Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezra 6:7
Don't bother the workers. Don't try to stop the work on this Temple of God. Let the Jewish governor and the Jewish leaders rebuild it. Let them rebuild God's Temple in the same place it was in the past.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Leave the construction of the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
Leave the construction of the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
Hebrew Names Version
let the work of this house of God alone; let the governor of the Yehudim and the Zakenim of the Yehudim build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Yehudim and the Zakenim of the Yehudim build this house of God in its place.
King James Version
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
English Standard Version
Let the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
Let the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
New Century Version
Do not bother the work on that Temple of God. Let the governor of the Jewish people and the Jewish elders rebuild this Temple where it was before.
Do not bother the work on that Temple of God. Let the governor of the Jewish people and the Jewish elders rebuild this Temple where it was before.
New English Translation
Leave the work on this temple of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this temple of God in its proper place.
Leave the work on this temple of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this temple of God in its proper place.
Amplified Bible
"Leave the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
"Leave the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
New American Standard Bible
"Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God on its site.
"Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God on its site.
World English Bible
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Geneva Bible (1587)
Suffer ye the worke of this house of God, that the captaine of the Iewes and the Elders of the Iewes may buylde this house of God in his place.
Suffer ye the worke of this house of God, that the captaine of the Iewes and the Elders of the Iewes may buylde this house of God in his place.
Legacy Standard Bible
Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God in its designated place.
Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God in its designated place.
Berean Standard Bible
Leave the work on the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
Leave the work on the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
Contemporary English Version
Let the Jewish governor and leaders rebuild it where it stood before. And stop slowing them down!
Let the Jewish governor and leaders rebuild it where it stood before. And stop slowing them down!
Complete Jewish Bible
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Judeans and the leaders of the Judeans rebuild this house of God on its site.
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Judeans and the leaders of the Judeans rebuild this house of God on its site.
Darby Translation
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
George Lamsa Translation
Let the work of the house of God alone: let the Jews and the Jewish exiles build the house of God in its place.
Let the work of the house of God alone: let the Jews and the Jewish exiles build the house of God in its place.
Good News Translation
and do not interfere with its construction. Let the governor of Judah and the Jewish leaders rebuild the Temple of God where it stood before.
and do not interfere with its construction. Let the governor of Judah and the Jewish leaders rebuild the Temple of God where it stood before.
Lexham English Bible
Leave this work of the house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God on its site.
Leave this work of the house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God on its site.
Literal Translation
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let them worke in ye house of God, that the Debyte of ye Iewes and their Elders maye buylde the house of God in his place.
Let them worke in ye house of God, that the Debyte of ye Iewes and their Elders maye buylde the house of God in his place.
American Standard Version
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Bible in Basic English
Let the work of this house of God go on; let the ruler of the Jews and their responsible men put up this house of God in its place.
Let the work of this house of God go on; let the ruler of the Jews and their responsible men put up this house of God in its place.
Bishop's Bible (1568)
Let the worke of the house of this God alone, that the captaine of the Iewes and their elders may builde the house of God in his place.
Let the worke of the house of this God alone, that the captaine of the Iewes and their elders may builde the house of God in his place.
JPS Old Testament (1917)
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
King James Version (1611)
Let the worke of this house of God alone, let the gouernour of the Iewes, and the elders of the Iewes, build this house of God in his place.
Let the worke of this house of God alone, let the gouernour of the Iewes, and the elders of the Iewes, build this house of God in his place.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now let alone the work of the house of God: let the rulers of the Jews and the elders of the Jews build that house of God on its place.
Now let alone the work of the house of God: let the rulers of the Jews and the elders of the Jews build that house of God on its place.
English Revised Version
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Wycliffe Bible (1395)
and suffre ye, that thilke temple of God be maad of the duyk of Jewis, and of the eldre men of hem; and that thei bilde that hows of God in his place.
and suffre ye, that thilke temple of God be maad of the duyk of Jewis, and of the eldre men of hem; and that thei bilde that hows of God in his place.
Update Bible Version
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Webster's Bible Translation
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.
New King James Version
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God on its site.
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God on its site.
New Living Translation
Do not disturb the construction of the Temple of God. Let it be rebuilt on its original site, and do not hinder the governor of Judah and the elders of the Jews in their work.
Do not disturb the construction of the Temple of God. Let it be rebuilt on its original site, and do not hinder the governor of Judah and the elders of the Jews in their work.
New Life Bible
Leave this work on the house of God alone. Let the leaders of the Jews build this house of God again where it stood before.
Leave this work on the house of God alone. Let the leaders of the Jews build this house of God again where it stood before.
New Revised Standard
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
let alone the work of this house of God, - the pasha of Judah, and the elders of Judah, this house of God, shall build upon its place;
let alone the work of this house of God, - the pasha of Judah, and the elders of Judah, this house of God, shall build upon its place;
Douay-Rheims Bible
And let that temple of God be built by the governor of the Jews, and by their ancients, that they may build that house of God in its place.
And let that temple of God be built by the governor of the Jews, and by their ancients, that they may build that house of God in its place.
Revised Standard Version
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
Young's Literal Translation
let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.
let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.
New American Standard Bible (1995)
"Leave this work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
"Leave this work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
Contextual Overview
1 So King Darius gave an order to search the writings of the kings before him. The writings were kept in Babylon in the same place the money was kept. 2 A scroll was found in the fortress of Ecbatana. (Ecbatana is in the province of Media.) This is what was written on that scroll: Official Note: 3 During the first year that Cyrus was king, he gave an order about the Temple of God in Jerusalem. The order said: Let the Temple of God be rebuilt. It will be a place to offer sacrifices. Let its foundations be built. The Temple must be 60 cubits high and 60 cubits wide. 4 Its wall will be in layers that have three rows of large stones and one row of wooden timbers. The cost of building the Temple must be paid for from the king's treasury. 5 Also, the gold and silver things from God's Temple must be put back in their places. Nebuchadnezzar took them from the Temple in Jerusalem and brought them to Babylon. They must be put back in God's Temple. 6 So King Darius sent this message to his officials: To Tattenai, governor of the area west of the Euphrates River, to Shethar Bozenai, and to all the officials living in that province. I order you to stay away from Jerusalem. 7 Don't bother the workers. Don't try to stop the work on this Temple of God. Let the Jewish governor and the Jewish leaders rebuild it. Let them rebuild God's Temple in the same place it was in the past. 8 Now I give this order. You must do this for the Jewish leaders building God's Temple: The cost of the building must be fully paid from the king's treasury. The money will come from the taxes collected from the provinces in the area west of the Euphrates River. Do these things quickly, so the work will not stop. 9 Give them anything they need. If they need young bulls, rams, or male lambs for sacrifices to the God of heaven, give these things to them. If the priests of Jerusalem ask for wheat, salt, wine, and oil, give these things to them every day without fail. 10 Give them to the Jewish priests so that they may offer sacrifices that please the God of heaven. Give these things so that the priests may pray for me and my sons.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let the work: Acts 5:38, Acts 5:39
Reciprocal: Isaiah 49:23 - kings
Cross-References
Genesis 6:1
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, "People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years." During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
Genesis 6:20
Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.
Two of every kind of bird, animal, and creeping thing will come to you so that you might keep them alive.
Genesis 6:22
Noah did everything God commanded him.
Noah did everything God commanded him.
Psalms 37:20
But evil people are the Lord 's enemies, and they will be destroyed. Their valleys will dry up and burn. They will be destroyed completely.
But evil people are the Lord 's enemies, and they will be destroyed. Their valleys will dry up and burn. They will be destroyed completely.
Proverbs 10:27
Respect for the Lord will add years to your life, but the wicked will have their lives cut short.
Respect for the Lord will add years to your life, but the wicked will have their lives cut short.
Proverbs 16:4
The Lord has a plan for everything. In his plan, the wicked will be destroyed.
The Lord has a plan for everything. In his plan, the wicked will be destroyed.
Hosea 4:3
So the country is like someone crying for the dead, and all of its people are weak. Even the animals of the field, the birds of the sky, and the fish in the sea are dying.
So the country is like someone crying for the dead, and all of its people are weak. Even the animals of the field, the birds of the sky, and the fish in the sea are dying.
Zephaniah 1:3
I will destroy all the people and all the animals. I will destroy the birds in the air and the fish in the sea. I will destroy the evil people and everything that makes them sin. I will remove all people from the earth." This is what the Lord said.
I will destroy all the people and all the animals. I will destroy the birds in the air and the fish in the sea. I will destroy the evil people and everything that makes them sin. I will remove all people from the earth." This is what the Lord said.
Gill's Notes on the Bible
Let the work of this house of God alone,.... Suffer them to go on with it, and do not hinder them; it looks, by these expressions, as if he had some suspicion or hint given him that they were inclined to molest them, or that there were some that stirred them up to it, and were desirous of it:
let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in his place; where it formerly stood; that is, go on with the building of it.