Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

1 Samuel 8:18

When that time comes, you will cry because of the king you chose. But the Lord won't answer you at that time."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Monarchy;   Rulers;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   King, Kingship;   Spirituality;   Wages;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Taxes;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - King, Kingship;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Jotham;   Tax;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When that day comes, you will cry out because of the king you’ve chosen for yourselves, but the Lord won’t answer you on that day.”
Hebrew Names Version
You shall cry out in that day because of your king whom you shall have chosen you; and the LORD will not answer you in that day.
King James Version
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.
Lexham English Bible
So you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but Yahweh will not answer you on that day!"
English Standard Version
And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you in that day."
New Century Version
When that time comes, you will cry out because of the king you chose. But the Lord will not answer you then."
New English Translation
In that day you will cry out because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord won't answer you in that day."
Amplified Bible
"Then you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you on that day [because you have rejected Him as King]."
New American Standard Bible
"Then you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you on that day."
Geneva Bible (1587)
And ye shall crie out at that day, because of your King, whom ye haue chosen you, and the Lord will not heare you at that day.
Legacy Standard Bible
Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but Yahweh will not answer you in that day."
Contemporary English Version
and you will finally cry out for the Lord to save you from the king you wanted. But the Lord won't answer your prayers.
Complete Jewish Bible
When that happens, you will cry out on account of your king, whom you yourselves chose. But when that happens, Adonai will not answer you!"
Darby Translation
And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen; and Jehovah will not answer you in that day.
George Lamsa Translation
And you shall cry for help in that day because of your king whom you shall have chosen for yourselves; and the LORD will not answer you on that day.
Good News Translation
When that time comes, you will complain bitterly because of your king, whom you yourselves chose, but the Lord will not listen to your complaints."
Literal Translation
And you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves. And Jehovah will not answer you in that day.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan ye shal crye then at the same tyme ouer youre kynge, whom ye haue chosen you, the LORDE shall not heare you at the same tyme.
American Standard Version
And ye shall cry out in that day because of your king whom ye shall have chosen you; and Jehovah will not answer you in that day.
Bible in Basic English
Then you will be crying out because of your king whom you have taken for yourselves; but the Lord will not give you an answer in that day.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall crie out at that time, because of your king whiche ye shall haue chosen you, & the Lorde wil not heare you at that day.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall cry out in that day because of your king whom ye shall have chosen you; and the LORD will not answer you in that day.'
King James Version (1611)
And ye shall cry out in that day, because of your king which ye shall haue chosen you; and the Lord will not heare you in that day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen to yourselves, and the Lord shall not hear you in those days, because ye have chosen to yourselves a king.
English Revised Version
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not answer you in that day.
Berean Standard Bible
When that day comes, you will beg for relief from the king you have chosen, but the LORD will not answer you on that day."
Wycliffe Bible (1395)
And ye schulen crye in that dai fro the face of youre kyng, whom ye han chose to you; and the Lord schal not here you in that dai; for ye axiden a kyng to you.
Young's Literal Translation
And ye have cried out in that day because of the king whom ye have chosen for yourselves, and Jehovah doth not answer you in that day.'
Update Bible Version
And you shall cry out in that day because of your king whom you shall have chosen you; and Yahweh will not answer you in that day.
Webster's Bible Translation
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen for yourselves; and the LORD will not hear you in that day.
World English Bible
You shall cry out in that day because of your king whom you shall have chosen you; and Yahweh will not answer you in that day.
New King James Version
And you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and the LORD will not hear you in that day."
New Living Translation
When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the Lord will not help you."
New Life Bible
You will cry out in that day because of your king you have chosen for yourselves. But the Lord will not answer you in that day."
New Revised Standard
And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves; but the Lord will not answer you in that day."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then will ye make outcry, in that day, because of your king whom ye have chosen for yourselves, - and Yahweh will not answer you, in that day.
Douay-Rheims Bible
And you shall cry out in that day from the face of the king, whom you have chosen to yourselves: and the Lord will not hear you in that day, because you desired unto yourselves a king.
Revised Standard Version
And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves; but the LORD will not answer you in that day."
New American Standard Bible (1995)
"Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day."

Contextual Overview

4 So all the elders of Israel met together and went to Ramah to meet with Samuel. 5 The elders said to Samuel, "You're old, and your sons don't live right. They are not like you. Now, give us a king to rule us like all the other nations." 6 So the elders asked for a king to lead them. Samuel thought this was a bad idea, so he prayed to the Lord . 7 The Lord told Samuel, "Do what the people tell you. They have not rejected you. They have rejected me. They don't want me to be their king. 8 They are doing the same thing they have always done. I took them out of Egypt, but they left me and served other gods. They are doing the same to you. 9 So listen to the people and do what they say. But give them a warning. Tell the people what a king will do to them. Tell them how a king rules people." 10 Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said. 11 Samuel said, "If you have a king ruling over you, this is what he will do: He will take away your sons and force them to serve him. He will force them to be soldiers—they must fight from his chariots and become horse soldiers in his army. Your sons will become guards running in front of the king's chariot. 12 "A king will force your sons to become soldiers. He will choose which of your sons will be officers over 1000 men and which will be officers over 50 men. "A king will force some of your sons to plow his fields and gather his harvest. He will force some of your sons to make weapons for war and to make things for his chariots. 13 "A king will take your daughters and force some of them to make perfume for him and some to cook and bake for him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cry out: Isaiah 8:21

and the Lord: "Hitherto," says Puffendorf, "the people of Israel had lived under governors raised up by God, who had exacted no tribute of them, nor put them to any charge; but little content with this form of government, they desire to have a king like other nations, who should live in magnificence and pomp, keep armies, and be able to resist any invasion. Samuel informs them what it was they desired; that, when they understood it, they might consider whether they would persist in their choice. If they would have a king splendidly attended, he tells them that he would take their sons for his chariots, etc.: if they would have him keep up constant forces, then he would appoint them for colonels and captains, and employ those in his wars who were accustomed to follow their family business; and since, after the manner of other kings, he must keep a stately court, they must be content that their daughters should serve in several offices, which the king would think below the dignity of his wives and daughters - 1 Samuel 8:13. In one word, that, to sustain his dignity, their king would exact the tenth of all they possessed, and be maintained in a royal manner out of their estates."

will not hear: Job 27:9, Psalms 18:41, Proverbs 1:25-28, Proverbs 21:13, Isaiah 1:15, Micah 3:4, Luke 13:25

Reciprocal: 1 Kings 12:11 - I will add 2 Chronicles 10:11 - I will put

Cross-References

Psalms 121:8
The Lord will protect you as you come and go, both now and forever!

Gill's Notes on the Bible

And ye shall cry out in that day, because of your king,.... His power and pride, his oppression and tyranny, his heavy exactions, and intolerable yoke, and yet not be able to free themselves from them; all that they could do would be only to cry out under them as grievously distressed, and not knowing how to help themselves; and which would be the more aggravated, because they brought all this upon themselves, as it follows:

which ye shall have chosen you; for though the choice of a king for them, at a proper time, God had reserved to himself, yet in later times, as is here suggested, they would choose for themselves, and did, see Hosea 8:4 besides, to have a king in general was at first their own choice, though the particular person was by the designation of the Lord:

and the Lord will not hear you in that day; will not regard them, have no compassion on them, suffer them to remain under their oppressions, and not deliver them out of them; because they rejected him from being their King, and put themselves out of his protection, into the hands of another, and therefore it was just to leave them to their own choice.

Barnes' Notes on the Bible

See illustrations in marginal references; 1 Kings 5:13-18; 1 Kings 12:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile