Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 22:18

Then the King sayde to Doeg, Turne thou and fall vpon the Priests. And Doeg the Edomite turned, and ran vpon the Priestes, and slewe that same daye foure score and fiue persons that did weare a linen Ephod.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ahijah;   Ahimelech;   Doeg;   Ephod;   Government;   Holy Spirit;   Malice;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Murder;   Murderers;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;   Ephod, the;   Kings;   Martyrdom;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Ephod;   Justice;   Nob;   Priest;   Bridgeway Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Ephod;   Saul, king of israel;   Shiloh;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Ephod;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Ephod;   High Priest;   King;   Nob;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Crimes and Punishments;   Ephod;   High Priest;   Nob;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Linen;   Magic, Divination, and Sorcery;   Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Abiathar ;   Ahimelech ;   Doeg ;   Ephod;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Ephod;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Do'eg;   Law of Moses;   Nob;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Doeg;   Ephod (1);   Images;   Jesse;   Judge;   Linen;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Ephod;   Joash;   Jonathan, Jehonathan;   Saul;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the king said to Doeg, “Go and execute the priests!” So Doeg the Edomite went and executed the priests himself. On that day, he killed eighty-five men who wore linen ephods.
Hebrew Names Version
The king said to Do'eg, Turn you, and fall on the Kohanim. Do'eg the Edomite turned, and he fell on the Kohanim, and he killed on that day eighty-five persons who wore a linen efod.
King James Version
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
Lexham English Bible
Then the king said to Doeg, "You turn and attack the priests!" So Doeg the Edomite turned and attacked the priests himself, and on that day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.
English Standard Version
Then the king said to Doeg, "You turn and strike the priests." And Doeg the Edomite turned and struck down the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
New Century Version
Then the king ordered Doeg, "Go and kill the priests." So Doeg the Edomite went and killed the priests. That day he killed eighty-five men who wore the linen holy vest.
New English Translation
Then the king said to Doeg, "You turn and strike down the priests!" So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.
Amplified Bible
So the king said to Doeg, "You turn around and attack the priests." And Doeg the Edomite turned and attacked the priests, and that day he killed eighty-five men who wore the [priest's] linen ephod.
New American Standard Bible
Then the king said to Doeg, "You, turn around and attack the priests!" And Doeg the Edomite turned around and attacked the priests, and he killed on that day eighty-five men who wore the linen ephod.
Legacy Standard Bible
Then the king said to Doeg, "You turn around and attack the priests." And Doeg the Edomite turned around and attacked the priests, and he put to death that day eighty-five men who wore the linen ephod.
Contemporary English Version
Saul turned to Doeg, who was from Edom, and said, "Kill the priests!" On that same day, Doeg killed eighty-five priests.
Complete Jewish Bible
So the king said to Do'eg, "You go around and kill the cohanim!" Do'eg the Edomi went around and fell on the cohanim; that day he killed eighty-five persons wearing linen ritual vests.
Darby Translation
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and fell on the priests, and put to death that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
Easy-to-Read Version
So the king gave the order to Doeg. Saul said, "Doeg, you go kill the priests." So Doeg the Edomite went and killed the priests. That day he killed 85 men who were priests.
George Lamsa Translation
And the king said to Doeg, Turn and fall upon the priests. And Doeg fell upon the priests and slew on that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
Good News Translation
So Saul said to Doeg, "You kill them!"—and Doeg killed them all. On that day he killed eighty-five priests who were qualified to carry the ephod.
Literal Translation
And the king said to Doeg, You turn and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned and fell on the priests and killed eighty five men bearing a linen ephod in that day.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then saide ye kynge vnto Doeg: Turne the, and slaye the prestes. Doeg the Edomite turned him, and slewe the prestes, so that the same daye there dyed fyue and foure score men, which wayre ouerbody cotes of lynnen.
American Standard Version
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
Bible in Basic English
Then the king said to Doeg, You are to put the priests to death. And Doeg the Edomite, turning on the priests and attacking them, put to death that day eighty-five men who took up the ephod.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde to Doeg: Turne thou, & fall vpon the priestes. And Doeg the Edomite turned, and ranne vpon the priestes, & slue that same day fourescore and fiue persons that did weare a linnen Ephod.
JPS Old Testament (1917)
And the king said to Doeg: 'Turn thou, and fall upon the priests.' And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
King James Version (1611)
And the king said to Doeg, Turne thou and fall vpon the Priests. And Doeg the Edomite turned, and hee fell vpon the Priests, and slew on that day foure score and fiue persons that did weare a linnen Ephod.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to Doec, Turn thou, and fall upon the priests: and Doec the Syrian turned, and slew the priests of the Lord in that day, three hundred and five men, all wearing an ephod.
English Revised Version
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
Berean Standard Bible
So the king ordered Doeg, "You turn and strike down the priests!" And Doeg the Edomite turned and struck down the priests himself. On that day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to Doech, Turne thou, and hurle in to the preestis of the Lord. And Doech of Ydumee turnede, and hurlide in to the preestis, and stranglide in that dai foure score and fyue men, clothid with `ephoth of lynnun cloth.
Young's Literal Translation
And the king saith to Doeg, `Turn round thou, and come against the priests;' and Doeg the Edomite turneth round, and cometh himself against the priests, and putteth to death in that day eighty and five men bearing a linen ephod,
Update Bible Version
And the king said to Doeg, You turn, and fall on the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell on the priests, and he slew on that day 85 persons that wore a linen ephod.
Webster's Bible Translation
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day eighty and five persons that wore a linen ephod.
World English Bible
The king said to Doeg, Turn you, and fall on the priests. Doeg the Edomite turned, and he fell on the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore a linen ephod.
New King James Version
And the king said to Doeg, "You turn and kill the priests!" So Doeg the Edomite turned and struck the priests, and killed on that day eighty-five men who wore a linen ephod.
New Living Translation
Then the king said to Doeg, "You do it." So Doeg the Edomite turned on them and killed them that day, eighty-five priests in all, still wearing their priestly garments.
New Life Bible
Then the king said to Doeg, "You turn and kill the religious leaders." And Doeg the Edomite turned and killed the religious leaders. That day he killed eighty-five men who wore the linen vest.
New Revised Standard
Then the king said to Doeg, "You, Doeg, turn and attack the priests." Doeg the Edomite turned and attacked the priests; on that day he killed eighty-five who wore the linen ephod.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the king to Doeg, Turn, thou, and fall upon the priests. So Doeg the Edomite turned, and, himself, fell upon the priests, and put to death, that day, four score and five men bearing an ephod of linen;
Douay-Rheims Bible
And the king said to Doeg: Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg, the Edomite, turned, and fell upon the priests, and slew in that day eighty-five men that wore the linen ephod.
Revised Standard Version
Then the king said to Do'eg, "You turn and fall upon the priests." And Do'eg the E'domite turned and fell upon the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore the linen ephod.
THE MESSAGE
Then the king told Doeg, "You do it—massacre the priests!" Doeg the Edomite led the attack and slaughtered the priests, the eighty-five men who wore the sacred robes. He then carried the massacre into Nob, the city of priests, killing man and woman, child and baby, ox, donkey, and sheep—the works.
New American Standard Bible (1995)
Then the king said to Doeg, "You turn around and attack the priests." And Doeg the Edomite turned around and attacked the priests, and he killed that day eighty-five men who wore the linen ephod.

Contextual Overview

6 And Saul heard that Dauid was discouered, and the men that were with him, and Saul remayned in Gibeah vnder a tree in Ramah, hauing his speare in his hande, and all his seruants stoode about him. 7 And Saul said vnto his seruants that stood about him, Heare now, ye sonnes of Iemini, wil the sonne of Ishai giue euery one of you fields & vineyardes: will he make you all captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreths: 8 That all ye haue conspired against me, and there is none that tellerh mee that my sonne hath made a couenant with the sonne of Ishai? and there is none of you that is sory for me, or sheweth mee, that my sonne hath stirred vp my seruant to lie in wayte against me, as appeareth this day? 9 Then answered Doeg the Edomite (who was appoynted ouer the seruants of Saul) & sayd, I saw the sonne of Ishai when he came to Nob, to Ahimelech the sonne of Ahitub, 10 Who asked counsell of the Lorde for him and gaue him vitailes, and he gaue him also the sword of Goliath the Philistim. 11 Then the King sent to call Ahimelech the Priest the sonne of Ahitub, and all his fathers house, to wit, the Priests that were in Nob: and they came all to the King. 12 And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. 13 Then Saul sayde vnto him, Why haue yee conspired against me, thou & the sonne of Ishai, in that thou hast giuen him vitaile, and a sworde, and hast asked counsell of God for him, that he should rise against me, and lye in wayte as appeareth this day? 14 And Ahimelech answered the King, and sayde, Who is so faithfull among all thy seruants as Dauid, being also the Kings sonne in lawe, and goeth at thy commandement, and is honourable in thine house? 15 Haue I this day first begun to aske counsell of God for him? be it farre from mee, let not the King impute any thing vnto his seruant, nor to all the house of my father: for thy seruant knew nothing of all this, lesse nor more.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Doeg: 1 Samuel 22:9

he fell: 2 Chronicles 24:21, Hosea 5:11, Hosea 7:3, Micah 6:16, Zephaniah 3:3, Acts 26:10, Acts 26:11

fourscore: The LXX read, פסיבךןףיןץע ךבי נוםפו בםהסבע, "three hundred and five men;" and Josephus, "three hundred and eighty-five men." Probably the eighty-five were priests and the three hundred the families of the priests; three hundred and eighty-five being the whole population of Nob. 1 Samuel 2:30-33, 1 Samuel 2:36, 1 Samuel 3:12-14

a linen ephod: 1 Samuel 2:28, Exodus 28:40

Reciprocal: 1 Samuel 2:18 - a linen ephod 2 Samuel 1:10 - slew 2 Samuel 1:15 - Go near 2 Samuel 6:14 - girded 2 Samuel 13:28 - commanded 2 Samuel 13:29 - servants Ezra 3:10 - they set Psalms 10:8 - sitteth Psalms 26:9 - bloody men Psalms 52:4 - devouring Psalms 78:64 - priests Psalms 141:7 - bones Proverbs 24:15 - Lay Proverbs 27:3 - but Ecclesiastes 7:15 - there is a just Hosea 3:4 - ephod

Cross-References

Genesis 18:18
Seeing that Abraham shalbe in deede a great and a mightie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in him?
Genesis 22:1
And after these things God did proue Abraham, and said vnto him, Abraham. Who answered, Here am I.
Genesis 22:3
Then Abraham rose vp early in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his seruants with him, and Izhak his sonne, and cloue wood for the burnt offering, and rose vp & went to the place, which God had tolde him.
Genesis 22:4
Then the third day Abraham lift vp his eyes, and sawe the place afarre off,
Genesis 22:5
And said vnto his seruants, Abide you here with the asse: for I and the childe will go yonder and worship, and come againe vnto you.
Genesis 22:8
Then Abraham answered, My sonne, God will prouide him a lambe for a burnt offering: so they went both together.
Genesis 22:9
And when they came to the place which God had shewed him, Abraham builded an altar there, & couched ye wood, and bound Izhak his sonne and laid him on the altar vpon the wood.
Genesis 22:10
And Abraham stretching forth his hand, tooke the knife to kill his sonne.
1 Samuel 2:30
Wherefore the Lorde God of Israel saith, I saide, that thine house and the house of thy father should walke before mee for euer: but nowe the Lord saith, It shall not be so: for them that honour me, I will honour, and they that despise me, shall be despised.
Psalms 72:17
His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.

Gill's Notes on the Bible

And the king said to Doeg, turn thou and fall upon the priests,.... For determined he was they should die; if one would not put them to death, another should, and who so fit for this bloody work as the false accuser of them, and false witness against them?

and Doeg the Edomite turned; immediately, he at once obeyed the king's orders, as brutish as they were:

and fell upon the priests; with his sword in hand:

and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod; not the ephod of Urim and Thummim, which was only worn by the high priest, but a garment wholly linen, worn by common priests; the Targum is,

"who are fit to be clothed with a linen ephod;''

not that they were clothed with it, but were deserving of it; or it designs the great and more honourable among the servants of the Lord, as Kimchi observes, for such were clothed with this garment, as Samuel and David; and he thinks it suggests, that more were slain than these; and the Septuagint version makes them to be eight hundred five, and Josephus h three hundred eighty five; in the slaying of whom, as the same writer says, Doeg was assisted by some wicked men like himself; and the slaughter did not end here, as the 1 Samuel 22:19 shows.

h Antiqu. l. 6. c. 12. sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

We are not to suppose that Doeg killed them all with his own hand. He had a band of men under his command, many or all of whom were perhaps foreigners like himself, and very likely of a Bedouin caste, to whom bloodshed would be quite natural, and the priests of the Lord of no more account than so Early sheep or oxen.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 22:18. And Doeg-fell upon the priests — A ruthless Edomite, capable of any species of iniquity.

Fourscore and five persons — The Septuagint read τριακοσιους και πεντε ανδρας, three hundred and five men; and Josephus has three hundred and eighty-five men. Probably the eighty-five were priests; the three hundred, the families of the priests; three hundred and eighty-five being the whole population of Nob.

That did wear a linen ephod. — That is, persons who did actually administer, or had a right to administer, in sacred things. The linen ephod was the ordinary clothing of the priests.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile