Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Jeremiah 34:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
while the king of Babylon’s army was attacking Jerusalem and all of Judah’s remaining cities—that is, Lachish and Azekah, for they were the only ones left of Judah’s fortified cities.
when the king of Bavel's army was fighting against Yerushalayim, and against all the cities of Yehudah that were left, against Lakhish and against `Azeka; for these [alone] remained of the cities of Yehudah [as] fortified cities.
When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Judah.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, Lachish and Azekah, for these were the only fortified cities of Judah that remained.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
This was while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and the cities of Judah that had not yet been taken—Lachish and Azekah. These were the only strong, walled cities left in the land of Judah.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, against Lachish and Azekah, for these were the [only] fortified cities among the cities of Judah.
when the king of Babylon's army was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these [alone] remained of the cities of Judah [as] fortified cities.
when the military force of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
as the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and the remaining cities of Judah-against Lachish and Azekah. For these were the only remaining fortified cities left in Judah.
Meanwhile, the king of Babylonia was trying to break through the walls of Lachish, Azekah, and Jerusalem, the only three towns of Judah that had not been captured.
at the time when the king of Bavel's army was fighting against Yerushalayim and against all the cities of Y'hudah that were left — that is, against Lakhish and ‘Azekah, since only these remained of the fortified cities of Y'hudah.
And the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah; for these were amongst the cities of Judah, the fenced cities that were left.
This was while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem. The army of Babylon was also fighting against the cities of Judah that had not been captured. These cities were Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in the land of Judah.
When the king of Babylons army was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these were the only fortified cities that remained of the cities of Judah.
while the army of the king of Babylonia was attacking the city. The army was also attacking Lachish and Azekah, the only other fortified cities left in Judah.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left over—Lachish and Azekah, for these remained among the cities of Judah, the cities of fortification.
when the king of Babylon's army fought against Jerusalem and against all the cities of Judah that remained; against Lachish, and against Azekah; for these fortified cities remained of the cities of Judah.
what tyme as the kinge of Babilons hooste beseged Ierusalem, and the remnaunt of the cities: Namely, Lachis & Azecha, which yet remayned of the stronge defensed cities of Iuda.
when the king of Babylon's army was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.
When the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the towns of Judah which had not been taken, against Lachish and against Azekah; for these were the last of the walled towns of Judah.
when the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.
When the king of Babylons armie fought against Ierusalem, and against all the cities of Iudah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these defenced cities remained of the cities of Iudah.
What tyme as the kyng of Babylons hoast besieged Hierusalem, and the remnaunt of the cities [namely] Lachis and Azecah, whiche yet remayned of the strong defensed cities of Iuda.
when the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fenced cities.
And the oost of the kyng of Babiloyne fauyt ayens Jerusalem, and ayens alle the citees of Juda, that weren left; ayens Lachis, and ayens Azecha; for whi these strong citees weren left of the citees of Juda.
when the king of Babylon's army was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these [alone] remained of the cities of Judah [as] fortified cities.
When the king of Babylon's army fought against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, against Lachish, and against Azekah: for these fortified cities remained of the cities of Judah.
He did this while the army of the king of Babylon was attacking Jerusalem and the cities of Lachish and Azekah. He was attacking these cities because they were the only fortified cities of Judah which were still holding out.
when the king of Babylon's army fought against Jerusalem and all the cities of Judah that were left, against Lachish and Azekah; for only these fortified cities remained of the cities of Judah.
At this time the Babylonian army was besieging Jerusalem, Lachish, and Azekah—the only fortified cities of Judah not yet captured.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and all the cities that were left of Judah. These cities were Lachish and Azekah. They were the only strong cities left in Judah that were ready for war.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, Lachish and Azekah; for these were the only fortified cities of Judah that remained.
when, the force of the king of Babylon, was fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that were left, - against Lachish and against Azekah, for they, remained among the cities of Judah as fortified cities.
And the army of the king of Babylon fought against Jerusalem, and against all the cities of Juda that were left, against Lachis, and against Azecha: for these remained of the cities of Juda, fenced cities.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, Lachish and Aze'kah; for these were the only fortified cities of Judah that remained.
and the forces of the king of Babylon are fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that are left -- against Lachish, and against Azekah, for these have been left among the cities of Judah, cities of fortresses.
when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fought against: Jeremiah 34:1, Jeremiah 4:5, Jeremiah 8:14, Jeremiah 11:12, Deuteronomy 28:52
Lachish: Joshua 10:3, Joshua 10:11, Joshua 12:11, Joshua 15:35, Joshua 15:39, 2 Kings 18:13, 2 Kings 18:14, 2 Kings 19:8, Micah 1:13
for: 2 Chronicles 11:5-10, 2 Chronicles 27:4
Reciprocal: Exodus 8:15 - saw Joshua 10:10 - Azekah 1 Samuel 17:1 - Azekah
Cross-References
Afterward Abimelech called Abraham, and said vnto him, What hast thou done vnto vs? and what haue I offeded thee, that thou hast brought on me and on my kingdome this great sinne? thou hast done things vnto me that ought not to be done.
(Nowe Iaakob heard that he had defiled Dinah his daughter, and his sonnes were with his cattell in the fielde: therefore Iaakob helde his peace, vntill they were come.)
Then Hamor the father of Shechem went out vnto Iaakob to commune with him.
Aske of me abundantly both dowrie and giftes, and I will giue as ye appoint me, so that ye giue me the maide to wife.
Then the sonnes of Iaakob answered Shechem and Hamor his father, talking deceitfully, because he had defiled Dinah their sister,
Onely herein will the men consent vnto vs for to dwell with vs, and to be one people, if all the men children among vs be circumcised as they are circumcised.
And on the thirde day (when they were sore) two of the sonnes of Iaakob, Simeon and Leui, Dinahs brethren tooke either of them his sworde and went into the citie boldly, and slue euery male.
His sonnes and his sonnes sonnes with him, his daughters and his sonnes daughters, and al his seede brought he with him into Egypt.
Speake vnto the children of Israel, saying, If any shall sinne through ignorance, in any of the commandementes of the Lord, (which ought not to be done) but shall doe contrary to any of them,
And if the whole Congregation of Israel shall sinne through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the multitude, and haue done against any of the commaundementes of the Lorde which should not be done, and haue offended:
Gill's Notes on the Bible
When the king of Babylon's army fought against Jerusalem,.... Had laid close siege to it, and still continued it:
and against all the cities of Judah that were left; unconquered by him; when he invaded the land, he fought against, and took, and ravished all the cities that lay in his way; and it seems there were none that stood out against him but Jerusalem, now besieged by him, and two others, next mentioned:
against Lachish, and against Azekah; for these defenced cities remained of the cities of Judah; two cities that had been fortified by Rehoboam, 2 Chronicles 11:9; and were the only ones besides Jerusalem, which as yet had not fallen into the hands of the king of Babylon.
Barnes' Notes on the Bible
This marks the exact time, that it was early in the campaign, while the outlying fortresses still occupied the attention of Nebuchadnezzars army. Lachish and Azekah were strong cities in the plain toward Egypt and must be taken before the Chaldseans could march upon Jerusalem: otherwise the Egyptians might collect there and fall upon them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 34:7. Against Lachish, and against Azekah — These were two cities of Judah of considerable importance: they had been strongly fortified by Rehoboam, 2 Chronicles 11:9-11; 2 Chronicles 32:9.