the Sixth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Leviticus 14:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord .
And the remaining oil that is on the priest's palm he shall put on the head of the one who presents himself for cleansing, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
He will put the rest of the oil that is in his left hand on the head of the person to be made clean. In this way the priest will make that person clean so he can belong to the Lord again.
and the remainder of the olive oil that is in his hand the priest is to put on the head of the one being cleansed. So the priest is to make atonement for him before the Lord .
"The remaining oil that is in the priest's palm shall be put on the head of the one to be cleansed. The priest shall make atonement for him before the LORD.
as for the rest of the oil that is in the priest's palm, he shall put it on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD.
But the remnant of the oyle that is in the Priests hand, he shal powre vpon the head of him that is to be clensed: so the Priest shall make an atonement for him before the Lord.
but the rest of the oil that is in the priest's palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before Yahweh.
and pour the rest of the oil from his palm on your head. Then he will offer the other two animals—one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, together with a grain sacrifice. After this you will be completely clean.
Finally, the cohen is to put the rest of the oil in his hand on the head of the person being purified; and the cohen will make atonement for him before Adonai .
And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah.
He will put the oil that is left in his palm on the head of the person to be made clean. In this way he will make that person pure before the Lord .
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the Lord .
And the rest of the oil that is in the priests hand he shall pour upon the head of him who is to be cleansed; and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
He shall put the rest of the oil that is in the palm of his hand on your head. In this way he shall perform the ritual of purification.
What is left of the oil in the priest’s palm he is to put on the head of the one to be cleansed. In this way the priest will make atonement for him before the Lord.
and the rest of the oil on the palm of the priest, he shall put on the head of him who is to be cleansed. And the priest shall make atonement for him before Jehovah.
But the remnaunt of the oyle in his hande, shall he poure vpon the heade of him that is clensed, and make an attonement for him before the LORDE.
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before Jehovah.
And the rest of the oil in the priest's hand he will put on the head of him who is to be made clean; and so the priest will make him free from sin before the Lord.
And the remnaunt of the oyle that is in the priestes hande, he shal powre vpo the head of hym that is for to be clensed: and the priest shall make an attonement for hym before the Lorde.
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed; and the priest shall make atonement for him before the LORD.
And the remnant of the oile that is in the Priests hand, he shall powre vpon the head of him that is to be cleansed: and the Priest shall make an atonement for him before the Lord.
And the remaining oil that is on the hand of the priest, the priest shall put on the head of the cleansed leper, and the priest shall make atonement for him before the Lord.
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before the LORD.
The rest of the oil in his palm, the priest is to put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
and on the heed `of hym.
and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest, he putteth on the head of him who is to be cleansed, and the priest hath made atonement for him before Jehovah.
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
And the remnant of the oil that [is] in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. So the priest shall make atonement for him before the LORD.
The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the Lord .
The rest of the oil in the religious leader's hand will be put on the head of the person to be made clean. So the religious leader will pay for the person's sins before the Lord.
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of the one to be cleansed. Then the priest shall make atonement on his behalf before the Lord :
and that which remaineth of the oil that is on the palm of the priest's hand, he shall put upon the head of him that is to be cleansed, - so shall the priest put a propitiatory-covering over him, before Yahweh.
And upon his head.
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the LORD.
while the rest of the oil that is in the priest's palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the remnant: Leviticus 8:12, Exodus 29:7, 2 Corinthians 1:21, 2 Corinthians 1:22, Ephesians 1:17, Ephesians 1:18
make an atonement: Leviticus 4:26, Leviticus 4:31, Leviticus 5:16
Reciprocal: Leviticus 4:6 - seven times Leviticus 4:19 - General Leviticus 4:20 - an atonement Leviticus 4:35 - and the priest shall make Leviticus 14:29 - General Leviticus 15:15 - an atonement
Cross-References
Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sedom and `Amorah fled, and they fell there, and those who remained fled to the mountain.
Avram said to the king of Sedom, "I have lifted up my hand to the LORD, El `Elyon, possessor of heaven and eretz,
He said, Blessed are you by the LORD, my daughter: you have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.
David sent messengers to the men of Yavesh-Gil`ad, and said to them, Blessed be you of the LORD, that you have shown this kindness to your lord, even to Sha'ul, and have buried him.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, And will sing praise to the name of the LORD Elyon.
Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to Ha`Elyon.
I cry out to El `Elyon, To God who accomplishes my requests for me.
His tent is also in Shalem; His dwelling-place in Tziyon.
How shall I come before the LORD, And bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, With calves a year old?
However, Ha`Elyon doesn't dwell in temples made with hands, as the prophet says,
Gill's Notes on the Bible
And the remnant of the oil that [is] in the priests hand,.... Either in the hand of the priest that makes the leper clean, or in the hand of a fellow priest; what was left of that after some of it had been sprinkled seven times before the Lord, and after other of it had been put upon the several parts of the leper, as directed in
Leviticus 14:17:
he shall pour upon the head of him that is to be cleansed; for the plague of leprosy was sometimes in the head, Leviticus 13:44; and this may denote either the blessings of grace on the head of the righteous, or that a man's head should be sanctified; he should have pure principles as well as pure practices; and that his head knowledge should be sanctified knowledge; some have only the form of godliness, but deny the power of it:
and the priest shall make an atonement for him before the Lord; by putting the oil on the several parts, particularly on the head, which was done, as is said in the Misnah a, to make atonement; if he puts it, atonement is made, but if he does not put it, there is no atonement made; but one would think rather the atonement refers to all the priest did, both in offering the trespass offering, and in putting both the blood of that and the oil on the several parts that are mentioned: this atonement was made for the sin or sins which were the cause or the man's leprosy: what was done with the rest of the log of oil is not said; it was the portion of the priests, and was for their use: Maimonides says b, the rest of the log of oil is not eaten but in the court by the males of the priests, as other the most holy things; and that it is unlawful to eat thereof until the priest had sprinkled of it seven times, and put it on the above parts; and if one eats he is to be beaten.
a Ut supra. (Misn. negaim, c. 14. sect. 8.) b Ut supra, (Mechosre Capharah, c. 4.) sect. 3.
Barnes' Notes on the Bible
Him that is to be cleansed - Of him that has been cleansed. The significance of the act is similar to that in Leviticus 8:11, Leviticus 8:15.