Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Ezekiel 39:5
Thou shalt fall vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lord God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- TheDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
You will fall on the open field, for I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
You will fall on the open field, for I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord GOD.
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord GOD.
King James Version
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord God .
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord God .
English Standard Version
You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord God .
You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
New Century Version
You will lie fallen on the ground, because I have spoken, says the Lord God .
You will lie fallen on the ground, because I have spoken, says the Lord God .
Amplified Bible
"You will fall in the open field, for I have spoken," says the Lord GOD.
"You will fall in the open field, for I have spoken," says the Lord GOD.
New American Standard Bible (1995)
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares Lord Yahweh.
You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.
You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
of your dead bodies left lying in open fields. I, the Lord , have spoken.
of your dead bodies left lying in open fields. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
You will fall in the open field, for I have spoken,' says Adonai Elohim .
You will fall in the open field, for I have spoken,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
You will not enter the city. You will be killed out in the open fields. I have spoken!'" This is what the Lord God said.
You will not enter the city. You will be killed out in the open fields. I have spoken!'" This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
You shall fall in the open field; for I have spoken it, says the LORD God.
You shall fall in the open field; for I have spoken it, says the LORD God.
Good News Translation
They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord , have spoken.
They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
On the surface of the field you will fall, for I myself have spoken," declares the Lord Yahweh.
On the surface of the field you will fall, for I myself have spoken," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
You shall fall on the face of the field, for I have spoken, declares the Lord Jehovah.
You shall fall on the face of the field, for I have spoken, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
there must thou lye vpon the felde: for eue I the LORDE haue spoken it, saieth the LORDE God.
there must thou lye vpon the felde: for eue I the LORDE haue spoken it, saieth the LORDE God.
American Standard Version
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
Thou shalt fall vpon the open field, for I haue spoken it, saith the Lord God.
Thou shalt fall vpon the open field, for I haue spoken it, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt fal vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lorde God.
Thou shalt fal vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt fall on the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord.
Thou shalt fall on the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord.
English Revised Version
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
World English Bible
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God.
Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God.
Update Bible Version
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
New English Translation
You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord .
You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord .
New King James Version
You shall fall on the open field; for I have spoken," says the Lord GOD.
You shall fall on the open field; for I have spoken," says the Lord GOD.
New Living Translation
You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign Lord .
You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
You will fall dead in the open field, for I have spoken," says the Lord God.
You will fall dead in the open field, for I have spoken," says the Lord God.
New Revised Standard
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord God .
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Upon the, face of the field, shalt thou fall,- For I, have spoken, Declareth My Lord Yahweh.
Upon the, face of the field, shalt thou fall,- For I, have spoken, Declareth My Lord Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God.
Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God.
Revised Standard Version
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord GOD.
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
Contextual Overview
1 Therefore, thou sonne of man, prophecie against Gog, and say, Thus sayeth the Lorde God, Behold, I come against thee, O Gog, ye chiefe prince of Meshech and Tubal. 2 And I will destroy thee and leaue but the sixt part of thee, and will cause thee to come vp from the North partes and will bring thee vpon the mountaines of Israel: 3 And I will smite thy bowe out of thy left hand, and I will cause thine arrowes to fall out of thy right hand. 4 Thou shalt fal vpon the mountaines of Israel, and all thy bands and the people, that is with thee: for I will giue thee vnto the birdes and to euery feathered foule and beast of the fielde to be deuoured. 5 Thou shalt fall vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lord God. 6 And I will sende a fire on Magog, and among them that dwell safely in the yles, and they shall knowe that I am the Lord. 7 So will I make mine holy Name knowen in the middes of my people Israel, and I will not suffer them to pollute mine holy Name any more, and the heathen shal knowe that I am the Lord, the holy one of Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
open field: Heb. face of the field, Ezekiel 29:5, Ezekiel 32:4, Jeremiah 8:2, Jeremiah 22:19
Reciprocal: Ezekiel 35:8 - General Amos 4:2 - he will
Cross-References
Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and will blesse thee, and make thy name great, and thou shalt be a blessing.
And I will make of thee a great nation, and will blesse thee, and make thy name great, and thou shalt be a blessing.
Genesis 19:29
But yet when God destroyed the cities of the plaine, God thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middes of the destruction, when he ouerthrewe the cities, wherein Lot dwelled.
But yet when God destroyed the cities of the plaine, God thought vpon Abraham, and sent Lot out from the middes of the destruction, when he ouerthrewe the cities, wherein Lot dwelled.
Genesis 30:27
To whom Laban answered, If I haue nowe found fauour in thy sight tarie: I haue perceiued that the Lord hath blessed me for thy sake.
To whom Laban answered, If I haue nowe found fauour in thy sight tarie: I haue perceiued that the Lord hath blessed me for thy sake.
Genesis 39:3
And his master sawe that the Lorde was with him, and that the Lorde made all that hee did to prosper in his hande.
And his master sawe that the Lorde was with him, and that the Lorde made all that hee did to prosper in his hande.
Genesis 39:6
Therefore he left all that he had in Iosephs hand, and tooke accompt of nothing, that was with him, saue onely of the bread, which he did eate. And Ioseph was a faire person, and well fauoured.
Therefore he left all that he had in Iosephs hand, and tooke accompt of nothing, that was with him, saue onely of the bread, which he did eate. And Ioseph was a faire person, and well fauoured.
Genesis 39:11
Then on a certaine day Ioseph entred into the house, to doe his businesse: and there was no man of the houshold in the house:
Then on a certaine day Ioseph entred into the house, to doe his businesse: and there was no man of the houshold in the house:
Genesis 39:12
Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.
Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.
Psalms 21:6
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Psalms 72:17
His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
His name shall be for euer: his name shall indure as long as the sunne: all nations shall blesse him, and be blessed in him.
Acts 27:24
Saying, Feare not, Paul: for thou must be brought before Cesar: and lo, God hath giuen vnto thee freely all that sayle with thee.
Saying, Feare not, Paul: for thou must be brought before Cesar: and lo, God hath giuen vnto thee freely all that sayle with thee.
Gill's Notes on the Bible
Thou shalt fall upon the open field,.... Some part of his army should fall upon the mountains, and others upon the plain; wherever they will be found, they will be destroyed, either by the sword of the Jews and Christian princes, or by God's judgments from heaven:
for I have spoken it, saith the Lord God; and therefore it should surely come to pass, since no word of his ever fails; this is added to assure of the truth of it, since it might be thought incredible that so large an army should be destroyed.