heaven?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Psalms 31:23 - O love
Gill's Notes on the Bible
In the resurrection therefore, when they shall rise,.... This last clause, "when they shall rise", is omitted in two copies of Beza's, and in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, because, perhaps, it might be thought superfluous; but this is agreeably to the way of speaking and writing with the Jews: so in the Targum on Zechariah 3:7: ×××××ת ××ת×× ×××× ×, "in the quickening of the dead I will quicken thee"; or, in the resurrection of the dead I will raise thee. The question put on supposition of a resurrection, and that these seven brethren, and the wife they all had should rise, then is,
whose wife shall she be of them? of the seven brethren;
for the seven had her to wife. She was, according to law, the lawful wife of all seven; what particular and special claim could one have to her above the rest? Zechariah 3:7- :.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage fully explained in the notes at Matthew 22:23-33.
Mark 12:25
Are as the angels - That is, as the angels in respect to connections and relations. What those connections and relations may be we know not, but this passage teaches that the special relation of âmarriageâ will not exist. It does not affirm, however, that there will be no recollection of former marriages, or no recognition of each other as having existed in this tender relation.
Mark 12:26
How in the bush - At the burning bush. See Exodus 3:16. The meaning is, âin that part of the book of Exodus which contains the account of the burning bush. When there were no chapters and verses, it was the easiest way of quoting a book of the Old Testament âby the subject,â and in this way it was often done by the Jews.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 23. When they shall rise — This clause is wanting in BCDL, four others, Syriac, later Arabic, later Persic, Coptic, Saxon, and two of the Itala. Griesbach leaves it doubtful.