Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Numbers 19:14

This is the law, when a man dieth in a tent; all that come into the tent, and all that is in the tent, shalbe vnclean seuen dayes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Mourning;   Sanitation;   Water;   Torrey's Topical Textbook - Dead, the;   Defilement;   Red Heifer, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashes;   Burial;   Clean and Unclean;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Funeral;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Numbers, the Book of;   Tabernacle;   War;   Holman Bible Dictionary - Field;   Purity-Purification;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Colours;   Numbers, Book of;   Red Heifer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bier;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Heifer, Red;   Water of Separation;   People's Dictionary of the Bible - Ashes;   Burial;   Clean and unclean;   Covenant;   Smith Bible Dictionary - Uncleanness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Israel, Religion of;   Talmud;   Uncleanness;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agrarian law;   The Jewish Encyclopedia - Burial;   Commandments, the 613;   Corpse;   Gentile;   Hafá¹­arah;   Kelim;   Law, Reading from the;   Medicine;   Mishnah;   Ohalot;   Red Heifer;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.
King James Version
This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
Lexham English Bible
"‘This is the law of a person who dies in a tent: everyone who comes into the tent and all who are in the tent will be unclean seven days.
English Standard Version
"This is the law when someone dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean seven days.
New Century Version
"This is the teaching about someone who dies in a tent: Anyone in the tent or anyone who enters it will be unclean for seven days.
New English Translation
"‘This is the law: When a man dies in a tent, anyone who comes into the tent and all who are in the tent will be ceremonially unclean seven days.
Amplified Bible
'This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be [ceremonially] unclean for seven days.
New American Standard Bible
'This is the law when a person dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent will be unclean for seven days.
Geneva Bible (1587)
This is the law, Whe a man dieth in a tent, all that come into the tent, and all that is in the tent, shalbe vncleane seuen dayes,
Legacy Standard Bible
‘This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean for seven days.
Contemporary English Version
If someone dies in a tent while you are there, you will be unclean for seven days. And anyone who later enters the tent will also be unclean.
Complete Jewish Bible
"This is the law: when a person dies in a tent, everyone who enters the tent and everything in the tent will be unclean for seven days.
Darby Translation
This is the law, when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
Easy-to-Read Version
"This is the rule about those who die in their tents: If someone dies in the tent, everyone in the tent will be unclean for seven days.
George Lamsa Translation
This is the law when a man dies in a tent: all who come into the tent and every one who is in the tent shall be unclean for seven days.
Good News Translation
In the case of a person who dies in a tent, anyone who is in the tent at the time of death or who enters it becomes ritually unclean for seven days.
Christian Standard Bible®
“This is the law when a person dies in a tent: everyone who enters the tent and everyone who is already in the tent will be unclean for seven days,
Literal Translation
This is the law when a man dies in a tent: Everyone who comes into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
Miles Coverdale Bible (1535)
This is the lawe. Whan a ma dyeth in ye tente, who so euer goeth in to the tente, and all yt is in the tente, shal be vncleane seue daies.
American Standard Version
This is the law when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days.
Bible in Basic English
This is the law when death comes to a man in his tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, will be unclean for seven days.
Bishop's Bible (1568)
This is the lawe of a man that dyeth in a tent: All that come into the tent, and all that is in the tent, shalbe vncleane seuen dayes.
JPS Old Testament (1917)
This is the law: when a man dieth in a tent, every one that cometh into the tent, and every thing that is in the tent, shall be unclean seven days.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this is the law; if a man die in a house, every one that goes into the house, and all things in the house, shall be unclean seven days.
English Revised Version
This is the law when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days.
Berean Standard Bible
This is the law when a person dies in a tent: Everyone who enters the tent and everyone already in the tent will be unclean for seven days,
Wycliffe Bible (1395)
This is the lawe of a man that dieth in the tabernacle; alle that entren in to his tente, and alle vessels that ben there, schulen be defoulid bi seuene daies.
Young's Literal Translation
`This [is] the law, when a man dieth in a tent: every one who is coming in unto the tent, and all that [is] in the tent, is unclean seven days;
Update Bible Version
This is the law when man dies in a tent: every one that comes into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days.
Webster's Bible Translation
This [is] the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that [is] in the tent, shall be unclean seven days.
World English Bible
This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.
New King James Version
"This is the law when a man dies in a tent: All who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean seven days;
New Living Translation
"This is the ritual law that applies when someone dies inside a tent: All those who enter that tent and those who were inside when the death occurred will be ceremonially unclean for seven days.
New Life Bible
"This is the Law when a man dies in a tent. Everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent will be unclean for seven days.
New Revised Standard
This is the law when someone dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This, is the law - When, a human being, shall die in a tent, every one who goeth into the tent and every one who is in the tent shall be unclean seven days.
Douay-Rheims Bible
This is the law of a man that dieth in a tent: All that go into his tent and all the vessels that are there, shall be unclean seven days.
Revised Standard Version
"This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days.
THE MESSAGE
"This is the rule for someone who dies in his tent: Anyone who enters the tent or is already in the tent is ritually unclean for seven days, and every open container without a lid is unclean.
New American Standard Bible (1995)
'This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean for seven days.

Contextual Overview

11 He that toucheth the dead body of any man, shall bee vncleane seuen dayes. 12 He shall purifie himselfe with it on the third day, and on the seuenth day he shall be cleane: but if he purifie not himselfe the third day, then the seuenth day he shall not be cleane. 13 Whosoeuer toucheth the dead bodie of any man that is dead, and purifieth not himselfe, defileth the Tabernacle of the Lord, and that soule shall be cut off from Israel, because the water of separation was not sprinckled vpon him: he shall be vncleane, his vncleannesse is yet vpon him. 14 This is the law, when a man dieth in a tent; all that come into the tent, and all that is in the tent, shalbe vnclean seuen dayes. 15 And euery open vessel which hath no couering bound vpon it, is vncleane. 16 And whosoeuer toucheth one that is slaine with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a graue, shall be vncleane seuen dayes. 17 And for an vncleane person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sinne, and running water shall bee put thereto in a vessell: 18 And a cleane person shall take hysope, and dippe it in the water, and sprinckle it vpon the tent, and vpon all the vessels, and vpon the persons that were there, and vpon him that touched a bone, or one slaine, or one dead, or a graue. 19 And the cleane person shal sprinkle vpon the vncleane on the third day, and on the seuenth day: and on the seuenth day he shall purifie himselfe, and wash his clothes, and bathe himselfe in water, and shall be cleane at Euen. 20 But the man that shall bee vncleane, and shall not purifie himselfe, that soule shall bee cut off from among the Congregation: because he hath defiled the Sanctuary of the Lord, the water of separation hath not beene sprinkled vpon him, he is vncleane.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 14:54 - the law Leviticus 15:32 - General Leviticus 21:1 - There Leviticus 21:11 - his father Numbers 6:9 - and he Numbers 31:20 - raiment

Cross-References

Genesis 19:4
But before they lay downe, the men of the citie, euen the men of Sodom, compassed the house round, both old and yong, all the people from euery quarter.
Genesis 19:8
Behold now, I haue two daughters, which haue not knowen man; let mee, I pray you, bring them out vnto you, and doe ye to them, as is good in your eyes: onely vnto these men do nothing: for therefore came they vnder the shadow of my roofe.
Genesis 19:12
And the men said vnto Lot, Hast thou here any besides? sonne in law, and thy sonnes, and thy daughters, and whatsoeuer thou hast in the citie, bring them out of this place.
Genesis 19:14
And Lot went out, and spake vnto his sonnes in law, which married his daughters, and said, Up, get yee out of this place: for the LORD wil destroy this citie: but hee seemed as one that mocked, vnto his sonnes in law.
Genesis 19:17
And it came to passe, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life, looke not behind thee, neither stay thou in all the plaine: escape to the mountaine, lest thou bee consumed.
Genesis 19:22
Haste thee, escape thither: for I cannot doe any thing till thou bee come thither: therefore the name of the citie was called Zoar.
Genesis 19:28
And he looked toward Sodome and Gomorrah, & toward all the land of the plaine, and beheld, and loe, the smoke of the countrey went vp as the smoke of a furnace.
Genesis 19:30
And Lot went vp out of Zoar, and dwelt in the mountaine, and his two daughters with him: for hee feared to dwell in Zoar, and he dwelt in a caue, he and his two daughters.
Exodus 9:21
And he that regarded not the word of the Lord, left his seruants and his cattell in the field.
Exodus 12:31
And hee called for Moses and Aaron by night, and said, Rise vp, and get you forth from amongst my people, both you and the children of Israel: and goe, serue the Lord, as ye haue said.

Gill's Notes on the Bible

This is the law when a man dieth in a tent,.... A tent is only mentioned, because the Israelites now dwelt in tents, as Aben Ezra remarks; otherwise the law holds equally good of an house as of a tent:

all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days; the meaning of which is, that all persons that come into a tent or house where a dead body is are equally unclean as those that were in it when it died; and the same is to be supposed of all vessels brought into it, as well as those that are in it, that is, open ones, as appears by what follows.

Barnes' Notes on the Bible

One practical effect of attaching defilement to a dead body, and to all that touched it, etc., would be to insure early burial, and to correct a practice not uncommon in the East, of leaving the deal to be devoured by the wild beasts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile