the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Leviticus 7:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of shalom offerings, that belongs to the LORD, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the Lord , having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
And the person who eats meat from the fellowship offerings' sacrifice, which is for Yahweh, and whose uncleanness is upon him—that person shall be cut off from his people.
But if anyone is unclean and eats the meat from the fellowship offering that belongs to the Lord , he must be cut off from his people.
The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists will be cut off from his people.
'But the one who eats meat from the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, when he is unclean, that person shall be cut off from his people.
But if any eate of the flesh of the peace offerings that pertaineth to the Lorde, hauing his vncleannesse vpon him, euen the same person shalbe cut off from his people.
But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
But don't eat any of this meat if you have become unclean by touching something unclean from a human or an animal or from any other creature. If you do, you will no longer belong to the community of Israel.
but a person in a state of uncleanness who eats any meat from the sacrifice of peace offerings made to Adonai will be cut off from his people.
But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
But anyone who is unclean and eats the meat from the fellowship offerings that was offered to the Lord must be separated from their people.
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord 's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
But the person who eats of the meat of the sacrifice of the peace offering that pertains to the LORD, having his uncleanness upon him, that person shall be cut off from his people.
But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
And the person who eats of the flesh of the sacrifice of the peace offerings which are Jehovah's when his uncleanness is upon him, even that person shall be cut off from his people.
and the soule that eateth of ye flesh of ye healthofferynge which belongeth vnto the LORDE, his vnclennes be vpon him, and he shalbe roted out from amonge his people.
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
But he who is unclean when he takes as food the flesh of the peace-offerings, which are the Lord's, will be cut off from his people.
But if any soule eate of the fleshe of the peace offering that pertayneth vnto the Lord, hauing his vnclennesse vpon him: the same soule shall be cut of from among his people.
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
But the soule that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertaine vnto the Lord, hauing his vncleanesse vpon him, euen that soule shall be cut off from his people.
His hands shall bring the burnt-offerings to the Lord; the fat which is on the breast and the lobe of the liver, he shall bring them, so as to set them for a gift before the Lord.
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
But if anyone who is unclean eats meat from the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people.
A pollutid soule, that etith of the fleischis of the sacrifice of pesible thingis, which is offrid to the Lord, schal perische fro hise puplis.
and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which [are] Jehovah's, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.
but the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of peace-offerings that [pertain] to the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the LORD, while he is unclean, that person shall be cut off from his people.
If you are ceremonially unclean and you eat meat from a peace offering that was presented to the Lord , you will be cut off from the community.
But the person who is unclean, who eats the flesh of the peace gifts which belong to the Lord, will be kept away from his people.
But those who eat flesh from the Lord 's sacrifice of well-being while in a state of uncleanness shall be cut off from their kin.
But as for the person who shall eat flesh from the peace-offering, which pertaineth unto Yahweh, while his uncleanness is on him, then shall that person be cut off from among his kinsfolk.
If any one that is defiled shall eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which is offered to the Lord, he shall be cut off from his people.
but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the LORD's peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
'But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the LORD, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
having: Leviticus 15:2, Leviticus 15:3-33, 1 Corinthians 11:28
shall be: Genesis 17:14
Reciprocal: Exodus 30:33 - cut off Leviticus 7:21 - cut off Leviticus 7:27 - that soul Leviticus 22:3 - having his uncleanness upon him Numbers 19:13 - his uncleanness Deuteronomy 26:14 - eaten Nehemiah 7:65 - that they should
Cross-References
You placed the ocean over it like a robe, and the water covered the mountains.
We were not helped at all by our pagan worship on the hilltops. Help for Israel comes only from the Lord our God.
Gill's Notes on the Bible
But the soul that eateth [of] the flesh of the sacrifice of the peace offerings, that [pertain] unto the Lord,.... That are offered up to him, and so are holy, and therefore not to be eaten by unholy persons, or by any
having his uncleanness upon him; a profluvious person that has an issue running out of him, a gonorrhoea; see Leviticus 15:2
even that soul shall be cut off from his people; be disfranchised as an Israelite, be debarred the privileges of the sanctuary, or be cut off by death before the usual time and term of man's life; so those that eat and drink unworthily in the supper of our Lord, where his flesh is eaten and his blood drank, eat and drink damnation to themselves, 1 Corinthians 11:29.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 7:20. Having his uncleanness upon him — Having touched any unclean thing by which he became legally defiled, and had not washed his clothes, and bathed his flesh.