Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 28:13

Go, and tell Hananiah, saying, Thus sayth the Lord, Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of yron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Iron;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   The Topic Concordance - Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Iron;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Yoke;   Fausset Bible Dictionary - Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Hananiah;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Yoke;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hananiah;   Jeremiah;   Smith Bible Dictionary - Yoke;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Iron;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Yoke;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Go say to Hananiah, ‘This is what the Lord says: You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.
Hebrew Names Version
Go, and tell Hananyah, saying, Thus says the LORD: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.
King James Version
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the Lord ; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
English Standard Version
"Go, tell Hananiah, ‘Thus says the Lord : You have broken wooden bars, but you have made in their place bars of iron.
New American Standard Bible
"Go and speak to Hananiah, saying, 'This is what the LORD says: "You have broken the yokes of wood, but in their place you have made yokes of iron."
New Century Version
The Lord said, "Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but I will make a yoke of iron in its place!
Amplified Bible
"Go and tell Hananiah, 'The LORD says this, "You have broken yokes of wood, but you have made in their place bars of iron."
World English Bible
Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.
Legacy Standard Bible
"Go and speak to Hananiah, saying, ‘Thus says Yahweh, "You have broken the bars of a yoke made of wood, but you have made in their place the bars of a yoke made of iron."
Berean Standard Bible
"Go and tell Hananiah that this is what the LORD says: 'You have broken a yoke of wood, but in its place you have fashioned a yoke of iron.'
Contemporary English Version
to go back and say to Hananiah: I am the Lord All-Powerful, the God of Israel. You smashed a wooden yoke, but I will replace it with one made of iron. I will put iron yokes on all the nations, and they will have to do what King Nebuchadnezzar commands. I will even let him rule the wild animals.
Complete Jewish Bible
"Go and tell Hananyah that Adonai :says, ‘You have broken the crossbars of wood, but you will make in their place crossbars of iron.
Darby Translation
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their place yokes of iron.
Easy-to-Read Version
The Lord said to Jeremiah, "Go and tell Hananiah that this is what the Lord says: ‘You have broken a wooden yoke, but I will make a yoke of iron in the place of the wooden yoke.
George Lamsa Translation
Go and tell Hananiah the false prophet, Thus says the LORD: You have broken the yoke of wood; but you shall make in their place a yoke of iron.
Good News Translation
to go and tell Hananiah: "The Lord has said that you may be able to break a wooden yoke, but he will replace it with an iron yoke.
Lexham English Bible
"Go, and you must say to Hananiah, saying, ‘Thus says Yahweh, "You have broken yoke bars of wood, but you have made in place of them yoke bars of iron."
Literal Translation
Go and tell Hananiah, saying, So says Jehovah, You have broken yokes of wood, but you shall make instead of them yokes of iron.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go, and tell Hananias these wordes: Thus saieth the LORDE: Thou hast broken the chayne of wodd, but in steade of wodd, thou shalt make chaynes of yron.
American Standard Version
Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.
Bible in Basic English
Go and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron.
JPS Old Testament (1917)
'Go, and tell Hananiah, saying: Thus saith the LORD: Thou hast broken the bars of wood; but thou shalt make in their stead bars of iron.
King James Version (1611)
Goe, and tell Hananiah, saying, Thus saith the Lord, Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of yron.
Bishop's Bible (1568)
Go and tell Hananias these wordes, Thus saith the Lord: thou hast broken the chayne of wood, but in steade of wood thou shalt make chaynes of iron.
Brenton's Septuagint (LXX)
dwelling on many waters, and amidst the abundance of her treasures; thine end is come verily into thy bowels.
English Revised Version
Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD: Thou hast broken the bars of wood; but thou shalt make in their stead bars of iron.
Wycliffe Bible (1395)
Go thou, and seie to Ananye, The Lord seith these thingis, Thou hast al to-broke the chaynes of tre, and thou schalt make yrun chaynes for tho.
Update Bible Version
Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their stead bars of iron.
Webster's Bible Translation
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
New English Translation
"Go and tell Hananiah that the Lord says, ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!
New King James Version
"Go and tell Hananiah, saying, "Thus says the LORD: "You have broken the yokes of wood, but you have made in their place yokes of iron."
New Living Translation
"Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron.
New Life Bible
"Go and tell Hananiah, ‘The Lord says, "You have broken the cross-bars of wood, but you have made bars of iron in their place."
New Revised Standard
Go, tell Hananiah, Thus says the Lord : You have broken wooden bars only to forge iron bars in place of them!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go and speak unto Hananiah saying - Thus, saith Yahweh, Yokes of wood, thou hast broken, - But thou shalt make, in their stead yokes of iron!
Douay-Rheims Bible
Go, and tell Hananias: Thus saith the Lord: Thou hast broken chains of wood, and thou shalt make for them chains of iron.
Revised Standard Version
"Go, tell Hanani'ah, 'Thus says the LORD: You have broken wooden bars, but I will make in their place bars of iron.
Young's Literal Translation
`Go, and thou hast spoken unto Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Yokes of wood thou hast broken, and I have made instead of them yokes of iron;
New American Standard Bible (1995)
"Go and speak to Hananiah, saying, 'Thus says the LORD, "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron."

Contextual Overview

10 Then Hananiah the Prophet tooke the yoke from the Prophet Ieremiahs necke, and brake it. 11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the Lorde, Euen so will I breake the yoke of Nebuchad-nezzar King of Babel, from the necke of al nations within the space of two yeres: and the Prophet Ieremiah went his way. 12 Then the word of the Lorde came vnto Ieremiah the Prophet, (after that Hananiah the Prophet had broken the yoke from the necke of the Prophet Ieremiah) saying, 13 Go, and tell Hananiah, saying, Thus sayth the Lord, Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of yron. 14 For thus saith the Lord of hostes the God of Israel, I haue put a yoke of yron vpon the necke of all these nations, that they may serue Nebuchad-nezzar King of Babel: for they shall serue him, and I haue giuen him the beasts of the fielde also. 15 Then sayd the Prophet Ieremiah vnto the Prophet Hananiah, Heare nowe Hananiah, the Lorde hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lye. 16 Therefore thus saith the Lorde, Beholde, I will cast thee from of the earth: this yeere thou shalt die, because thou hast spoken rebelliously against the Lord. 17 So Hananiah the Prophet dyed the same yeere in the seuenth moneth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou hast: Jeremiah 27:15, Psalms 149:8, Lamentations 2:14

thou shalt: By encouraging an unavailing resistance to Nebuchadnezzar.

Reciprocal: Deuteronomy 28:48 - a yoke 1 Kings 12:11 - I will add 2 Chronicles 10:11 - I will put Jeremiah 14:14 - The prophets Jeremiah 30:8 - I Jeremiah 36:28 - General

Cross-References

Genesis 12:7
And the Lord appeared vnto Abram, and said, Vnto thy seede will I giue this land. And there builded he an altar vnto the Lord, which appeared vnto him.
Genesis 13:15
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer,
Genesis 15:1
After these things, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying, Feare not, Abram, I am thy buckler, and thine exceeding great reward.
Genesis 26:3
Dwell in this lande, and I will be with thee, and will blesse thee: for to thee, and to thy seede I will giue all these countreys: and I will performe the othe which I sware vnto Abraham thy father.
Genesis 26:24
And the Lord appeared vnto him the same night, and sayde, I am the God of Abraham thy father: feare not, for I am with thee, and wil blesse thee, and will multiplie thy seede for my seruant Abrahams sake.
Genesis 28:4
And giue thee the blessing of Abraham, euen to thee & to thy seede with thee, that thou mayest inherite the lande (wherein thou art a stranger,) which God gaue vnto Abraham.
Genesis 28:6
When Esau sawe that Izhak had blessed Iaakob, and sent him to Padan Aram, to set him a wife thence, and giuen him a charge when he blessed him, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan,
Genesis 28:7
And that Iaakob had obeyed his father & his mother, and was gone to Padan Aram:
Genesis 28:15
And lo, I am with thee, and wil keepe thee whithersoeuer thou goest, and will bring thee againe into this lande: for I will not forsake thee vntill I haue performed that, that I haue promised thee.
Genesis 28:16
Then Iaakob awoke out of his sleepe, & sayde, Surely the Lorde is in this place, and I was not aware.

Gill's Notes on the Bible

Go and tell Hananiah, saying, thus saith the Lord,.... Whose name he had abused; whose prophet he had ill treated; and whose prophecies he had contradicted, and the symbols of them had contumeliously used:

thou hast broken the yokes of wood: or, "bonds", or "the thongs" q; with which the yokes of wood were bound and fastened, as Kimchi interprets it:

but thou shall make for them yokes of iron; not Hananiah, but Jeremiah; who should prophesy of a more severe bondage the nations should be brought into by Nebuchadnezzar, in direct contradiction to Hananiah's prophecy; instead of wooden yokes, they should have iron ones; which should lie heavier, and bear harder upon them, and which could not be broken nor taken off.

q מוטת עץ "lora lignea", Junius & Tremellius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 28:13. Yokes of iron. — Instead of Nebuchadnezzar's yoke being broken, this captivity shall be more severe than the preceding. All these nations shall have a yoke of iron on their neck. He shall subdue them, and take all their property, even the beasts of the field.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile