Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Leviticus 19:22
and with it the priest shall perform the ritual of purification to remove the man's sin, and God will forgive him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
The Kohen shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before the LORD for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned shall be forgiven him.
The Kohen shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before the LORD for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned shall be forgiven him.
King James Version
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
Lexham English Bible
And the priest shall make atonement for him before Yahweh with the ram of the guilt offering for his sin that he committed, and so his sin that he committed shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him before Yahweh with the ram of the guilt offering for his sin that he committed, and so his sin that he committed shall be forgiven him.
New Century Version
The priest will offer the sheep as a penalty offering before the Lord for the man's sin, to remove the sins of the man so he will belong to the Lord . Then he will be forgiven for his sin.
The priest will offer the sheep as a penalty offering before the Lord for the man's sin, to remove the sins of the man so he will belong to the Lord . Then he will be forgiven for his sin.
New English Translation
and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he will be forgiven of his sin that he has committed.
and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he will be forgiven of his sin that he has committed.
Amplified Bible
'The priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed; and he shall be forgiven for his sin.
'The priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed; and he shall be forgiven for his sin.
New American Standard Bible
'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
Geneva Bible (1587)
Then the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lorde, concerning his sinne which he hath done, and pardon shalbe giuen him for his sinne which he hath committed.
Then the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lorde, concerning his sinne which he hath done, and pardon shalbe giuen him for his sinne which he hath committed.
Legacy Standard Bible
The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before Yahweh for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before Yahweh for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
Complete Jewish Bible
The cohen will make atonement for him with the ram of the guilt offering before Adonai for the sin he committed, and he will be forgiven for the sin he committed.
The cohen will make atonement for him with the ram of the guilt offering before Adonai for the sin he committed, and he will be forgiven for the sin he committed.
Darby Translation
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
Easy-to-Read Version
The priest will make him pure by offering the ram as a guilt offering before the Lord . The offering is for the man's sins, which will then be forgiven.
The priest will make him pure by offering the ram as a guilt offering before the Lord . The offering is for the man's sins, which will then be forgiven.
English Standard Version
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for the sin that he has committed.
George Lamsa Translation
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.
Christian Standard Bible®
The priest will make atonement on his behalf before the Lord with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven for the sin he committed.
The priest will make atonement on his behalf before the Lord with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven for the sin he committed.
Literal Translation
And the priest shall atone for him with the ram of the guilt offering before Jehovah for his sin which he has sinned; and it shall be forgiven him because of his sin he has sinned.
And the priest shall atone for him with the ram of the guilt offering before Jehovah for his sin which he has sinned; and it shall be forgiven him because of his sin he has sinned.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the prest shal make an attonement for him with the trespace offerynge before the LORDE, concernynge the synne that he hath done: so shall God be mercifull vnto him, as concernynge his synne which he hath done.
and the prest shal make an attonement for him with the trespace offerynge before the LORDE, concernynge the synne that he hath done: so shall God be mercifull vnto him, as concernynge his synne which he hath done.
American Standard Version
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.
Bible in Basic English
And the priest will take away his sin before the Lord with the sheep which is offered for his wrongdoing, and he will have forgiveness for the sin which he has done.
And the priest will take away his sin before the Lord with the sheep which is offered for his wrongdoing, and he will have forgiveness for the sin which he has done.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall make an attonement for hym with the Ramme which is for the trespasse before the Lord, concernyng his sinne whiche he hath done: and the sinne which he hath done, shalbe forgeuen him.
And the priest shall make an attonement for hym with the Ramme which is for the trespasse before the Lord, concernyng his sinne whiche he hath done: and the sinne which he hath done, shalbe forgeuen him.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering before the LORD for his sin which he hath sinned; and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering before the LORD for his sin which he hath sinned; and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned.
King James Version (1611)
And the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lord for his sinne which hee hath done: and the sinne which he hath done shall bee forgiuen him.
And the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lord for his sinne which hee hath done: and the sinne which he hath done shall bee forgiuen him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
English Revised Version
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he hath sinned: and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he hath sinned: and he shall be forgiven for his sin which he hath sinned.
Berean Standard Bible
The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed.
Wycliffe Bible (1395)
and the preest schal preye for hym, and for his trespas, bifor the Lord; and the Lord schal be merciful to hym, and the synne schal be foryouun.
and the preest schal preye for hym, and for his trespas, bifor the Lord; and the Lord schal be merciful to hym, and the synne schal be foryouun.
Young's Literal Translation
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
Update Bible Version
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Yahweh for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Yahweh for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned shall be forgiven him.
Webster's Bible Translation
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass-offering before the LORD for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass-offering before the LORD for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
World English Bible
The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Yahweh for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned shall be forgiven him.
The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Yahweh for his sin which he has sinned: and the sin which he has sinned shall be forgiven him.
New King James Version
The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed. And the sin which he has committed shall be forgiven him.
The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed. And the sin which he has committed shall be forgiven him.
New Living Translation
The priest will then purify him before the Lord with the ram of the guilt offering, and the man's sin will be forgiven.
The priest will then purify him before the Lord with the ram of the guilt offering, and the man's sin will be forgiven.
New Life Bible
With it the religious leader will go through the worship of washing to take away the man's sin, and he will be forgiven for the sin he has done.
With it the religious leader will go through the worship of washing to take away the man's sin, and he will be forgiven for the sin he has done.
New Revised Standard
And the priest shall make atonement for him with the ram of guilt offering before the Lord for his sin that he committed; and the sin he committed shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him with the ram of guilt offering before the Lord for his sin that he committed; and the sin he committed shall be forgiven him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the priest shall put propitiatory-covering over him with the guilt-bearing ram before Yahweh, on account of his sin which he hath committed, - so shall he have forgiveness, from his sin which he hath committed.
and the priest shall put propitiatory-covering over him with the guilt-bearing ram before Yahweh, on account of his sin which he hath committed, - so shall he have forgiveness, from his sin which he hath committed.
Douay-Rheims Bible
And the priest shall pray for him: and for his sin before the Lord: and he shall have mercy on him, and the sin shall be forgiven.
And the priest shall pray for him: and for his sin before the Lord: and he shall have mercy on him, and the sin shall be forgiven.
Revised Standard Version
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed; and the sin which he has committed shall be forgiven him.
New American Standard Bible (1995)
'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
Contextual Overview
19 "Obey my commands. Do not crossbreed domestic animals. Do not plant two kinds of seed in the same field. Do not wear clothes made of two kinds of material. 20 "If a slave woman is the recognized concubine of a man and she has not been paid for and freed, then if another man has sexual relations with her, they will be punished, but not put to death, since she is a slave. 21 The man shall bring a ram to the entrance of the Tent of my presence as his repayment offering, 22 and with it the priest shall perform the ritual of purification to remove the man's sin, and God will forgive him. 23 "When you come into the land of Canaan and plant any kind of fruit tree, consider the fruit ritually unclean for the first three years. During that time you must not eat it. 24 In the fourth year all the fruit shall be dedicated as an offering to show your gratitude to me, the Lord . 25 But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the Lord your God. 26 "Do not eat any meat with blood still in it. Do not practice any kind of magic. 27 Do not cut the hair on the sides of your head or trim your beard 28 or tattoo yourselves or cut gashes in your body to mourn for the dead. I am the Lord .
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and the sin: Leviticus 4:20, Leviticus 4:26
Reciprocal: Leviticus 5:6 - trespass offering Leviticus 7:1 - the law
Cross-References
Genesis 13:10
Lot looked around and saw that the whole Jordan Valley, all the way to Zoar, had plenty of water, like the Garden of the Lord or like the land of Egypt. (This was before the Lord had destroyed the cities of Sodom and Gomorrah.)
Lot looked around and saw that the whole Jordan Valley, all the way to Zoar, had plenty of water, like the Garden of the Lord or like the land of Egypt. (This was before the Lord had destroyed the cities of Sodom and Gomorrah.)
Genesis 14:2
went to war against five other kings: Bera of Sodom, Birsha of Gomorrah, Shinab of Admah, Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (or Zoar).
went to war against five other kings: Bera of Sodom, Birsha of Gomorrah, Shinab of Admah, Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (or Zoar).
Genesis 19:1
When the two angels came to Sodom that evening, Lot was sitting at the city gate. As soon as he saw them, he got up and went to meet them. He bowed down before them
When the two angels came to Sodom that evening, Lot was sitting at the city gate. As soon as he saw them, he got up and went to meet them. He bowed down before them
Genesis 19:10
But the two men inside reached out, pulled Lot back into the house, and shut the door.
But the two men inside reached out, pulled Lot back into the house, and shut the door.
Genesis 19:25
and destroyed them and the whole valley, along with all the people there and everything that grew on the land.
and destroyed them and the whole valley, along with all the people there and everything that grew on the land.
Genesis 19:28
He looked down at Sodom and Gomorrah and the whole valley and saw smoke rising from the land, like smoke from a huge furnace.
He looked down at Sodom and Gomorrah and the whole valley and saw smoke rising from the land, like smoke from a huge furnace.
Exodus 32:10
Now, don't try to stop me. I am angry with them, and I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants into a great nation."
Now, don't try to stop me. I am angry with them, and I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants into a great nation."
Deuteronomy 9:14
Don't try to stop me. I intend to destroy them so that no one will remember them any longer. Then I will make you the father of a nation larger and more powerful than they are.'
Don't try to stop me. I intend to destroy them so that no one will remember them any longer. Then I will make you the father of a nation larger and more powerful than they are.'
Isaiah 15:5
My heart cries out for Moab! The people have fled to the town of Zoar, and to Eglath Shelishiyah. Some climb the road to Luhith, weeping as they go; some escape to Horonaim, grieving loudly.
My heart cries out for Moab! The people have fled to the town of Zoar, and to Eglath Shelishiyah. Some climb the road to Luhith, weeping as they go; some escape to Horonaim, grieving loudly.
Isaiah 65:8
The Lord says, "No one destroys good grapes; instead, they make wine with them. Neither will I destroy all my people—I will save those who serve me.
The Lord says, "No one destroys good grapes; instead, they make wine with them. Neither will I destroy all my people—I will save those who serve me.
Gill's Notes on the Bible
And the priest shall make an atonement for him,.... By offering his sacrifice for him, typical of the atoning sacrifice of Christ:
with the ram of his trespass offering before the Lord; presented before him at the door of the tabernacle, and offered up on his altar:
for his sin which he hath done; or "sinned", which is so expressed, according to Jarchi, to take in his sin, whether done ignorantly or presumptuously:
and the sin which he hath done shall be forgiven him; upon the atonement made, as all the sins of God's people are forgiven through Christ, upon the foot of his atoning sacrifice, see Hebrews 9:22.