the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Judges 18:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They prepared to leave, putting their dependents, livestock, and possessions in front of them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
And they turned and went and put the little children, the livestock, and the valuable property in front of them.
So they turned and departed, putting the little ones and the livestock and the goods in front of them.
They left Micah's house, putting their little children, their animals, and everything they owned in front of them.
They turned and went on their way, but they walked behind the children, the cattle, and their possessions.
So they turned and left, and they put the children, the livestock, and the valuables and supplies in front of them.
Then they turned and left, and put the children, the livestock, and the valuables in front of them.
And they turned and departed, and put the children, and the cattell, and the substance before them.
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
from the tribe of Dan. Then they turned and left, after putting their children, their cattle, and the rest of their other possessions in front.
So they turned and left, with their children, cattle and belongings going ahead of them.
And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggage before them.
So they turned and departed, and put the sheep and the goods and the cattle in front of them.
They turned around and started off, with their children, their livestock, and their belongings going ahead.
And they turned and departed, and put the little ones, and the livestock, and the valuables before them.
And whan they turned them and wente thence, they sent their children, and catell, and soch precious thynges as they had, before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
So they went on their way again, putting the little ones and the oxen and the goods in front of them.
And they turned and departed, and put the children, the catell, and their other substaunce before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
So they turned, and departed, and put the little ones, and the cattell, and the cariage before them.
So they turned and departed, and put their children and their property and their baggage before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
Putting their small children, their livestock, and their possessions in front of them, they turned and departed.
And whanne thei yeden, and hadden maad the litle children, and werk beestis, and al thing that was preciouse, to go bifor hem;
and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
So they turned and departed, and put the little ones, and the cattle, and the furniture before them.
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them.
Then they turned and departed, and put the little ones, the livestock, and the goods in front of them.
They turned and started on their way again, placing their children, livestock, and possessions in front of them.
Then they turned and left. They put the little ones, the animals and their riches in front of them.
So they resumed their journey, putting the little ones, the livestock, and the goods in front of them.
So they turned, and went their way, - and put the little ones, and the cattle, and the goods, before them.
And when they were going forward, and had put before them the children and the cattle, and all that was valuable,
So they turned and departed, putting the little ones and the cattle and the goods in front of them.
They turned away and set out, putting the children, the cattle, and the gear in the lead. They were well on their way from Micah's house before Micah and his neighbors got organized. But they soon overtook the Danites. They shouted at them. The Danites turned around and said, "So what's all the noise about?"
Then they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the valuables in front of them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and put: These men were so confident of success, that they removed their whole families, household goods, cattle, and all.
the carriage: Kevoodah, from kavad, to be heavy, denotes the luggage or baggage. Judges 18:21
Reciprocal: Joshua 21:31 - Rehob
Cross-References
Then the Lord came down to see the city and the tower.
Let's go down and confuse their language. Then they will not understand each other."
Later, the Lord again appeared to Abraham near the oak trees of Mamre. It was the hottest part of the day, and Abraham was sitting at the door of his tent.
What if there are fifty good people in that city? Will you still destroy it? Surely you will save the city for the fifty good people living there.
Now I will go down and save my people from the Egyptians. I will take them from that land and lead them to a good land where they can be free from these troubles. It is a land filled with many good things. Many different people live in that land: the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
This was because the Lord said to Moses, "Tell the Israelites, ‘You are a stubborn people. I might destroy you even if I travel with you only a short time. So take off all your jewelry while I decide what to do with you.'"
And you must remember the entire trip that the Lord your God has led you through these 40 years in the desert. He was testing you. He wanted to make you humble. He wanted to know what is in your heart. He wanted to know if you would obey his commands.
Don't listen to them, because the Lord your God is testing you. He wants to know if you love him with all your heart and all your soul.
"The Lord is our God! Again we say that the Lord is our God! And God knows why we did this thing. We want you to know also. You can judge what we did. If you think we did it because we are against the Lord or refuse to obey him, you can kill us today.
There is no place dark enough for evil people to hide from God.
Gill's Notes on the Bible
So they turned and departed,.... Turned from the gate of the city where Micah dwelt, and marched forward to Laish:
and put the little ones, and the cattle, and the carriage, before them; partly for safety from Micah, and his friends and neighbours, and partly that they might not be overdriven: their wives, who doubtless were with them, though not mentioned, and their children, and also their flocks and herds, they brought with them from Zorah and Eshtaol, as never intending to return again thither, and being fully assured they should take Laish, and the country about, and settle there; and also all their wealth and substance, as the Targum renders the word for "carriage", whatever they were possessed of that was movable; their vessels, silver and gold, and other movables, as Kimchi interprets it, whatever was weighty, valuable and glorious, as the word signifies, or that was of any importance and worth.
Barnes' Notes on the Bible
And put the little ones, etc., before them - They expected a pursuit from Micah’s people, and arranged their order of march accordingly.
The carriage - Rather, “the valuables.” Some interpret it “the heavy baggage.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 18:21. The little ones and the cattle, c. — These men were so confident of success that they removed their whole families, household goods, cattle, and all.
And the carriage — כבודה kebudah, their substance, precious things, or valuables omne quod erat pretiosum, VULGATE: or rather the luggage or baggage; what Caesar calls in his commentaries impedimenta; and what the Septuagint here translate βαρος, weight or baggage. We are not to suppose that any wheel carriage is meant.