Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 28:15

Then sayd the Prophet Ieremiah vnto the Prophet Hananiah, Heare nowe Hananiah, the Lorde hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   The Topic Concordance - Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hananiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Yoke;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Fausset Bible Dictionary - Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Hananiah;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Prophecy, Prophets;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hananiah;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, but you have led these people to trust in a lie.
Hebrew Names Version
Then said the prophet Yirmeyahu to Hananyah the prophet, Hear now, Hananyah: the LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
King James Version
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The Lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
English Standard Version
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New American Standard Bible
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah: the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New Century Version
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you have made the people of Judah trust in lies.
Amplified Bible
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
World English Bible
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Yahweh has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Legacy Standard Bible
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Berean Standard Bible
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD did not send you, but you have persuaded this people to trust in a lie.
Contemporary English Version
Hananiah, I have never sent you to speak for me. And yet you have talked my people into believing your lies and rebelling against me. So now I will send you—I'll send you right off the face of the earth! You will die before this year is over.
Complete Jewish Bible
Then the prophet Yirmeyahu said to Hananyah the prophet, "Listen here, Hananyah! Adonai has not sent you! You are making these people trust in a lie!
Darby Translation
And the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; and thou makest this people to trust in falsehood.
Easy-to-Read Version
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you. But you have made the people of Judah trust in lies.
George Lamsa Translation
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the false prophet, Hear now, Hananiah, the LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Good News Translation
Then I told Hananiah this, and added, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you are making these people believe a lie.
Lexham English Bible
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Please listen, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Literal Translation
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah, Jehovah has not sent you, but you have made this people trust in a lie.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the prophet Ieremy vnto ye prophet Hananias: Heare me (I praye the) Hananias: The LORDE hath not sent the, but thou bringest this people in to a false beleue.
American Standard Version
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Bible in Basic English
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Give ear, now, Hananiah; the Lord has not sent you; but you are making this people put their faith in what is false.
JPS Old Testament (1917)
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet: 'Hear now, Hananiah; the LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
King James Version (1611)
Then said the Prophet Ieremiah vnto Hananiah the prophet, Heare nowe Hananiah: the Lord hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lye.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the prophete Ieremie vnto the prophete Hananias: Heare me Hananias, The Lorde hath not sent thee, but thou bryngest this people into a false beliefe.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord made the earth by his power, preparing the world by his wisdom, by his understanding he stretched out the heaven.
English Revised Version
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; the LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Wycliffe Bible (1395)
And Jeremye, the profete, seide to Ananye, the profete, Ananye, here thou; the Lord sente not thee, and thou madist this puple for to triste in a leesyng.
Update Bible Version
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Yahweh has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Webster's Bible Translation
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
New English Translation
Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie!
New King James Version
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Hear now, Hananiah, the LORD has not sent you, but you make this people trust in a lie.
New Living Translation
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, but the people believe your lies.
New Life Bible
Then Jeremiah who spoke for God said to Hananiah who told what would happen, "Listen, Hananiah, the Lord has not sent you. And you have made these people trust in a lie.
New Revised Standard
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jeremiah the prophet unto Hananiah the prophet, - Hear I pray thee, Hananiah: Yahweh hath not sent thee, Thou, therefore hast caused this people to trust in falsehood!
Douay-Rheims Bible
And Jeremias the prophet said to Hananias the prophet: Hear now, Hananias: the Lord hath not sent thee, and thou hast made this people to trust in a lie.
Revised Standard Version
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hanani'ah, "Listen, Hanani'ah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Young's Literal Translation
And Jeremiah the prophet saith unto Hananiah the prophet, `Hear, I pray thee, O Hananiah; Jehovah hath not sent thee, and thou hast caused this people to trust on falsehood.
THE MESSAGE
So prophet Jeremiah told prophet Hananiah, "Hold it, Hananiah! God never sent you. You've talked the whole country into believing a pack of lies! And so God says, ‘You claim to be sent? I'll send you all right—right off the face of the earth! Before the year is out, you'll be dead because you fomented sedition against God .'"
New American Standard Bible (1995)
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

Contextual Overview

10 Then Hananiah the Prophet tooke the yoke from the Prophet Ieremiahs necke, and brake it. 11 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the Lorde, Euen so will I breake the yoke of Nebuchad-nezzar King of Babel, from the necke of al nations within the space of two yeres: and the Prophet Ieremiah went his way. 12 Then the word of the Lorde came vnto Ieremiah the Prophet, (after that Hananiah the Prophet had broken the yoke from the necke of the Prophet Ieremiah) saying, 13 Go, and tell Hananiah, saying, Thus sayth the Lord, Thou hast broken the yokes of wood, but thou shalt make for them yokes of yron. 14 For thus saith the Lord of hostes the God of Israel, I haue put a yoke of yron vpon the necke of all these nations, that they may serue Nebuchad-nezzar King of Babel: for they shall serue him, and I haue giuen him the beasts of the fielde also. 15 Then sayd the Prophet Ieremiah vnto the Prophet Hananiah, Heare nowe Hananiah, the Lorde hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lye. 16 Therefore thus saith the Lorde, Beholde, I will cast thee from of the earth: this yeere thou shalt die, because thou hast spoken rebelliously against the Lord. 17 So Hananiah the Prophet dyed the same yeere in the seuenth moneth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: This was a bold speech, in the presence of those priests and people who were prejudiced in favour of the false prophets, who prophesied to them smooth things. Jeremiah 28:11, Jeremiah 14:14, Jeremiah 14:15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 27:15, Jeremiah 29:23, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, 1 Kings 22:23, Ezekiel 13:2, Ezekiel 13:3, Ezekiel 13:22, Ezekiel 22:28, Lamentations 2:14, Zechariah 13:3

Reciprocal: Deuteronomy 13:5 - prophet Deuteronomy 18:20 - in the name Deuteronomy 18:22 - presumptuously Deuteronomy 29:19 - that he bless 1 Kings 13:18 - But Nehemiah 6:12 - God had Nehemiah 6:14 - on the prophetess Proverbs 19:9 - and Isaiah 5:18 - draw Isaiah 9:15 - the prophet Isaiah 28:15 - we have made Jeremiah 5:12 - have belied Jeremiah 5:14 - I will make Jeremiah 7:4 - Trust Jeremiah 20:6 - Pashur Jeremiah 23:32 - to err Jeremiah 27:14 - they Jeremiah 29:8 - Let Ezekiel 11:13 - when Ezekiel 13:6 - saying Ezekiel 13:9 - mine Amos 2:4 - and their Amos 7:16 - hear Amos 8:4 - Hear Micah 2:11 - a man Micah 3:5 - concerning Zechariah 10:2 - they comfort Malachi 2:9 - before Matthew 7:15 - false John 10:1 - He Romans 16:18 - by 2 Corinthians 11:15 - whose 2 Timothy 3:9 - their 2 Peter 2:1 - there were

Cross-References

Genesis 26:3
Dwell in this lande, and I will be with thee, and will blesse thee: for to thee, and to thy seede I will giue all these countreys: and I will performe the othe which I sware vnto Abraham thy father.
Genesis 28:5
Thus Izhak sent forth Iaakob, & he went to Padan Aram vnto Laban sonne of Bethuel the Aramite, brother to Rebekah, Iaakobs and Esaus mother.
Genesis 28:6
When Esau sawe that Izhak had blessed Iaakob, and sent him to Padan Aram, to set him a wife thence, and giuen him a charge when he blessed him, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan,
Genesis 28:7
And that Iaakob had obeyed his father & his mother, and was gone to Padan Aram:
Genesis 28:8
Also Esau seeing that the daughters of Canaan displeased Izhak his father,
Genesis 28:14
And thy seede shall be as the dust of the earth, & thou shalt spread abroad to the West, and to the East, & to the North, & to the South, and in thee and in thy seede shall all the families of the earth be blessed.
Genesis 28:16
Then Iaakob awoke out of his sleepe, & sayde, Surely the Lorde is in this place, and I was not aware.
Genesis 28:20
Then Iaakob vowed a vowe, saying, If God will be with me, and will keepe me in this iourney which I go, & wil giue me bread to eate, and clothes to put on:
Genesis 28:21
So that I come againe vnto my fathers house in safetie, then shal the Lord be my God.
Genesis 31:3
And the Lorde had said vnto Iaakob, Turne againe into the lande of thy fathers, and to thy kinred, and I wilbe with thee.

Gill's Notes on the Bible

Then said Jeremiah the prophet unto Hananiah the prophet,.... The false prophet, as he is again called by the Targum, and in the Syriac version; where he went to him, and met with him, whether in the temple or elsewhere, is not mentioned; very probably in some public place, that there might be witnesses of what was said; for it was for the conviction of others, as well as for his own confusion, the following things are observed:

hear now, Hananiah, the Lord hath not sent thee; though he spoke in his name, and pretended a mission from him, when he had none, which was abominable wickedness:

but thou makest this people to trust in a lie: that the Lord would break off the yoke of the king of Babylon, and free the nations from servitude to him, particularly Judea; and that the king, and his princes, and people, and the vessels of the temple, carried away with him, would be returned within two years; this the people depended on as coming from the Lord, when he was not sent by him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 28:15. Hear now, Hananiah; the Lord hath not sent thee — This was a bold speech in the presence of those priests and people who were prejudiced in favour of this false prophet, who prophesied to them smooth things. In such cases men wish to be deceived.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile