Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Ezra 7:4
Meraioth was the son of Zerahiah. Zerahiah was the son of Uzzi. Uzzi was the son of Bukki.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Zerahiah’s son,
Zerahiah’s son,
Hebrew Names Version
the son of Zerachyah, the son of `Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerachyah, the son of `Uzzi, the son of Bukki,
King James Version
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
English Standard Version
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
New Century Version
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
New English Translation
who was the son of Zerahiah, who was the son of Uzzi, who was the son of Bukki,
who was the son of Zerahiah, who was the son of Uzzi, who was the son of Bukki,
Amplified Bible
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
New American Standard Bible
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
World English Bible
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Geneva Bible (1587)
The sonne of Zeraiah, the sonne of Vzzi, the sonne of Bukki,
The sonne of Zeraiah, the sonne of Vzzi, the sonne of Bukki,
Legacy Standard Bible
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
Berean Standard Bible
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Complete Jewish Bible
the son of Z'rachyah, the son of ‘Uzi, the son of Buki,
the son of Z'rachyah, the son of ‘Uzi, the son of Buki,
Darby Translation
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
George Lamsa Translation
The son of Zerahiah, the son of Gadai, the son of Bakki,
The son of Zerahiah, the son of Gadai, the son of Bakki,
Good News Translation
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
Lexham English Bible
, son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
, son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
Literal Translation
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Miles Coverdale Bible (1535)
the sonne of Serahia, ye sonne of Vsi, the sonne of Buki,
the sonne of Serahia, ye sonne of Vsi, the sonne of Buki,
American Standard Version
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Bible in Basic English
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Bishop's Bible (1568)
The sonne of Zeraia, the sonne of Uzzi, the sonne of Bucci,
The sonne of Zeraia, the sonne of Uzzi, the sonne of Bucci,
JPS Old Testament (1917)
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
King James Version (1611)
The sonne of Zeraiah, the sonne of Uzzi, the sonne of Bukki,
The sonne of Zeraiah, the sonne of Uzzi, the sonne of Bukki,
Brenton's Septuagint (LXX)
the son of Zaraia, the son of Ozias, the son of Bokki,
the son of Zaraia, the son of Ozias, the son of Bokki,
English Revised Version
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Wycliffe Bible (1395)
sone of Maraioth, sone of Saraie, sone of Ozi,
sone of Maraioth, sone of Saraie, sone of Ozi,
Update Bible Version
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Webster's Bible Translation
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
New King James Version
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
New Living Translation
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
New Life Bible
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
New Revised Standard
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki;
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki;
Douay-Rheims Bible
The son of Zarahias, the son of Ozi, the son of Bocci,
The son of Zarahias, the son of Ozi, the son of Bocci,
Revised Standard Version
son of Zerahi'ah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahi'ah, son of Uzzi, son of Bukki,
Young's Literal Translation
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
New American Standard Bible (1995)
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
Contextual Overview
1 After these things, during the rule of King Artaxerxes of Persia, Ezra came to Jerusalem from Babylon. Ezra was the son of Seraiah. Seraiah was the son of Azariah. Azariah was the son of Hilkiah. 2 Hilkiah was the son of Shallum. Shallum was the son of Zadok. Zadok was the son of Ahitub. 3 Ahitub was the son of Amariah. Amariah was the son of Azariah. Azariah was the son of Meraioth. 4 Meraioth was the son of Zerahiah. Zerahiah was the son of Uzzi. Uzzi was the son of Bukki. 5 Bukki was the son of Abishua. Abishua was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eleazar. Eleazar was the son of Aaron the high priest. 6 Ezra came to Jerusalem from Babylon. He was a teacher and knew the Law of Moses very well. The Law of Moses was given by the Lord , the God of Israel. King Artaxerxes gave Ezra everything he asked for because the Lord was with Ezra. 7 Among the people who came with Ezra were Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and Temple servants. They arrived in Jerusalem during the seventh year of King Artaxerxes. 8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year that Artaxerxes was king. 9 Ezra left Babylon on the first day of the first month and arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month. With God's blessing his trip went well. 10 Ezra had always given his time and attention to studying and obeying the law of the Lord . He also loved to teach its rules and commandments to others in Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 6:6 - Zerahiah
Cross-References
Genesis 2:5
This was before there were plants on the earth. Nothing was growing in the fields because the Lord God had not yet made it rain on the earth, and there was no one to care for the plants.
This was before there were plants on the earth. Nothing was growing in the fields because the Lord God had not yet made it rain on the earth, and there was no one to care for the plants.
Genesis 6:7
So the Lord said, "I will destroy all the people I created on the earth. I will destroy every person and every animal and everything that crawls on the earth. And I will destroy all the birds in the air, because I am sorry that I have made them."
So the Lord said, "I will destroy all the people I created on the earth. I will destroy every person and every animal and everything that crawls on the earth. And I will destroy all the birds in the air, because I am sorry that I have made them."
Genesis 6:13
So God said to Noah, "Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
So God said to Noah, "Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
Genesis 6:17
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
"Understand what I am telling you. I will bring a great flood of water on the earth. I will destroy all living things that live under heaven. Everything on the earth will die.
Genesis 7:10
Seven days later the flood started. The rain began to fall on the earth.
Seven days later the flood started. The rain began to fall on the earth.
Genesis 7:11
On the 17th day of the second month, when Noah was 600 years old, the springs under the earth broke through the ground, and water flowed out everywhere. The sky also opened like windows and rain poured down. The rain fell on the earth for 40 days and 40 nights. That same day Noah went into the boat with his wife, his sons Shem, Ham, and Japheth, and their wives.
On the 17th day of the second month, when Noah was 600 years old, the springs under the earth broke through the ground, and water flowed out everywhere. The sky also opened like windows and rain poured down. The rain fell on the earth for 40 days and 40 nights. That same day Noah went into the boat with his wife, his sons Shem, Ham, and Japheth, and their wives.
Genesis 7:17
Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.
Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.
Genesis 7:21
Every living thing on earth died—every man and woman, every bird, and every kind of animal. All the many kinds of animals and all the things that crawl on the ground died. Every living, breathing thing on dry land died.
Every living thing on earth died—every man and woman, every bird, and every kind of animal. All the many kinds of animals and all the things that crawl on the ground died. Every living, breathing thing on dry land died.
Genesis 7:23
In this way God wiped the earth clean—he destroyed every living thing on the earth—every human, every animal, everything that crawls, and every bird. All that was left was Noah and his family and the animals that were with him in the boat.
In this way God wiped the earth clean—he destroyed every living thing on the earth—every human, every animal, everything that crawls, and every bird. All that was left was Noah and his family and the animals that were with him in the boat.
Genesis 8:10
After seven days Noah again sent out the dove.
After seven days Noah again sent out the dove.
Gill's Notes on the Bible
:-