Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

1 Samuel 22:17

And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the Lord : because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ahijah;   Ahimelech;   Government;   Holy Spirit;   Malice;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Nob;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Guard;   Mizpah;   Post;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Cherethims;   Nob;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Crimes and Punishments;   Guard;   High Priest;   Nob;   Runners;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Footman;   Government;   Guard Body-Guard;   Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Doeg ;   Footman;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Footman,;   Law of Moses;   Nob;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Guard;   Hand;   Jesse;   Judge;   Philistines;   Post;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Amasa;   Cherethites;   Joash;   Saul;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the king ordered the guards standing by him, “Turn and kill the priests of the Lord because they sided with David. For they knew he was fleeing, but they didn’t tell me.” But the king’s servants would not lift a hand to execute the priests of the Lord.
Hebrew Names Version
The king said to the guard who stood about him, Turn, and kill the Kohanim of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and didn't disclose it to me. But the servants of the king wouldn't put forth their hand to fall on the Kohanim of the LORD.
Lexham English Bible
So the king said to the runners who were stationed around him, "Turn and kill the priests of Yahweh, because they also support David and because they knew that he was fleeing and did not disclose it to me." But the servants of the king were not willing to raise their hand to attack the priests of Yahweh.
English Standard Version
And the king said to the guard who stood about him, "Turn and kill the priests of the Lord , because their hand also is with David, and they knew that he fled and did not disclose it to me." But the servants of the king would not put out their hand to strike the priests of the Lord .
New Century Version
Then he told the guards at his side, "Go and kill the priests of the Lord , because they are on David's side. They knew he was running away, but they didn't tell me." But the king's officers refused to kill the priests of the Lord .
New English Translation
Then the king said to the messengers who were stationed beside him, "Turn and kill the priests of the Lord , for they too have sided with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me." But the king's servants refused to harm the priests of the Lord .
Amplified Bible
And the king said to the guards who stood around him, "Turn around and kill the priests of the LORD, because their loyalty also is with David, and because they knew that he was fleeing and did not inform me." But the servants of the king were not willing to put out their hands to attack the LORD'S priests.
New American Standard Bible
And the king said to the guards who were attending him, "Turn around and put the priests of the LORD to death, because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not inform me." But the servants of the king were unwilling to reach out with their hands to attack the priests of the LORD.
Geneva Bible (1587)
And the King sayde vnto the sergeantes that stoode about him, Turne, & slay the Priestes of the Lorde, because their hand also is with Dauid, and because they knewe when he fled, and shewed it not vnto mee. But the seruantes of the King would not moue their hands to fall vpon the Priests of the Lord.
Legacy Standard Bible
And the king said to the guards who were standing by him, "Turn around and put the priests of Yahweh to death because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not reveal it in my ears." But the servants of the king were not willing to send forth their hands to fall upon the priests of Yahweh.
Contemporary English Version
Saul shouted to his bodyguards, "These priests of the Lord helped David! They knew he was running away, but they didn't tell me. Kill them!" But the king's officers would not attack the priests of the Lord .
Complete Jewish Bible
Then the king told the guards standing around him, "Go around, and kill the cohanim of Adonai , because they are siding with David, and because they knew he was escaping, yet they didn't tell me." But the king's servants refused to lift their hands against the cohanim of Adonai .
Darby Translation
And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to death; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the king told the guards at his side, "Go and kill the priests of the Lord because they are on David's side too. They knew he was running away, but they didn't tell me." The king's officers refused to hurt the priests of the Lord .
George Lamsa Translation
Then the king said to the guards who stood about him. Turn, and slay the priests of God; because their hand also is with David and because they knew that he fled, and did not reveal it to me. But the servants of the king would not put forth their hands and harm the priests of God.
Good News Translation
Then he said to the guards standing near him, "Kill the Lord 's priests! They conspired with David and did not tell me that he had run away, even though they knew it all along." But the guards refused to lift a hand to kill the Lord 's priests.
Literal Translation
And the king said to the runners that stood by him, Turn and kill the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they knew that he was fleeing, and did not revealwere not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge sayde to his fote men that stode by him: Turne you, and slaye the prestes of the LORDE, for their hande is with Dauid also. Not withstondinge the kynges seruauntes wolde not not laye their handes vpon ye prestes of the LORDE, to slaye them.
American Standard Version
And the king said unto the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of Jehovah; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.
Bible in Basic English
Then the king said to the runners who were waiting near him, Put the priests of the Lord to death; because they are on David's side, and having knowledge of his flight, did not give me word of it. But the king's servants would not put out their hands to make an attack on the Lord's priests.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde vnto the footemen that stoode about him: Turne, and slay the priestes of the Lorde: both because their hand is with Dauid, and because they knewe when Dauid fled, and shewed it not to me. But the seruauntes of the king would not moue their hades to fal vpon the priestes of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto the guard that stood about him: 'Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me.' But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
King James Version (1611)
And the king said vnto the footmen that stood about him, Turne and slay the Priests of the Lord, because their hand also is with Dauid, and because they knew when he fled, and did not shew it to mee. But the seruants of the king would not put foorth their hand to fall vpon the Priestes of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to the footmen that attended on him, Draw nigh and slay the priests of the Lord, because their hand is with David, and because they knew that he fled, and they did not inform me. But the servants of the king would not lift their hands to fall upon the priest of the Lord.
English Revised Version
And the king said unto the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
Berean Standard Bible
Then the king ordered the guards at his side, "Turn and kill the priests of the LORD, because they too sided with David. For they knew he was fleeing, but they did not tell me." But the king's servants would not lift a hand to strike the priests of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to men able to be sent out, that stoden aboute hym, Turne ye, and sle the preestis of the Lord, for the hond of hem is with Dauid; and thei wisten that he fledde, and thei schewiden not to me. Sotheli the seruauntis of the kyng nolden holde forth her hond in to the preestis of the Lord.
Young's Literal Translation
And the king saith to runners, those standing by him, `Turn round, and put to death the priests of Jehovah, because their hand also [is] with David, and because they have known that he is fleeing, and have not uncovered mine ear;' and the servants of the king have not been willing to put forth their hand to come against the priests of Jehovah.
Update Bible Version
And the king said to the guard that stood about him, Turn, and slay the priests of Yahweh; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the slaves of the king would not put forth their hand to fall on the priests of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the king said to the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also [is] with David, and because they knew when he fled, and did not show it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
World English Bible
The king said to the guard who stood about him, Turn, and kill the priests of Yahweh; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and didn't disclose it to me. But the servants of the king wouldn't put forth their hand to fall on the priests of Yahweh.
New King James Version
Then the king said to the guards who stood about him, "Turn and kill the priests of the LORD, because their hand also is with David, and because they knew when he fled and did not tell it to me." But the servants of the king would not lift their hands to strike the priests of the LORD.
New Living Translation
And he ordered his bodyguards, "Kill these priests of the Lord , for they are allies and conspirators with David! They knew he was running away from me, but they didn't tell me!" But Saul's men refused to kill the Lord 's priests.
New Life Bible
The king said to the soldiers who stood around him, "Turn and put the religious leaders of the Lord to death. Because they are on David's side. They knew he was running away, and did not tell me." But the servants of the king were not willing to go against the religious leaders of the Lord.
New Revised Standard
The king said to the guard who stood around him, "Turn and kill the priests of the Lord , because their hand also is with David; they knew that he fled, and did not disclose it to me." But the servants of the king would not raise their hand to attack the priests of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said unto the runners that were stationed by him - Turn ye round and put to death the priests of Yahweh, because, their hand also, is with David, and because they knew that he was, in flight, and unveiled not mine ear. But the servants of the king were not willing to thrust forth their hand, to fall upon the priests of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the king said to the messengers that stood about him: Turn, and kill the priests of the Lord, for their hand is with David, because they knew that he was fled, and they told it not to me. And the king’s servants would not put forth their hands against the priests of the Lord.
Revised Standard Version
And the king said to the guard who stood about him, "Turn and kill the priests of the LORD; because their hand also is with David, and they knew that he fled, and did not disclose it to me." But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
THE MESSAGE
The king ordered his henchmen, "Surround and kill the priests of God ! They're hand in glove with David. They knew he was running away from me and didn't tell me." But the king's men wouldn't do it. They refused to lay a hand on the priests of God .
New American Standard Bible (1995)
And the king said to the guards who were attending him, "Turn around and put the priests of the LORD to death, because their hand also is with David and because they knew that he was fleeing and did not reveal it to me." But the servants of the king were not willing to put forth their hands to attack the priests of the LORD.

Contextual Overview

6 When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;) 7 Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds; 8 That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day? 9 Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub. 10 And he enquired of the Lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine. 11 Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. 12 And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. 13 And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? 14 Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house? 15 Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

footmen: or, guard, Heb. runners, 1 Samuel 8:11, 2 Samuel 15:1, 1 Kings 1:5

slay the priests: 1 Samuel 22:13, 1 Samuel 20:33, 1 Samuel 25:17, 1 Kings 18:4

would not: 1 Samuel 14:45, Exodus 1:17, 2 Kings 1:13, 2 Kings 1:14, Acts 4:19

Reciprocal: 1 Samuel 2:31 - I will cut 1 Samuel 19:17 - Why hast 2 Samuel 1:15 - Go near 2 Samuel 11:16 - he assigned 2 Samuel 13:28 - commanded 2 Samuel 21:1 - Saul 1 Kings 14:27 - guard 1 Kings 21:11 - did as Jezebel 2 Kings 1:11 - O man Psalms 44:22 - killed Psalms 55:20 - put Proverbs 28:15 - so Hebrews 11:37 - were slain

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
Genesis 13:16
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
Genesis 15:5
And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
Genesis 17:6
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
Genesis 22:1
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
Genesis 22:2
And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Genesis 22:8
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
Genesis 22:9
And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:10
And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto the footmen that stood about him,.... Or the "runners" f; the running footmen, that used to run before him when he went out from place to place, and were here waiting on him, ready to set out whenever he should give the orders to go elsewhere. The tradition of the Jews is, that these were Abner and Amasa g; but, as Kimchi observes, they were not footmen, but princes, captains in the army, and the first of them the general of it:

turn and slay the priests of the Lord; he owns them to be the priests of the Lord, and calls them so, and yet gave orders to put them to death, though innocent; one would have thought this their character would have flown in his face, and stung his conscience, and deterred him from so foul a fact:

because their hand also [is] with David; as well as Ahimelech; which did not at all appear, nor that they had so much as seen him at Nob, only Ahimelech; and still less that they had entered into a conspiracy with him:

and because they knew when he fled, and did not show it to me; which also was false; they knew nothing of the flight of David, and therefore could not discover it to the king:

but the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the Lord; their consciences would not suffer them to do it; they refused to obey the king's orders, and chose rather to expose themselves to his resentment, than to be guilty of such a crime. Saul's footmen had more sense of honour, justice, and truth, than he himself had, and were worthy of praise; but they would have been deserving of more, if they could not have prevailed upon him by entreaties and remonstrances to have forborne such a bloody execution, instead of being the tame spectators of it, they had taken him, and bound him as a madman, and so facilitated the escape of the priests, and prevented this shocking scene of wickedness.

f לרצים "cursoribus", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator. g Midrash Tillim apud Abarbinel. in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 22:17. But the servants of the king would not — They dared to disobey the commands of the king in a case of such injustice, inhumanity, and irreligion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile