Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

2 Samuel 7:10

Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Nathan;   Temple;   Scofield Reference Index - Israel;   The Topic Concordance - Endurance;   Government;   Jesus Christ;   Name;   Throne;   Torrey's Topical Textbook - Tabernacle;   Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Nathan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Leadership;   Mediator, Mediation;   Easton Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Jerusalem;   Nathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Messiah;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Temple;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Accommodation;   Appoint;   Hosea;   Mediation;   Nathan (1);   Wickedness;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   David;   Huna;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will designate a place for my people Israel and plant them, so that they may live there and not be disturbed again. Evildoers will not continue to oppress them as they have done
Hebrew Names Version
I will appoint a place for my people Yisra'el, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,
Lexham English Bible
I will make a place for my people Israel, and I will plant them so that they can dwell in their own place. They will not tremble any longer, and the children of wickedness will not afflict them again, as in the former days.
English Standard Version
And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, so that they may dwell in their own place and be disturbed no more. And violent men shall afflict them no more, as formerly,
New Century Version
Also I will choose a place for my people Israel, and I will plant them so they can live in their own homes. They will not be bothered anymore. Wicked people will no longer bother them as they have in the past
New English Translation
I will establish a place for my people Israel and settle them there; they will live there and not be disturbed any more. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning
Amplified Bible
"I will appoint a place for My people Israel and will plant them, so that they may live in a place of their own and not be disturbed again. The wicked will not afflict them again, as formerly,
New American Standard Bible
"And I will establish a place for My people Israel, and will plant them, so that they may live in their own place and not be disturbed again, nor will malicious people oppress them anymore as previously,
Geneva Bible (1587)
(Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, and moue no more, neither shal wicked people trouble them any more as before time,
Legacy Standard Bible
And I will appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may dwell in their own place and not be disturbed again; and the unrighteous will not afflict them any more as formerly,
Contemporary English Version
I have given my people Israel a land of their own where they can live in peace, and they won't have to tremble with fear any more. Evil nations won't bother them, as they did
Complete Jewish Bible
I will assign a place to my people Isra'el; I will plant them there, so that they can live in their own place without being disturbed any more. The wicked will no longer oppress them, as they did at the beginning,
Darby Translation
And I will appoint a place for my people, for Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and be disturbed no more; neither shall the sons of wickedness afflict them any more, as formerly,
Easy-to-Read Version
And I chose a place for my people, the Israelites. I planted the Israelites. I gave them their own place to live so that they will not have to move from place to place anymore. In the past, I sent judges to lead my people, but evil people gave them many troubles. That will not happen now. I am giving you peace from all of your enemies. I promise that I will make your family a family of kings.
George Lamsa Translation
Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them and make them to dwell in their own place in peace and be disturbed no more; neither shall wicked men enslave them any more, as formerly.
Good News Translation
I have chosen a place for my people Israel and have settled them there, where they will live without being oppressed any more. Ever since they entered this land, they have been attacked by violent people, but this will not happen again. I promise to keep you safe from all your enemies and to give you descendants.
Literal Translation
And I will designate a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place and not be made to tremble any more. Nor shall the sons of evil afflict them again, as at the first,
Miles Coverdale Bible (1535)
And for my people of Israel I wyll appoynte a place, and wyll plante them, that they maye remayne there, nomore to be remoued, and yt the childre of wickednes oppresse them nomore, like as afore,
American Standard Version
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,
Bible in Basic English
And I will make a resting-place for my people Israel, planting them there, so that they may be living in the place which is theirs, and never again be moved; and never again will they be troubled by evil men as they were at the first,
Bishop's Bible (1568)
(Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, & moue no more: neither shall wicked people trouble them any more, as before time,
JPS Old Testament (1917)
And I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be disquieted no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,
King James Version (1611)
(Moreouer I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their owne, and mooue no more: neither shall the children of wickednesse afflict them any more, as beforetime,
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell by themselves, and shall be no more distressed; and the son of iniquity shall no more afflict them, as he has done from the beginning,
English Revised Version
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,
Berean Standard Bible
And I will provide a place for My people Israel and will plant them so that they may dwell in a place of their own and be disturbed no more. No longer will the sons of wickedness oppress them as they did at the beginning
Wycliffe Bible (1395)
and Y schall sette a place to my puple Israel, and Y schal plaunte hym, and Y schal dwelle with hym, and he schal no more be troblid, and the sones of wickidnesse schulen not adde, that thei turmente hym as bifor,
Young's Literal Translation
and I have appointed a place for My people, for Israel, and have planted it, and it hath tabernacled in its place, and it is not troubled any more, and the sons of perverseness do not add to afflict it any more, as in the beginning,
Update Bible Version
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the sons of wickedness afflict them anymore, as at the first,
Webster's Bible Translation
Moreover, I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as formerly.
World English Bible
I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,
New King James Version
Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,
New Living Translation
And I will provide a homeland for my people Israel, planting them in a secure place where they will never be disturbed. Evil nations won't oppress them as they've done in the past,
New Life Bible
I will choose a place for My people Israel and will plant them, that they may live in their own place and not be troubled again. The sinful will not bring trouble to them any more, as they did before
New Revised Standard
And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, so that they may live in their own place, and be disturbed no more; and evildoers shall afflict them no more, as formerly,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and will appoint a place for my people, for Israel, and will plant them, and they shall inhabit their place, and be unsettled no more, - neither shall the sons of perversity again humiliate them, as at first;
Douay-Rheims Bible
And I will appoint a place for my people Israel, and I will plant them, and they shall dwell therein, and shall be disturbed no more: neither shall the children of iniquity afflict them any more as they did before,
Revised Standard Version
And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be disturbed no more; and violent men shall afflict them no more, as formerly,
New American Standard Bible (1995)
"I will also appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may live in their own place and not be disturbed again, nor will the wicked afflict them any more as formerly,

Contextual Overview

4 And it came to pass that night, that the word of the Lord came unto Nathan, saying, 5 Go and tell my servant David, Thus saith the Lord , Shalt thou build me an house for me to dwell in? 6 Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. 7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? 8 Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel: 9 And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth. 10 Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime, 11 And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the Lord telleth thee that he will make thee an house. 12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. 13 He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

plant them: 1 Chronicles 17:9, Psalms 44:4, Psalms 80:8, Jeremiah 18:9, Jeremiah 24:6, Ezekiel 37:25-27, Amos 9:15

neither: Psalms 89:22, Psalms 89:23, Isaiah 60:18, Ezekiel 28:24, Hosea 2:18, Revelation 21:4

as beforetime: Exodus 1:13, Exodus 1:14, Exodus 1:22, Judges 4:3, Judges 6:2-6, 1 Samuel 13:17

Reciprocal: 2 Kings 21:8 - will I make 2 Chronicles 33:8 - will I Psalms 44:7 - But Psalms 89:3 - made Jeremiah 11:17 - that

Cross-References

Genesis 6:17
And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
Genesis 7:4
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
Genesis 7:17
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Genesis 7:20
Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.
Job 22:16
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
Luke 17:27
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, I will appoint a place for my people Israel,.... The land of Canaan: this the Lord had of old appointed to them, and had introduced them into and settled them in it, but not entirely and alone; in many places the Canaanites had inhabited; but now they should be expelled, and the Israelites should have the place to themselves:

and will plant them; so that they shall take root and flourish, and continue:

that they may dwell in a place of their own; and not as they dwelt in Egypt, in a land that was not theirs; or "under themselves" x; under their own rulers and governors:

and move no more; as they did in the times of the judges, when, sinning against God, they were often delivered into their enemies' hands, and carried captives:

neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime; when in Egypt, and in the times of the judges; all which is supposed, provided they did not depart from the Lord, but abode by his word, worship, and ordinances, and obeyed his will; for it was by their obedience they held their tenure of the land of Canaan, see Isaiah 1:19; or all this may respect future times, when they shall be converted to the Messiah, and return to their own land, and ever continue in it, and never more be harassed and distressed, Jeremiah 32:41.

x תחתיו, "sub se", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Moreover I will appoint ... - It should be: And I have appointed a place, etc., and have planted them, etc. This was already done by the consolidation of David’s kingdom. The contrast between this and 2 Samuel 7:11 is that of the troubled, unsettled times of the Judges and the frequent servitudes of Israel in those times, with the settled prosperity and independence of the kingdom of David and Solomon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 7:10. I will appoint a place — I have appointed a place, and have planted them. See the observations at the end. 2 Samuel 7:25.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile