the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
2 Chronicles 21:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Jehoram was thirty-two years old when he became king; he reigned eight years in Jerusalem. He died to no one’s regret and was buried in the city of David but not in the tombs of the kings.
Thirty-two years old was he when he began to reign, and he reigned in Yerushalayim eight years: and he departed without being desired; and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being desired. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he departed with no one's regret. They buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he ruled eight years in Jerusalem. No one was sad when he died. He was buried in Jerusalem, but not in the graves for the kings.
Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; he was buried in the City of David, but not in the royal tombs.
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed with no one's regret (sorrow). They buried him in the City of David, but not in the tombs of the kings.
He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for eight years; and he departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Thirty-two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years: and he departed without being desired; and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
When he began to reigne, he was two and thirtie yeere olde, and reigned in Ierusalem eight yeere, and liued without being desired: yet they buryed him in the citie of Dauid, but not among the sepulchres of the Kings.
He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He died, to no one's regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he ruled eight years from Jerusalem. He died, and no one even felt sad. He was buried in Jerusalem, but not in the royal tombs.
He was thirty-two years old when he began his reign, he ruled in Yerushalayim for eight years, and he left without joy. They buried him in the City of David, but not in the tombs of the kings.
He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being regretted. And they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem, and his departure was not regretted. And he was buried in the city of David his father, but not in the sepulchres of the kings.
Jehoram had become king at the age of thirty-two and had ruled in Jerusalem for eight years. Nobody was sorry when he died. They buried him in David's City, but not in the royal tombs.
He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he departed with no one's regret. And they buried him in the city of David, but not in the burial sites of the kings.
He was a son of thirty two years when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem; and he left without being desired, and they buried him in the city of David, but not in the graves of the kings.
Two and thirtie yeare olde was he wha he was made kynge, and reigned eight yeare at Ierusale, and walked not well. And they buried him in the cite of Dauid, but not amoge the sepulcres of the kynges.
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years: and he departed without being desired; and they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
He was thirty-two years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for eight years: and at his death he was not regretted; they put his body into the earth in the town of David, but not in the resting-place of the kings.
When he began to raigne he was thirtie and two yeres olde, and raigned in Hierusalem eyght yeres, and liued wretchedly: howebeit they buried him in the citie of Dauid, but not among the sepulchres of the kinges.
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed joyless; and they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
Thirtie and two yeeres old was he when he began to reigne, and he reigned in Ierusalem eight yeeres, and departed without being desired: howbeit, they buried him in the citie of Dauid, but not in the sepulchres of the kings.
He was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he departed without honour, and was buried in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years: and he departed without being desired; and they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
He was of two and thritti yeer whanne he bigan to regne, and he regnede eiyte yeer in Jerusalem, and he yede not riytfuli; and thei birieden hym in the citee of Dauid, netheles not in the sepulcre of kingis.
He was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years: and he departed without being desired; and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem, eight years, and departed without being desired: yet they buried him in the city of David, but not in the sepulchers of the kings.
He was thirty-two years old when he became king. He reigned in Jerusalem eight years and, to no one's sorrow, departed. However they buried him in the City of David, but not in the tombs of the kings.
Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. No one was sorry when he died. They buried him in the City of David, but not in the royal cemetery.
Jehoram was thirty-two years old when he became king. He ruled in Jerusalem for eight years. And no one felt bad when he died. They buried him in the city of David, but not in the graves of the kings.
He was thirty-two years old when he began to reign; he reigned eight years in Jerusalem. He departed with no one's regret. They buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Thirty-two years old, was he when he began to reign, and, eight years, reigned he in Jerusalem, - and went his way - unregretted, and, though they buried him in the city of David, yet, not in the sepulchres of the kings.
He was two and thirty years old when he began his reign, and he reigned eight years in Jerusalem. And he walked not rightly, and they buried him in the city of David: but not in the sepulchres of the kings.
He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem; and he departed with no one's regret. They buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
A son of thirty and two [years] was he in his reigning, and eight years he hath reigned in Jerusalem, and he goeth without desire, and they bury him in the city of David, and not in the graves of the kings.
He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years; and he departed with no one's regret, and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3119, bc 885
Thirty and two: 2 Chronicles 21:5
without being desired: Heb. without desire, That is, without being regretted: no one wished him to live any longer. He was hated while he lived, and neglected when he died. 2 Chronicles 23:21, Proverbs 10:7, Jeremiah 22:18, Jeremiah 22:28
Reciprocal: 1 Kings 11:43 - buried 1 Kings 13:22 - carcase 2 Kings 8:25 - General 2 Kings 14:20 - he was buried 2 Kings 21:18 - and was buried 2 Chronicles 21:1 - was buried 2 Chronicles 22:9 - the son of Jehoshaphat 2 Chronicles 24:25 - not 2 Chronicles 26:23 - they buried him 2 Chronicles 28:27 - they brought Nehemiah 2:3 - the place Job 4:20 - without Jeremiah 34:5 - and they
Cross-References
He was a great hunter before the Lord . That is why people compare other men to him and say, "That man is like Nimrod, a great hunter before the Lord ."
Ishmael will be wild and free like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will move from place to place and camp near his brothers."
"You mentioned Ishmael, and I heard you. I will bless him, and he will have many children. He will be the father of twelve great leaders. His family will become a great nation.
At exactly the time God said it would happen, Sarah became pregnant and gave birth to a son for Abraham in his old age.
Abraham named his son Isaac.
So make a promise to me here before God. Promise that you will be fair with me and with my children. Promise that you will be kind to me and this country where you have lived. Promise that you will be as kind to me as I have been to you."
And Abraham said, "I promise to treat you the same way you have treated me."
Then Abraham complained to Abimelech because Abimelech's servants had captured a well of water.
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
So take your bow and arrows and go hunting. Kill an animal for me to eat.
Gill's Notes on the Bible
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years,.... See 2 Kings 8:17,
and departed without being desired; to live, either by himself, being weary of life through the pain he endured; or by his people, he being so wicked a prince, and so ill beloved by them, that nobody wished to have him live, but were glad to hear of his death; the meaning is, he died unlamented; his death is expressed by a departing out of this world into another, a phrase more than once used for death in the New Testament, see John 13:1,
howbeit, they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings; they showed him some respect for the sake of his father, by burying him in the city of David, but denied him the honour of lying in the royal sepulchres, see 2 Kings 8:24.
Barnes' Notes on the Bible
Not in the sepulchres of the kings - Compare the similar treatment of Joash 2 Chronicles 24:25 and Ahaz 2 Chronicles 28:27.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 21:20. Departed without being desired. — He was hated while he lived, and neglected when he died; visibly cursed of God, and necessarily execrated by the people whom he had lived only to corrupt and oppress. No annalist is mentioned as having taken the pains to write any account of his vile life. This summary mention of him consigns him to the execration of posterity, and holds in the view of every prudent governor, the rock on which he split and wrecked the state.