Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Joshua 4:17

Ioshua therefore commaunded the Priests, saying, Come yee vp out of Iordan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Miracles;   Priest;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Ark;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ark of the covenant;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Joshua commanded the priests, “Come up from the Jordan.”
Hebrew Names Version
Yehoshua therefore commanded the Kohanim, saying, Come up out of the Yarden.
King James Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Lexham English Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
English Standard Version
So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
New Century Version
So Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
New English Translation
So Joshua instructed the priests, "Come up from the Jordan!"
Amplified Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up out of the Jordan."
New American Standard Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Geneva Bible (1587)
Ioshua therefore commanded the Priests, saying, Come ye vp out of Iorden.
Legacy Standard Bible
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
Complete Jewish Bible
So Y'hoshua ordered the cohanim, "Come up out of the Yarden!"
Darby Translation
And Joshua commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Easy-to-Read Version
So Joshua commanded the priests, "Come out of the Jordan River."
George Lamsa Translation
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Good News Translation
Joshua did so,
Literal Translation
And Joshua commanded the priests, saying, Rise out of the Jordan.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Iosua comaunded the prestes, & sayde: Come vp out of Iordane.
American Standard Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of the Jordan.
Bible in Basic English
So Joshua gave orders to the priests, saying, Come up now out of Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Iosuah therefore commaunded the priestes, saying: Come ye vp out of Iordane.
JPS Old Testament (1917)
Joshua therefore commanded the priests, saying: 'Come ye up out of the Jordan.'
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua charged the priests, saying, Go up out of Jordan.
English Revised Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Berean Standard Bible
So Joshua commanded the priests, "Come up from the Jordan."
Wycliffe Bible (1395)
And Josue comaundide to hem, and seide, Stie ye fro Jordan.
Young's Literal Translation
And Joshua commandeth the priests, saying, `Come ye up out of the Jordan.'
Update Bible Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.
Webster's Bible Translation
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
World English Bible
Joshua therefore commanded the priests, saying, Come you up out of the Jordan.
New King James Version
Joshua therefore commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."
New Living Translation
So Joshua gave the command.
New Life Bible
So Joshua told the religious leaders to come up from the Jordan.
New Revised Standard
Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joshua commanded the priests, saying, - Come ye up out of the Jordan.
Douay-Rheims Bible
And he commanded them, saying: Come ye up out of the Jordan.
Revised Standard Version
Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
THE MESSAGE
Joshua commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
New American Standard Bible (1995)
So Joshua commanded the priests, saying, "Come up from the Jordan."

Contextual Overview

10 For the Priests which bare the Arke, stood in the midst of Iordan, vntill euery thing was finished that the Lord commanded Ioshua to speake vnto the people, according to all that Moses commanded Ioshua: and the people hasted and passed ouer. 11 And it came to passe when all the people were cleane passed ouer, that the Arke of the Lord passed ouer, and the Priests in the presence of the people. 12 And the children of Reuben, and the children of Gad, and halfe the tribe of Manasseh, passed ouer armed before the children of Israel, as Moses spake vnto them: 13 About fourty thousand prepared for war, passed ouer before the Lord vnto battell, to the plaines of Iericho. 14 On that day the Lord magnified Ioshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses all the dayes of his life. 15 And the Lord spake vnto Ioshua, saying, 16 Command the Priests that beare the Arke of the Testimony, that they come vp out of Iordan. 17 Ioshua therefore commaunded the Priests, saying, Come yee vp out of Iordan. 18 And it came to passe when the Priests that bare the Arke of the Couenant of the Lord, were come vp out of the mids of Iordan, and the soles of the Priests feete were lift vp vnto the dry land, that the waters of Iordan returned vnto their place, and flowed ouer all his banks, as they did before. 19 And the people came vp out of Iordan on the tenth day of the first moneth, and encamped in Gilgal, in the East border of Iericho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come ye up: Genesis 8:16-18, Daniel 3:26, Acts 16:23, Acts 16:35-39

Cross-References

Genesis 4:4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flocke, and of the fat thereof: and the LORD had respect vnto Abel, and to his offering.
Genesis 4:11
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thy hand.
Genesis 5:18
And Iared liued an hundred sixtie and two yeeres, & he begat Enoch.
Genesis 5:22
And Enoch walked with God, after he begate Methuselah, three hundred yeeres, and begate sonnes and daughters.
Genesis 11:4
And they said; Goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may reach vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth.
2 Samuel 18:18
Now Absalom in his life time had taken and reared vp for himselfe a pillar, which is in the Kings dale: for hee said, I haue no sonne to keepe my name in remembrance: And hee called the pillar after his owne name, and it is called vnto this day, Absaloms place.
Psalms 49:11
Their inward thought is, that their houses shall continue for euer, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their owne names.
Daniel 4:30
The King spake, and said, Is not this great Babylon, that I haue built for the house of the kingdome, by the might of my power, and for the honour of my maiestie?

Gill's Notes on the Bible

Joshua therefore commanded the priests,.... In obedience to the Lord, and sent them an order:

saying; as follows:

come ye up out of Jordan; from the midst of the river to the bank of it, which was properly an ascent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile