Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Numbers 15:21

You and all your descendants must give part of the first dough you make from that flour as a gift to the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dough;   Offerings;   Torrey's Topical Textbook - Heave-Offering;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Firstfruits;   Easton Bible Dictionary - First-Fruits;   Heave Offering;   Fausset Bible Dictionary - Firstfruits;   Holman Bible Dictionary - Expiation, Propitiation;   Hastings' Dictionary of the New Testament - First-Fruit ;   Holiness Purity;   Morrish Bible Dictionary - Stranger;   People's Dictionary of the Bible - Offering;   Smith Bible Dictionary - First-Fruits;   Sacrifice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - First-Fruits;   The Jewish Encyclopedia - ḥallah;   Heave-Offering;   Hur;   Mishnah;   Priestly Code;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Of the first of your dough you shall give to the LORD a heave-offering throughout your generations.
King James Version
Of the first of your dough ye shall give unto the Lord an heave offering in your generations.
Lexham English Bible
You will give to Yahweh a contribution from the first of your dough throughout your generations.
New Century Version
From now on offer to the Lord the first part of your grain.
New English Translation
You must give to the Lord some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.
Amplified Bible
'From the first of your dough (ground grain) you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
New American Standard Bible
'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
Geneva Bible (1587)
Of the first of your dowe ye shal giue vnto the Lord an heaue offring in your generations.
Legacy Standard Bible
From the first of your dough you shall give to Yahweh a contribution offering throughout your generations.
Contemporary English Version
All your descendants must follow this law and offer part of the first batch of bread dough.
Complete Jewish Bible
From your first dough you will give Adonai a portion as a gift through all your generations.
Darby Translation
Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
English Standard Version
Some of the first of your dough you shall give to the Lord as a contribution throughout your generations.
George Lamsa Translation
Of the first of your dough you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.
Good News Translation
For all time to come, this special gift is to be given to the Lord from the bread you bake.
Christian Standard Bible®
Throughout your generations, you are to give the Lord a contribution from the first batch of your dough.
Literal Translation
You shall give of the first of your dough to Jehovah, a heave offering for your generations.
Miles Coverdale Bible (1535)
euen so shal ye geue the firstlinges of youre dowe also vnto the LORDE, for an Heueofferynge amonge youre posterities.
American Standard Version
Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
Bible in Basic English
From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.
Bishop's Bible (1568)
Of the first of your dowe ye shall geue vnto the Lorde an heaue offering in your generations.
JPS Old Testament (1917)
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD a portion for a gift throughout your generations.
King James Version (1611)
Of the first of your dough ye shal giue vnto the Lord, an heaue offering in your generations.
Brenton's Septuagint (LXX)
even the first-fruits of your dough, and ye shall give the Lord a heave-offering throughout your generations.
English Revised Version
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering throughout your generations.
Berean Standard Bible
Throughout your generations, you are to give the LORD an offering from the first of your dough.
Wycliffe Bible (1395)
so ye schulen yyue the firste fruytis also of sewis to the Lord.
Young's Literal Translation
Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering -- to your generations.
Update Bible Version
Of the first of your dough you shall give to Yahweh a heave-offering throughout your generations.
Webster's Bible Translation
Of the first of your dough ye shall give to the LORD a heave-offering in your generations.
World English Bible
Of the first of your dough you shall give to Yahweh a heave-offering throughout your generations.
New King James Version
Of the first of your ground meal you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.
New Living Translation
Throughout the generations to come, you are to present a sacred offering to the Lord each year from the first of your ground flour.
New Life Bible
From the first of your grain you and all your children-to-come must give a gift to the Lord.
New Revised Standard
Throughout your generations you shall give to the Lord a donation from the first of your batch of dough.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of the first of your meal, shall ye give unto Yahweh a heave-offering, - unto your generations.
Douay-Rheims Bible
So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.
Revised Standard Version
Of the first of your coarse meal you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
New American Standard Bible (1995)
'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations.

Contextual Overview

1 The Lord said to Moses, 2 "Speak to the Israelites and say to them: I am giving you a land to be your home. When you enter that land, 3 you must give special gifts to the Lord . Their smell will please the Lord . You will use your cattle, sheep, and goats for burnt offerings, sacrifices, special promises, special gifts, fellowship offerings, or at your special festivals. 4 "At the time someone brings their offering, they must also give a grain offering to the Lord . The grain offering will be 8 cups of fine flour mixed with 1 quart of olive oil. 5 Each time you offer a lamb as a burnt offering or sacrifice, you must also prepare a quart of wine as a drink offering. 6 "If you are giving a ram, you must also prepare a grain offering. This grain offering should be 16 cups of fine flour mixed with 1 1/4 quarts of olive oil. 7 And you must prepare 1 1/4 quarts of wine as a drink offering. Its smell will please the Lord . 8 "You might prepare a young bull as a burnt offering, a sacrifice, a fellowship offering, or to keep a special promise to the Lord . 9 At that time you must also bring a grain offering with the bull. That grain offering should be 24 cups of fine flour mixed with 2 quarts of olive oil. 10 Also bring 2 quarts of wine as a drink offering as a sweet-smelling gift to the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 18:26, Exodus 29:28

Cross-References

Genesis 15:15
"You yourself will live to be very old. You will die in peace and will be buried with your family.
Genesis 15:19
This is the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
Exodus 33:2
So I will send an angel to go before you, and I will defeat the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. I will force them to leave your land.
Exodus 34:11
Obey what I command you today, and I will force your enemies to leave your land. I will force out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Deuteronomy 7:1
"The Lord your God will lead you into the land that you are entering to take for your own. He will force out many nations for you—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—seven nations greater and more powerful than you.
Matthew 8:28
Jesus arrived at the other side of the lake in the country of the Gadarene people. There, two men who had demons inside them came to him. They lived in the burial caves and were so dangerous that no one could use the road by those caves.

Gill's Notes on the Bible

Of the first of your dough shall ye give unto the Lord,.... As an acknowledgment of his being the sovereign Lord and possessor of heaven and earth, and of his being the owner and proprietor of the land of Canaan; and by way of thankfulness to him for the plenty of bread corn he had given them; and wherefore this cake was to he heaved or lifted up towards him in heaven, as follows:

an heave offering in your generations: for this respected not only the first time of their entrance into the land of Canaan, but was to be observed every year when they made their first dough, and was to continue as long as the ceremonial law lasted: this cake was anciently given to the priest, which is meant by giving it to the Lord, but now the Jews take it and cast it into the fire and burn it s the apostle seems to allude to this cake of the first dough in Romans 11:16.

s Buxtorf. ut supra, (Synagog. Jud. c. 34. p. 602.) & Leo Modena, History of the present Jews, par. 2. c. 9.

Barnes' Notes on the Bible

Dough - “Coarse meal” Nehemiah 10:37; Ezekiel 44:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile