Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Jeremiah 23:35

This is what you will say to one another: ‘What did the Lord answer?' or ‘What did the Lord say?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Prophet;   Morrish Bible Dictionary - Burden;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Hebrew Names Version
Thus shall you say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken?
King James Version
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the Lord answered? and, What hath the Lord spoken?
English Standard Version
Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, ‘What has the Lord answered?' or ‘What has the Lord spoken?'
New American Standard Bible
"This is what each one of you will say to his neighbor and to his brother: 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?'
New Century Version
This is what you will say to each other: ‘What did the Lord answer?' or ‘What did the Lord say?'
Amplified Bible
"[For the future, in speaking of the words of the LORD] thus each of you shall say to his neighbor and to his brother, 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?'
World English Bible
Thus shall you say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has Yahweh answered? and, What has Yahweh spoken?
Geneva Bible (1587)
Thus shall yee say euery one to his neighbour, and euerie one to his brother, What hath the Lorde answered? and what hath the Lorde spoken?
Legacy Standard Bible
Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has Yahweh answered?' or, ‘What has Yahweh spoken?'
Berean Standard Bible
This is what each man is to say to his friend and to his brother: 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?'
Contemporary English Version
Instead, you must ask your friends and relatives, "What answer did the Lord give?" or "What has the Lord said?"
Complete Jewish Bible
So, when you speak with your neighbor or brother, ask, "What answer has Adonai given?" or "What has Adonai said?"
Darby Translation
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
George Lamsa Translation
Thus shall you say every one to his neighbor, and every one to his brother: What has the LORD answered? and, What has the LORD spoken?
Good News Translation
Instead, each one of them should ask their friends and their relatives, ‘What answer has the Lord given? What has the Lord said?'
Lexham English Bible
Thus you shall say, each one to his neighbor and each one to his brother: ‘What has Yahweh answered?' or, ‘What has Yahweh spoken?'
Literal Translation
And you shall say each one to his neighbor, and each one to his brother, What has Jehovah answered? And what has Jehovah spoken?
Miles Coverdale Bible (1535)
But thus shall ye saye, euery one to another: What answere hath the LORDE geuen? or, what is the LORDES commaundement?
American Standard Version
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
Bible in Basic English
But this is what you are to say, every man to his neighbour and every man to his brother, What answer has the Lord given? and, What has the Lord said?
JPS Old Testament (1917)
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: 'What hath the LORD answered?' and: 'What hath the LORD spoken?'
King James Version (1611)
Thus shall yee say euery one to his neighbour, and euery one to his brother, What hath the Lord answered? and what hath the Lord spoken?
Bishop's Bible (1568)
But thus shall ye say euery one to another, and euery man to his brother: what aunswere hath the Lorde geuen? or what is the Lordes commaundement?
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What has the Lord answered? and, what has the Lord said?
English Revised Version
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen seie these thingis, ech man to his neiybore, and to his brother, What answeride the Lord? and what spak the Lord?
Update Bible Version
Thus you shall say every one to his neighbor, and every one to his brother, What has Yahweh answered? and, What has Yahweh spoken?
Webster's Bible Translation
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
New English Translation
So I, Jeremiah, tell you, "Each of you people should say to his friend or his relative, ‘How did the Lord answer? Or what did the Lord say?'
New King James Version
Thus every one of you shall say to his neighbor, and every one to his brother, "What has the LORD answered?' and, "What has the LORD spoken?'
New Living Translation
You should keep asking each other, ‘What is the Lord 's answer?' or ‘What is the Lord saying?'
New Life Bible
Each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has the Lord answered?' or, ‘What has the Lord said?'
New Revised Standard
Thus shall you say to one another, among yourselves, "What has the Lord answered?" or "What has the Lord spoken?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, shall ye say - every man mite his neighbour and every man unto his brother, - What hath Yahweh, answered? or, What hath Yahweh, spoken?
Douay-Rheims Bible
Thus shall you say every one to his neighbour, and to his brother, What hath the Lord answered? and what hath the Lord spoken?
Revised Standard Version
Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD spoken?'
Young's Literal Translation
Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken?
THE MESSAGE
"Instead of claiming to know what God says, ask questions of one another, such as ‘How do we understand God in this?' But don't go around pretending to know it all, saying ‘God told me this... God told me that....' I don't want to hear it anymore. Only the person I authorize speaks for me. Otherwise, my Message gets twisted, the Message of the living God -of-the-Angel-Armies.
New American Standard Bible (1995)
"Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?'

Contextual Overview

33 "The people of Judah, or a prophet, or a priest may ask you, ‘Jeremiah, what is the announcement of the Lord ?' You will answer them and say, ‘You are a heavy load, and I will throw down this heavy load.' This message is from the Lord . 34 "A prophet, or a priest, or maybe one of the people might say, ‘This is an announcement from the Lord ….' Because of that lie, I will punish that person and their whole family. 35 This is what you will say to one another: ‘What did the Lord answer?' or ‘What did the Lord say?' 36 But you will never again use the expression, ‘The announcement of the Lord .' That is because his message should not be a heavy load for anyone. But you changed the words of our God. He is the living God, the Lord All-Powerful! 37 "If you want to learn about God's message, ask a prophet, ‘What answer did the Lord give you?' or ‘What did the Lord say?' 38 But don't say, ‘What was the announcement from the Lord ?' If you use these words, the Lord will say this to you: ‘You should not have called my message an "announcement from the Lord ." I told you not to use those words. 39 But you called my message a heavy load, so I will pick you up like a heavy load and throw you away from me. I gave the city of Jerusalem to your ancestors. But I will throw you and that city away from me, 40 and I will make you a disgrace forever. You will never forget your shame.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 31:34, Hebrews 8:11

Reciprocal: Ezekiel 33:30 - Come

Gill's Notes on the Bible

Thus shall ye say everyone to his neighbour, and everyone to his brother,.... When conferring about religious things, and the word of God in particular; when any inquiry is made of another, whether any message from the Lord by his prophets? or what is it? that it should not be put in such deriding and calumniating words, "what is the burden of the Lord?" but in more decent and becoming language, thus,

what hath the Lord answered? and what hath the Lord spoken? they might lawfully and laudably inquire of the prophet what answer he had received from the Lord, and what it was that he had said to him, provided they were serious in it, and asked with meekness and fear: the word of God should be reverently spoken of, and attended to.

Barnes' Notes on the Bible

The proper words for prophecy. It is to be called an answer when the people have come to inquire of Yahweh: but His word when it is sent unasked.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile