Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Leviticus 11:5

This verse is not available in the ERV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Coney;   Cud;   Food;   Goat;   Hoof;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Animals;   Beasts;   Conies;   Unclean;   The Topic Concordance - Abomination;   Meat;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Clean and Unclean;   Coney;   Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Uncleanness;   Easton Bible Dictionary - Beast;   Coney;   Holman Bible Dictionary - Beast;   Clean, Cleanness;   Coney;   Food;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Badger;   Clean and Unclean;   Coney;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Coney;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sparrow;   People's Dictionary of the Bible - Clean and unclean;   Coney;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Cud;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Coney;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Coney;   Hare;   Lizard;   Palestine;   Rock-Badger;   Totemism;   Uncleanness;   Kitto Biblical Cyclopedia - Beasts;   The Jewish Encyclopedia - Allegorical Interpretation;   Clean and Unclean Animals;   Coney;   Vegetarianism;   Yudan ben Manasseh;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
King James Version
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Lexham English Bible
and the coney, because it is a chewer of cud but it does not have a hoof that is divided—it is unclean for you;
New Century Version
The rock badger chews the cud but does not have a split hoof; it is unclean for you.
New English Translation
The rock badger is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.
Amplified Bible
'And the shaphan, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
New American Standard Bible
'Likewise, the rock hyrax, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.
Geneva Bible (1587)
Likewise the conie, because he cheweth the cud and deuideth not the hoofe, he shall bee vncleane to you.
Legacy Standard Bible
Likewise, the shaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof; it is unclean to you;
Darby Translation
and the rock-badger, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs—it shall be unclean unto you;
English Standard Version
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
George Lamsa Translation
And the coney, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you.
Christian Standard Bible®
hyraxes, though they chew the cud,
Literal Translation
and the rock badger, though it brings up the cud, yet it does not divide the hoof; it is unclean to you;
Miles Coverdale Bible (1535)
The Conyes chewe cud, but they deuyde not the hoffe in to two clawes, therfore are they vncleane vnto you.
American Standard Version
And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Bible in Basic English
And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.
Bishop's Bible (1568)
Euen so the Connie whiche chaweth the cud, but deuideth not the hoofe, he is vncleane to you.
JPS Old Testament (1917)
And the rock-badger, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
King James Version (1611)
And the conie, because he cheweth the cud, but diuideth not the hoofe, he is vncleane vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the rabbit, because it chews the cud, but does not divide the hoof, this is unclean to you.
English Revised Version
And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Berean Standard Bible
The rock badger, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you.
Wycliffe Bible (1395)
A cirogrille, which chewith code, and departith not the clee, is vnclene; and an hare,
Young's Literal Translation
and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not -- unclean it [is] to you;
Update Bible Version
And the coney, because he chews the cud but doesn't part the hoof, he is unclean to you.
Webster's Bible Translation
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean to you.
World English Bible
The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
New King James Version
the rock hyrax, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
New Living Translation
The hyrax chews the cud but does not have split hooves, so it is unclean.
New Life Bible
Do not eat the rock badger. For it chews its food again, but does not have feet that are hard and divided. It is unclean to you.
New Revised Standard
The rock badger, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the coney, because, though he cheweth the cud, yet, the hoof, he parteth not, - unclean, he is to you;
Douay-Rheims Bible
The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.
Revised Standard Version
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
New American Standard Bible (1995)
'Likewise, the shaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you;

Contextual Overview

1 The Lord said to Moses and Aaron, 2 "Tell the Israelites: These are the animals you can eat: 3 If an animal has hooves that are split into two parts, and if that animal also chews the cud, then you may eat the meat from that animal. 4"Some animals chew the cud, but they don't have split hooves. Don't eat these animals. Camels, rock badgers, and rabbits are like that, so they are unclean for you. 7 Other animals have hooves that are split into two parts, but they don't chew the cud. Don't eat these animals. Pigs are like that, so they are unclean for you. 8 Don't eat the meat from these animals. Don't even touch their dead bodies! They are unclean for you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the coney: Shaphan, most probably an animal resembling the rabbit, called by Dr. Shaw, daman (probably for ganam) Israel, "Israel's lamb," and by Bruce, ashkoko, which name he imagines is "derived from the singularity of these long herenacious hairs, which, like small thorns, grow about his back, and which an Amhara are called ashok." This curious animal abounds in Judea, Palestine, Arabia, and Ethiopia; and is described as being about seventeen inches when sitting. It has no tail; and at first sight gives the idea of a rat. Its colour is grey, mixed with reddish brown; the belly white, the body covered with strong polished hairs, for the most part about two inches in length; the ears round, and not pointed; the feet round, of a soft, pulpy, tender substance; the toes projecting beyond the nails, which are rather broad than sharp; the upper jaw is longer than the other; it lives upon grain, fruit, and roots, and certainly chews the cud; and it does not burrow like the hare and rabbit, but lives in clefts of the rocks. Psalms 104:18, Proverbs 30:26

but divideth: Job 36:14, Matthew 7:26, Romans 2:18-24, Philippians 3:18, Philippians 3:19, 2 Timothy 3:5, Titus 1:16

Cross-References

Genesis 11:13
After Shelah was born, Arphaxad lived 403 years. During that time he had other sons and daughters.
Genesis 11:14
After Shelah was 30 years old, his son Eber was born.
Genesis 11:23
After Nahor was born, Serug lived another 200 years. During that time he had other sons and daughters.
Genesis 11:24
After Nahor was 29 years old, his son Terah was born.
Genesis 18:21
I will go and see if they are as bad as I have heard. Then I will know for sure."
Exodus 3:8
Now I will go down and save my people from the Egyptians. I will take them from that land and lead them to a good land where they can be free from these troubles. It is a land filled with many good things. Many different people live in that land: the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Exodus 19:11
and be ready for me on the third day. On the third day, the Lord will come down to Mount Sinai. And all the people will see me.
Exodus 19:18
Mount Sinai was covered with smoke. Smoke rose off the mountain like smoke from a furnace. This happened because the Lord came down to the mountain in fire. Also the whole mountain began to shake.
Exodus 19:20
So the Lord came down to Mount Sinai. He came from heaven to the top of the mountain. Then he called Moses to come up to the top of the mountain with him. So Moses went up the mountain.
Psalms 11:4
The Lord is in his holy temple. The Lord sits on his throne in heaven. He sees everything that happens. He watches people closely.

Gill's Notes on the Bible

And the coney,.... Or rabbit:

because he cheweth the cud; or "though he cheweth"; which yet, some observe, the coney or rabbit does not, it having upper teeth, and therefore they think some other creature is meant by Shaphan, the word here used; and Bochart m is of opinion, that the Aljarbuo of the Arabians, a sort of mountain mouse, is meant, which chews the cud and divides not the hoof, and resides in rocks, which agrees with the account of the Shaphan in Proverbs 30:26 but this is rejected by Dr. Shaw n, who takes the creature here to be the Daman Israel, or Israel's lamb, an animal of Mount Lebanon, a harmless creature of the same size and quality with the rabbit, and with the like incurvating posture, and disposition or the fore teeth, but is of a browner colour, with smaller eyes, and a head more pointed, like the marmots; the fore feet likewise are short, and the hinder are nearly as long in proportion as those of the jerboa; and though this animal is known to burrow sometimes in the ground, yet its usual residence and refuge is in the holes and clifts of the rocks; but a learned man o, and very inquisitive in the things of nature, tells us, that the "cuniculus", coney, or rabbit, this sort of animals do chew half an hour after eating:

but divideth not the hoof; which is well known of this creature:

he [is] unclean unto you; not fit or proper to be eaten of, but to be abstained from as an unclean animal; and may be an emblem of timorous persons, as these creatures by Aristotle p are observed to be, and it is well known they are; even of the fearful and unbelieving, reckoned among the impure, who will have their portion in the lake of fire, Revelation 21:8.

m Hierozoic par. 1. l. 3. c. 33. col. 1015, 1016. n Travels, p. 177, 348. Ed. 2. o Scheuchzer. ut supra, (Physic. Sacr. vol. 2.) p. 281. p Hist. Animal. l. 1. c. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The coney - The Old English name for a rabbit. The animal meant is the Hyrax Syriacus. It bears some resemblance to the guinea-pig or the marmot, and in its general appearance and habits Proverbs 30:26; Psalms 104:18, it might easily be taken for a rodent. But Cuvier discovered that it is, in its anatomy, a true pachyderm, allied to the rhinoceros and the tapir, inferior to them as it is in size.

He cheweth the cud - The Hyrax has the same habit as the hare, the rabbit, the guinea-pig, and some other rodents, of moving its jaws when it is at rest as if it were masticating. The rodents were familiarly spoken of as ruminating animals, just as the bat was reckoned among birds because it flies (see Leviticus 11:19), and as whales and their congeners are spoken of as fish, when there is no occasion for scientific accuracy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 11:5. The coney — שפן shaphan, not the rabbit, but rather a creature nearly resembling it, which abounds in Judea, Palestine, and Arabia, and is called by Dr. Shaw daman Israel, and by Mr. Bruce ashkoko. As this creature nearly resembles the rabbit, with which Spain anciently abounded, Bochart supposes that the Phoenicians might have given it the name of שפניה spaniah, from the multitude of שפנים shephanim (or spanim, as others pronounce it) which were found there. Hence the emblem of Spain is a woman sitting with a rabbit at her feet. See a coin of Hadrian in Scheuchzer.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile