Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Zechariah 10:10

From Egypt and Assyria I will bring them home and settle them in their own country. I will settle them in Gilead and Lebanon also; the whole land will be filled with people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Captivity of Israel and Judah;   Israel;   Israel-The Jews;   Jews;   Return of the Jews;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Holman Bible Dictionary - Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Ekron;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   People's Dictionary of the Bible - Gilead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Captivities of Israel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bring;   Gather;   Gilead (1);   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Zionism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will bring them back from the land of Egyptand gather them from Assyria.I will bring them to the land of Gileadand to Lebanon,but it will not be enough for them.
Hebrew Names Version
I will bring them again also out of the land of Mitzrayim, And gather them out of Ashshur; And I will bring them into the land of Gil`ad and Levanon; And there won't be room enough for them.
King James Version (1611)
I will bring them againe also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria, and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, and place shall not be found for them.
King James Version
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
English Standard Version
I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria, and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.
New American Standard Bible
"I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them.
New Century Version
I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until there isn't enough room for them all.
Amplified Bible
"I will bring them (all Israel) back home again from the land of Egypt And gather them from Assyria, And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon [the land on the east and on the west of the Jordan] Until no room can be found for them.
Geneva Bible (1587)
I will bring them againe also out of the land of Egypt, and gather them out of Asshur: and I will bring them into the land of Gilead, and Lebanon, and place shall not be found for them.
New American Standard Bible (1995)
"I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them.
Legacy Standard Bible
Then I will cause them to return from the land of EgyptAnd gather them from Assyria;And I will bring them into the land of Gilead and LebanonUntil no room can be found for them.
Berean Standard Bible
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them.
Contemporary English Version
I will bring them home from Egypt and Assyria, then let them settle as far as Gilead and Lebanon, until the land overflows with them.
Complete Jewish Bible
I will bring them back from the land of Egypt and gather them out of Ashur. I will bring them into Gil‘ad and the L'vanon, until there is no more room for them.
Darby Translation
And I will bring them again out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
Easy-to-Read Version
I will bring them back from Egypt and Assyria. I will bring them to the area of Gilead. And since there will not be enough room, I will also let them live in nearby Lebanon.
George Lamsa Translation
And I will bring them back from the land of Egypt and gather them out of Assyria; and I will bring them back to the land of Gilead and Lebanon; and the lands shall not be enough for them.
Lexham English Bible
And I will bring them back from the land of Egypt, and from Assyria I will gather them. To the land of Gilead and Lebanon I will bring them, until no room will be found for them there.
Literal Translation
And I will return to save them out of the land of Egypt and gather them out of Assyria. And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, for room shall not be found for them.
American Standard Version
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
Bible in Basic English
And I will make them come back out of the land of Egypt, and will get them together out of Assyria; and I will take them into the land of Gilead, and it will not be wide enough for them.
JPS Old Testament (1917)
I will bring them back also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not suffice them.
Bishop's Bible (1568)
I wyll bring them againe also from the land of Egypt, and gather them out of Assyria: I wyll cary them into the lande of Gilead & to Libanus, and place shall not be founde for them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will bring them again from the land of Egypt, and I will gather them in from among the Assyrians; and I will bring them into the land of Galaad and to Libanus; and there shall not even one of them be left behind.
English Revised Version
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
World English Bible
I will bring them again also out of the land of Egypt, And gather them out of Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; And there won't be room enough for them.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal `ayen lede hem fro the lond of Egipt, and Y schal gadere hem fro Assiriens; and Y schal brynge hem to the lond of Galaad and of Liban, and place schal not be foundun to hem.
Update Bible Version
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
Webster's Bible Translation
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
New English Translation
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, for there will not be enough room for them in their own land.
New King James Version
I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.
New Living Translation
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will resettle them in Gilead and Lebanon until there is no more room for them all.
New Life Bible
I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.
New Revised Standard
I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria; I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, until there is no room for them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will bring them back out of the land of Egypt, and, out of Assyria, will I gather them, - and, into the land of Gilead and Lebanon, will I bring them, and room shall not be found for them:
Douay-Rheims Bible
And I will bring them back out of the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians: and will bring them to the land of Galaad, and Libanus, and place shall not be found for them.
Revised Standard Version
I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria; and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.
Young's Literal Translation
And I have brought them back from the land of Egypt, And from Asshur I do gather them, And unto the land of Gilead and Lebanon I do bring them in, And there is not found for them [space].
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil bringe them agayne also from the londe of Egipte, and gather them out of Assiria. I wil carye them in to ye londe of Galaad and to Libanus, and they shal wante nothynge.

Contextual Overview

5 The people of Judah will be victorious like soldiers who trample their enemies in the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will defeat even the enemy cavalry. 6 "I will make the people of Judah strong; I will rescue the people of Israel. I will have compassion on them and bring them all back home. They will be as though I had never rejected them. I am the Lord their God; I will answer their prayers. 7 The people of Israel will be strong like soldiers, happy like those who have been drinking wine. Their descendants will remember this victory and be glad because of what the Lord has done. 8 "I will call my people and gather them together. I will rescue them and make them as numerous as they used to be. 9 Though I have scattered them among the nations, yet in far-off places they will remember me. They and their children will survive and return home together. 10 From Egypt and Assyria I will bring them home and settle them in their own country. I will settle them in Gilead and Lebanon also; the whole land will be filled with people. 11 When they pass through their sea of trouble, I, the Lord , will strike the waves, and the depths of the Nile will go dry. Proud Assyria will be humbled, and mighty Egypt will lose her power. 12 I will make my people strong; they will worship and obey me." The Lord has spoken.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

out of the: Zechariah 8:7, Isaiah 11:11-16, Isaiah 19:23-25, Isaiah 27:12, Isaiah 27:13, Hosea 11:11, Micah 7:11, Micah 7:12

into: Jeremiah 22:6, Ezekiel 47:18-21, Obadiah 1:20, Micah 7:14

place: Isaiah 49:19-21, Isaiah 54:2, Isaiah 54:3, Isaiah 60:22

Reciprocal: Ezra 6:22 - the king Daniel 11:42 - and Hosea 9:6 - Egypt Joel 3:19 - Egypt Zephaniah 2:13 - will make Zechariah 11:1 - O Lebanon

Cross-References

Genesis 11:2
As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.
Genesis 11:9
The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the language of all the people, and from there he scattered them all over the earth.
Genesis 14:1
Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
Isaiah 10:9
I conquered the cities of Calno and Carchemish, the cities of Hamath and Arpad. I conquered Samaria and Damascus.
Isaiah 11:11
When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea.
Isaiah 39:1
About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.
Jeremiah 50:21
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord , have spoken.
Daniel 1:2
The Lord let him capture King Jehoiakim and seize some of the Temple treasures. He took some prisoners back with him to the temple of his gods in Babylon, and put the captured treasures in the temple storerooms.
Amos 6:2
Go and look at the city of Calneh. Then go on to the great city of Hamath and on down to the Philistine city of Gath. Were they any better than the kingdoms of Judah and Israel? Was their territory larger than yours?
Micah 4:10
Twist and groan, people of Jerusalem, like a woman giving birth, for now you will have to leave the city and live in the open country. You will have to go to Babylon, but there the Lord will save you from your enemies.

Gill's Notes on the Bible

I will bring them again also out of the land of Egypt,.... The Targum paraphrases it,

"and as I brought them out of the land of Egypt, so will gather their captivity out of Assyria;''

suggesting there would be a likeness between the one and the other. Egypt may denote the state of distance and bondage in which all men are by nature; and the Jews, at their conversion, will be brought out of it, into the glorious liberty of the children of God, by the mighty arm of the Lord, according to his purposes and promises. Moreover, as Cocceius observes, Egypt may signify Rome, or the Romish jurisdiction, which is spiritually called Egypt and Sodom, Revelation 11:8 for darkness, idolatry, tyranny, and cruelty; and out of which the Jews, as many of them as are there, will be brought at the time of their conversion:

and gather them out of Assyria; which may design the Turkish or Persian dominions, or both, as the above commentator suggests; from whence the Jews, as many as are in those parts, will be brought into their own land, as follows; see Isaiah 11:11:

and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; Gilead was a land of pasture, and signifies "a heap of testimonies"; and may mystically intend the Scriptures, which testify of Christ, and direct to green pastures, beside the still waters: and Lebanon, that goodly mountain, and hill of frankincense, and where cedars grew, may design the church, whither the converted Jews will be brought, and worship before it, Revelation 3:9 or both may literally be understood, which they shall return unto; Gilead being, as Kimchi observes, beyond Jordan eastward; and Lebanon, comprehending the whole land of Israel, on this side of it:

and [place] shall not be found for them; they will be so numerous; see Isaiah 49:20 the Targum is,

"and I will bring them to the land of Gilead and the sanctuary, and it shall not be sufficient for them;''

that is, to hold them. The Septuagint render it, "and not one of them shall be left": all Israel shall now be converted and saved, though their number will be as the sand of the sea, Hosea 1:10.

Barnes' Notes on the Bible

I will bring them again also out of the land of Egypt - Individuals had fled to Egypt ; but here probably Egypt and Assyria stand, as of old, for the two great conflicting empires, between which Israel lay, at whose hands she had suffered, and who represent the countries which lay beyond them. Hosea unites (Hosea 11:10-11; Isaiah 11:15-16; add Isaiah 19:23-25; Isaiah 27:13; Isaiah 52:4; Micah 7:12. See ab. p. 96), “the West, Assyria, Egypt,” the three then known divisions of the world, Europe, Asia, Africa (see at Hosea 11:11, vol. i., p. 115). Asshur, after Nineveh perished, stands clearly for the world-empire of the East at Babylon , and then in Persia Ezra 6:22. Balaam includes under Asshur, first Babylon, then the third world-empire (Numbers 24:22-24; coll. Daniel 11:30).

Babylon, which was first subject to Nineveh, then subjected it, was at a later period known to Greek writers (who probably had their information from Persian sources) as part of Assyria .

And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon - Their old dwellings, east and west of Jordan. “And place shall not be found for them, as Isaiah says, “The children of thy bereaved estate shall yet say in thine ears, The place is too strait for me: give place, that I may dwell” Isaiah 49:20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 10:10. Out of the land of Egypt — I will bring them out of all the countries where they have been dispersed, and bring them back to their own land; and they shall be so numerous that they shall scarcely find there, in all its length and breadth, a sufficiency of room. If all the Jews that are now scattered over the face of the earth were gathered together, they would make a mighty nation. And God will gather them together. As a wonderful providence has preserved them in every place, so a wondrous providence will collect them from every place of their dispersion. When the great call comes, no one soul of them shall be left behind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile