Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 3:5

And the greater house he sieled with firre tree which he ouerlayd with good golde, & graued thereon palme trees and chaines.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Palm Tree;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Palm-Tree, the;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ceiling;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Good, Goodness;   Easton Bible Dictionary - Ceiling;   Fir;   Gold;   House;   Temple, Solomon's;   Fausset Bible Dictionary - Ceilings;   Fir;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Cieled, Cieling;   House;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Ceiled, Ceiling;   Chains;   Fir, Fir-Tree,;   Palm, Palm Tree,;   Smith Bible Dictionary - Ceiling;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fir Tree;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ceiled;   Fine;   Fir;   Palm Tree;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Chains;   Gold;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The larger room he paneled with cypress wood, overlaid with fine gold, and decorated with palm trees and chains.
Hebrew Names Version
The greater house he made a ceiling with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and worked thereon palm trees and chains.
King James Version
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
English Standard Version
The nave he lined with cypress and covered it with fine gold and made palms and chains on it.
New Century Version
He put panels of pine on the walls of the main room and covered them with pure gold. Then he put designs of palm trees and chains in the gold.
New English Translation
He paneled the main hall with boards made from evergreen trees and plated it with fine gold, decorated with palm trees and chains.
Amplified Bible
He overlaid the main room [the Holy Place] with cypress wood and overlaid it with fine gold, and decorated it with palm trees and chains.
New American Standard Bible
He overlaid the main room with juniper wood and overlaid it with fine gold; and he ornamented it with palm trees and chains.
World English Bible
The greater house he made a ceiling with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and worked thereon palm trees and chains.
Legacy Standard Bible
Now he overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.
Berean Standard Bible
He paneled the main room with cypress, which he overlaid with fine gold and decorated with palm tree and chain designs.
Contemporary English Version
Solomon had the inside walls of the temple's main room paneled first with pine and then with a layer of gold, and he had them decorated with carvings of palm trees and designs that looked like chains.
Complete Jewish Bible
The larger house he covered with cypress-wood, which he overlaid with fine gold and embossed with palm trees and chains.
Darby Translation
And the greater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-trees and chains.
Easy-to-Read Version
He put panels made of cypress wood on the walls of the larger room. Then he put pure gold over the cypress panels and then put pictures of palm trees and chains on the gold.
George Lamsa Translation
And the greater house be ceiled with cypress wood, which he overlaid with fine gold, and he carved on it the likeness of palm trees and flowers.
Good News Translation
The main room was paneled with cedar and overlaid with fine gold, in which were worked designs of palm trees and chain patterns.
Lexham English Bible
And the great house itself he covered with cypress wood, then he overlaid it with pure gold. And he put on it palm tree images and ornate chains.
Literal Translation
And the greater house he covered with cypress wood, and he covered it with good gold, and caused to go on it palms and chains.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the greate house syled he with Pyne tre, and ouerlayed it with the best golde, and made palme trees and throwne worke theron,
American Standard Version
And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.
Bible in Basic English
And the greater house was roofed with cypress-wood, plated with the best gold and ornamented with designs of palm-trees and chains.
Bishop's Bible (1568)
And the greater house he seeled with firre tree, whiche he ouerlayed with the best golde, and graued thereto paulme trees and chaynes.
JPS Old Testament (1917)
And the greater house he covered with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.
King James Version (1611)
And the greater house hee sieled with firre tree, which he ouerlaid with fine gold, and set thereon palme trees and chaines.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he lined the great house with cedar wood, and gilded it with pure gold, and carved upon it palm-trees and chains.
English Revised Version
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm trees and chains:
Wycliffe Bible (1395)
Also he hilide the gretter hows with tablis of beech, and he fastnede platis of gold of beste colour al aboute; and he grauyde therynne palmtrees, and as smale chaynes biclipynge hem silf togidere.
Update Bible Version
And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.
Webster's Bible Translation
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set on it palm trees and chains.
New King James Version
The larger room [fn] he paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it.
New Living Translation
He paneled the main room of the Temple with cypress wood, overlaid it with fine gold, and decorated it with carvings of palm trees and chains.
New Life Bible
He covered the large room with cypress wood, and covered that with fine gold. Then he made palm trees and chains on it.
New Revised Standard
The nave he lined with cypress, covered it with fine gold, and made palms and chains on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the greater house, covered he with cypress wood, and overlaid it with fine gold, - and raised thereon palms, and wreathed garlands.
Douay-Rheims Bible
And the greater house he ceiled with deal boards, and overlaid them with plates of fine gold throughout: and he graved in them palm trees, and like little chains interlaced with one another.
Revised Standard Version
The nave he lined with cypress, and covered it with fine gold, and made palms and chains on it.
Young's Literal Translation
And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains,
THE MESSAGE
So Solomon broke ground, launched construction of the house of God in Jerusalem on Mount Moriah, the place where God had appeared to his father David. The precise site, the threshing floor of Araunah the Jebusite, had been designated by David. He broke ground on the second day in the second month of the fourth year of his rule. These are the dimensions that Solomon set for the construction of the house of God: ninety feet long and thirty feet wide. The porch in front stretched the width of the building, that is, thirty feet; and it was thirty feet high. The interior was gold-plated. He paneled the main hall with cypress and veneered it with fine gold engraved with palm tree and chain designs. He decorated the building with precious stones and gold from Parvaim. Everything was coated with gold veneer: rafters, doorframes, walls, and doors. Cherubim were engraved on the walls. He made the Holy of Holies a cube, thirty feet wide, long, and high. It was veneered with six hundred talents (something over twenty-two tons) of gold. The gold nails weighed fifty shekels (a little over a pound). The upper rooms were also veneered in gold. He made two sculptures of cherubim, gigantic angel-like figures, for the Holy of Holies, both veneered with gold. The combined wingspread of the side-by-side cherubim (each wing measuring seven and a half feet) stretched from wall to wall, thirty feet. They stood erect facing the main hall. He fashioned the curtain of violet, purple, and crimson fabric and worked a cherub design into it. He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like necklaces, from which hung a hundred pomegranates. He placed the pillars in front of The Temple, one on the right, and the other on the left. The right pillar he named Jakin (Security) and the left pillar he named Boaz (Stability).
New American Standard Bible (1995)
He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

Contextual Overview

1 So Salomon began to buyld the house of the Lord in Ierusalem, in mount Moriah which had bene declared vnto Dauid his father, in the place that Dauid prepared in the thresshing floore of Ornan the Iebusite. 2 And he beganne to buylde in the seconde moneth and the second day, in the fourth yeere of his reigne. 3 And these are the measures, whereon Salomon grounded to buylde the house of God: the length of cubites after the first measure was threescore cubites, & the breadth twenty cubites: 4 And the porch, that was before the length in the front of the breadth was twentie cubits, and the height was an hundreth and twentie, & he ouerlayd it within with pure golde. 5 And the greater house he sieled with firre tree which he ouerlayd with good golde, & graued thereon palme trees and chaines. 6 And hee ouerlayde the house with precious stone for beautie: and the golde was gold of Paruaim. 7 The house, I say, the beames, postes, and walles thereof & the doores thereof ouerlayde he with gold, & graued Cherubims vpon the walles. 8 He made also the house of the most holy place: the length thereof was in the front of the breadth of the house, twenty cubits, & the breadth thereof twentie cubites: and he ouerlayde it with the best golde, of sixe hundreth talents. 9 And the weight of the nayles was fiftie shekels of golde, and hee ouerlayde the chambers with golde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the greater: 1 Kings 6:15-17, 1 Kings 6:21, 1 Kings 6:22

Reciprocal: Exodus 39:15 - chains at the ends 1 Kings 5:8 - timber of fir 1 Chronicles 28:11 - the houses Jeremiah 22:14 - ceiled with cedar Ezekiel 40:16 - palm trees Ezekiel 40:22 - palm trees Ezekiel 41:16 - ceiled with wood

Cross-References

Genesis 2:17
But of the tree of knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt die the death.
Genesis 3:2
And the woman said vnto the serpent, We eate of the fruite of the trees of the garden,
Genesis 3:3
But of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, God hath said, Ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die.
Genesis 3:6
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
Genesis 3:7
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sewed figge tree leaues together, and made them selues breeches.
Genesis 3:10
Who saide, I heard thy voyce in the garden, and was afraide: because I was naked, therefore I hid my selfe.
Genesis 3:13
And the Lorde God saide to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eate.
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattell, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou goe, and dust shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 3:15
I wil also put enimitie betweene thee and the woman, and betweene thy seede & her seede. He shall breake thine head, and thou shalt bruise his heele.
Genesis 3:22
And the Lord God said, Beholde, the man is become as one of vs, to knowe good and euill. And nowe lest he put foorth his hand, and take also of ye tree of life & eate & liue for euer,

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The greater house - i. e., the holy place, or main chamber of the temple, intervening between the porch and the holy of holies (so in 2 Chronicles 3:7).

He cieled with fir tree - Rather, “he covered,” or “lined.” The reference is not to the ceiling, which was entirely of wood, but to the walls and floor, which were of stone, with a covering of planks (marginal reference). The word translated “fir” bears probably in this place, not the narrow meaning which it has in 2 Chronicles 2:8, where it is opposed to cedar, but a wider one, in which cedar is included.

Palm trees and chains - See 1 Kings 6:29. The “chains” are supposed to be garlands or festoons.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile