Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezra 4:20

Jerusalem has had powerful kings ruling over it and over the whole area west of the Euphrates River. Their kings received taxes, customs, fees, and tribute.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Artaxerxes;   Bishlam;   Persia;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Artaxerxes;   Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Artaxerxes;   Ezra;   Samaria, samaritans;   Easton Bible Dictionary - Darius;   Governor;   Rehum;   Shimshai;   Fausset Bible Dictionary - Artaxerxes;   Darius;   Ezra, the Book of;   Haggai;   Persia;   Shimshai;   Taxes;   Holman Bible Dictionary - Artaxerxes;   Exile;   Ezra, Book of;   Rehum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Tribute, Toll, Taxing;   Morrish Bible Dictionary - Custom;   Ezra, Book of;   Rehum ;   People's Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Persia;   Smith Bible Dictionary - Per'sia;   Taxes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beyond;   Toll;   Trade;   Kitto Biblical Cyclopedia - Artaxerxes;   The Jewish Encyclopedia - Aramaic Language among the Jews;   Esdras, Books of;   Jerusalem;   Roads;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Powerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates River, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
Hebrew Names Version
There have been mighty kings also over Yerushalayim, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
King James Version
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
English Standard Version
And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
New Century Version
Jerusalem has had powerful kings who have ruled over the whole area of Trans-Euphrates, and taxes of all kinds have been paid to them.
New English Translation
Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.
Amplified Bible
"There have also been mighty kings over Jerusalem who have ruled over all the provinces west of the [Euphrates] River, and tax, custom, and toll were paid to them.
New American Standard Bible
that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the Euphrates River, and that tribute, custom tax, and toll were paid to them.
World English Bible
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
Geneva Bible (1587)
There haue bene mightie kings also ouer Ierusalem, which haue ruled ouer all beyonde the Riuer, and tolle, tribute, and custome was giuen vnto them.
Legacy Standard Bible
that strong kings have been over Jerusalem, even rulers in all the provinces beyond the River, and that tribute, custom, and toll were given to them.
Berean Standard Bible
And mighty kings have ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates; and tribute, duty, and toll were paid to them.
Contemporary English Version
And powerful kings have ruled Western Province from Jerusalem and have collected all kinds of taxes.
Complete Jewish Bible
also that there have been powerful kings over Yerushalayim who ruled all the territory beyond the River; and tribute, taxes and tolls were paid to them.
Darby Translation
And there have been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all beyond the river; and tribute, tax, and toll were paid to them.
George Lamsa Translation
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all countries beyond the River; and they thought nothing of the kings of the old time.
Good News Translation
Powerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue.
Lexham English Bible
Mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the province Beyond the River, to whom tribute, duty, and tax has been given.
Literal Translation
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all Beyond the River. And tax, tribute, and forced labor were paid to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
There haue bene mightie kynges also at Ierusale, which haue reigned ouer all that is beyonde the water, and toll, tribute and yearly custome was geuen vnto them.
American Standard Version
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
Bible in Basic English
Further, there have been great kings in Jerusalem, ruling over all the country across the river, to whom they gave taxes and payments in goods and forced payments.
Bishop's Bible (1568)
There haue ben mightie kinges also at Hierusalem, which haue raigned ouer all countreys beyond the water: and toule, tribute, and custome was geuen vnto them,
JPS Old Testament (1917)
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, impost, and toll, was paid unto them.
King James Version (1611)
There haue bene mighty Kings also ouer Ierusalem, which haue ruled ouer all countreys beyond the Riuer, and tolle, tribute, and custome, was payd vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there were powerful kings in Jerusalem, and they ruled over all the country beyond the river, and abundant revenues and tribute were given to them.
English Revised Version
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all the country beyond the river; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
Wycliffe Bible (1395)
for whi `and ful stronge kyngis weren in Jerusalem, which also weren lordis of al the cuntrei which is biyende the flood; also thei token tribut, and tol, and rentis.
Update Bible Version
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all [the country] beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
Webster's Bible Translation
There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all [countries] beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid to them.
New King James Version
There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all the region beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them.
New Living Translation
Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
New Life Bible
Powerful kings have ruled over Jerusalem, who ruled over all the lands on the other side of the River, and taxes were paid to them.
New Revised Standard
Jerusalem has had mighty kings who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, mighty kings, have there been over Jerusalem, and bearing rule everywhere Beyond the River, - and, tribute, excise, and toll, have been given to them.
Douay-Rheims Bible
For there have been powerful kings in Jerusalem, who have had dominion over all the country that is beyond the river: and have received tribute, and toll and revenues.
Revised Standard Version
And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
Young's Literal Translation
and mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.
New American Standard Bible (1995)
that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the River, and that tribute, custom and toll were paid to them.

Contextual Overview

17 Then King Artaxerxes sent this answer: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary, and all the people with them living in Samaria and other places west of the Euphrates River. Greetings: 18 The letter you sent us has been translated and read to me. 19 I gave an order for the writings of the kings before me to be searched. The writings were read, and we found out that Jerusalem has a long history of rebellion against kings. Jerusalem has been a place where rebellion and revolt has happened often. 20 Jerusalem has had powerful kings ruling over it and over the whole area west of the Euphrates River. Their kings received taxes, customs, fees, and tribute. 21 Now, you must give an order for these men to stop work. That order must be given to keep Jerusalem from being rebuilt until I say so. 22 Be careful not to overlook this matter. We should not let the building of Jerusalem continue. If that work continues, I will not get any more money from Jerusalem. 23 So a copy of the letter that King Artaxerxes sent was read to Rehum, Shimshai the secretary, and the people with them. They went very quickly to the Jews in Jerusalem and forced them to stop building. 24 So the work stopped on God's Temple in Jerusalem. The work did not continue until the second year that Darius was king of Persia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mighty kings: 1 Kings 4:21, 1 Kings 4:24, 1 Chronicles 18:3, Psalms 72:8

beyond: Ezra 4:16, Genesis 15:18, Joshua 1:3, Joshua 1:4

toll: 1 Chronicles 18:6, 1 Chronicles 18:13, 1 Chronicles 19:19, 2 Chronicles 9:14, 2 Chronicles 9:23, 2 Chronicles 9:24, 2 Chronicles 17:11, 2 Chronicles 26:7, 2 Chronicles 26:8

Reciprocal: Genesis 17:6 - kings Numbers 24:7 - his king Deuteronomy 15:6 - thou shalt reign Deuteronomy 19:8 - General 1 Chronicles 17:8 - made thee Ezra 6:8 - the king's Ezra 7:21 - beyond the river Nehemiah 5:4 - the king's tribute Lamentations 1:1 - great Ezekiel 16:13 - and thou didst Ezekiel 19:11 - she had Romans 13:6 - pay

Cross-References

Genesis 4:2
Eve gave birth again to Cain's brother Abel. Abel became a shepherd, and Cain became a farmer.
Genesis 4:5
But he did not accept Cain and his offering. Cain was sad because of this, and he became very angry.
Genesis 4:9
Later, the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" Cain answered, "I don't know. Is it my job to watch over my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
Genesis 4:12
Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place."
Genesis 4:21
Jabal was Jubal's brother. Jubal was the father of people who play the harp and flute.
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became a skilled hunter, who loved to be out in the fields. But Jacob was a quiet man, who stayed at home.
John 8:44
Your father is the devil. You belong to him. You want to do what he wants. He was a murderer from the beginning. He was always against the truth. There is no truth in him. He is like the lies he tells. Yes, the devil is a liar. He is the father of lies.
Hebrews 11:9
Abraham lived in the country that God promised to give him. He lived there like a visitor who did not belong. He did this because he had faith. He lived in tents with Isaac and Jacob, who also received the same promise from God.

Gill's Notes on the Bible

There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river,.... As David and Solomon; and the account of these they had in their records, see 2 Samuel 8:1

and toll, tribute, and custom, was paid unto them; as appears from the places referred to; and this served to strengthen the insinuation made to the king, that if these people were suffered to go on building, he would lose his tribute and taxes in those parts.

Barnes' Notes on the Bible

Mighty kings ... - If this reference can scarcely have been to David or Solomon (see marginal reference), of whom neither the Babylonian nor the Assyrian archives would be likely to have had any account - it would probably be to Menahem 2 Kings 15:16 and Josiah (2 Chronicles 34:6-7; 2 Chronicles 35:18).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 20. Beyond the river — That is, the Euphrates. Both David and Solomon carried their conquests beyond this river. See 2 Samuel 8:3, c., and 1 Kings 4:21, where it is said, Solomon reigned over all kingdoms from the river (Euphrates) unto the land of the Philistines and unto the borders of Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile