Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Lexham English Bible
Luke 23:19
(who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder).
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
(He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.)
(He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.)
King James Version (1611)
Who for a certaine sedition made in the citie, and for murder, was cast in prison.
Who for a certaine sedition made in the citie, and for murder, was cast in prison.
King James Version
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
English Standard Version
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
New American Standard Bible
(He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for a revolt that took place in the city, and for murder.)
New Century Version
(Barabbas was a man who was in prison for his part in a riot in the city and for murder.)
(Barabbas was a man who was in prison for his part in a riot in the city and for murder.)
Amplified Bible
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection that happened in the city, and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection that happened in the city, and for murder.)
New American Standard Bible (1995)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
Legacy Standard Bible
(He had been thrown into prison for an insurrection made in the city and for murder.)
(He had been thrown into prison for an insurrection made in the city and for murder.)
Berean Standard Bible
(Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.)
(Barabbas had been imprisoned for an insurrection in the city, and for murder.)
Contemporary English Version
Now Barabbas was in jail because he had started a riot in the city and had murdered someone.
Now Barabbas was in jail because he had started a riot in the city and had murdered someone.
Complete Jewish Bible
(He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.)
(He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.)
Darby Translation
who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into prison.
who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and [for] murder, had been cast into prison.
Easy-to-Read Version
(Barabbas was a man who was in jail for starting a riot in the city and for murder.)
(Barabbas was a man who was in jail for starting a riot in the city and for murder.)
Geneva Bible (1587)
Which for a certaine insurrection made in the citie, and murther, was cast in prison.
Which for a certaine insurrection made in the citie, and murther, was cast in prison.
George Lamsa Translation
Who because of sedition and murder which had happened in the city, was cast into prison.
Who because of sedition and murder which had happened in the city, was cast into prison.
Good News Translation
(Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.)
(Barabbas had been put in prison for a riot that had taken place in the city, and for murder.)
Literal Translation
(he who was thrown into prison due to some revolt and murder occurring in the city .)
(he who was thrown into prison due to some revolt and murder occurring in the city .)
American Standard Version
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
Bible in Basic English
Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.
Now this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.
Hebrew Names Version
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
International Standard Version
(This was a man who had been put in prison for a revolt that had taken place in the city and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for a revolt that had taken place in the city and for murder.)
Etheridge Translation
he who, for insurrection and murder which had been done in the city, had been thrown into the house of the chained.
he who, for insurrection and murder which had been done in the city, had been thrown into the house of the chained.
Murdock Translation
He was one who had been thrown into prison, on account of a sedition and murder which had occurred in the city.
He was one who had been thrown into prison, on account of a sedition and murder which had occurred in the city.
Bishop's Bible (1568)
Which for a certaine insurrection made in the citie, and for murther, was cast in pryson.
Which for a certaine insurrection made in the citie, and for murther, was cast in pryson.
English Revised Version
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
World English Bible
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
Wesley's New Testament (1755)
(Who for an insurrection made in the city, and for murder had been cast into prison.)
(Who for an insurrection made in the city, and for murder had been cast into prison.)
Weymouth's New Testament
--Barabbas! who had been lodged in jail for some time in connexion with a riot which had occurred in the city, and for murder.
--Barabbas! who had been lodged in jail for some time in connexion with a riot which had occurred in the city, and for murder.
Wycliffe Bible (1395)
which was sent `in to prisoun for disturblyng maad in the cite, and for mansleynge.
which was sent `in to prisoun for disturblyng maad in the cite, and for mansleynge.
Update Bible Version
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
Webster's Bible Translation
(Who, for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Who, for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
New English Translation
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.)
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.)
New King James Version
who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
New Living Translation
(Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.)
(Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.)
New Life Bible
Barabbas had killed some people and had made trouble against the leaders of the country. He had been put in prison.
Barabbas had killed some people and had made trouble against the leaders of the country. He had been put in prison.
New Revised Standard
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
(This was a man who had been put in prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
who indeed, because of a certain revolt which had occurred in the city, and of murder, had been thrown into prison.
who indeed, because of a certain revolt which had occurred in the city, and of murder, had been thrown into prison.
Douay-Rheims Bible
Who, for a certain sedition made in the city and for a murder, was cast into prison.
Who, for a certain sedition made in the city and for a murder, was cast into prison.
Revised Standard Version
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.
Tyndale New Testament (1525)
which for insurrccion made in the cite and morther was cast into preson.
which for insurrccion made in the cite and morther was cast into preson.
Young's Literal Translation
who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
Miles Coverdale Bible (1535)
which for insurreccion made in the cite, and because of a murthur, was cast in to preson.
which for insurreccion made in the cite, and because of a murthur, was cast in to preson.
Mace New Testament (1729)
Barabbas had been imprison'd for murder in a riot he had rais'd in the city.
Barabbas had been imprison'd for murder in a riot he had rais'd in the city.
Simplified Cowboy Version
(Barabbas had been found guilty of rebellion and murder.)
(Barabbas had been found guilty of rebellion and murder.)
Contextual Overview
13 So Pilate called together the chief priests and the rulers and the people 14 and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people, and behold, when I examined him before you, I found nothing in this man as basis for the accusation which you are making against him. 15 But neither did Herod, because he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been done by him. 16 Therefore I will punish him and release him." But they all cried out in unison, saying, "Take this man away, and release for us Barabbas!" (who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, but they kept crying out, saying, "Crucify! Crucify him!" So he said to them a third time, "Why? What wrong has this man done? I found no basis for an accusation deserving death in him. Therefore I will punish him and release him." But they were urgent, demanding with loud cries that he be crucified. And their cries prevailed. And Pilate decided that their demand should be granted. And he released the one who had been thrown into prison because of insurrection and murder, whom they were asking for, but Jesus he handed over to their will. And as they led him away, they seized Simon, a certain man of Cyrene, who was coming from the country, and placed the cross on him, to carry it behind Jesus. And a great crowd of the people were following him, and of women who were mourning and lamenting him. But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children! For behold, days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that did not give birth, and the breasts that did not nurse!' Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!' and to the hills, ‘Cover us!' For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?" And two other criminals were also led away to be executed with him. And when they came to the place that is called "The Skull," there they crucified him, and the criminals, the one on his right and the other on his left. [[But Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."]] And they cast lots to divide his clothes. And the people stood there watching, but the rulers also ridiculed him, saying, "He saved others; let him save himself, if this man is the Christ of God, the Chosen One!" And the soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine and saying, "If you are the king of the Jews, save yourself!" And there was also an inscription over him, "This is the king of the Jews." And one of the criminals who were hanged there reviled him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself—and us!" But the other answered and rebuked him, saying, "Do you not even fear God, because you are undergoing the same condemnation? And we indeed justly, for we are receiving what we deserve for what we have done. But this man has done nothing wrong!" And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom!" And he said to him, "Truly I say to you, today you will be with me in paradise." And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour because the light of the sun failed. And the curtain of the temple was torn apart down the middle. And Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I entrust my spirit!" And after he said this, he expired. Now when the centurion saw what had happened, he began to praise God, saying, "Certainly this man was righteous!" And all the crowds that had come together for this spectacle, when they saw the things that had happened, returned home beating their breasts. And all his acquaintances, and the women who had followed him from Galilee who saw these things, stood at a distance. And behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man (this man was not consenting to their plan and deed), from Arimathea, a Judean town, who was looking forward to the kingdom of God. This man approached Pilate and asked for the body of Jesus. And he took it down and wrapped it in a linen cloth and placed him in a tomb cut into the rock where no one had ever been placed. And it was the day of preparation, and the Sabbath was drawing near. And the women who had been accompanying him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was placed. And they returned and prepared fragrant spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment. 17Jesus Brought Before Pilate And the whole assembly of them rose up and brought him before Pilate. And they began to accuse him, saying, "We have found this man misleading our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying he himself is Christ, a king!" And Pilate asked him, saying, "Are you the king of the Jews?" And he answered him and said, "You say so." So Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man." But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here." Now when Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean. And when he found out that he was from the jurisdiction of Herod, he sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in those days. And when Herod saw Jesus, he was very glad, for he had been wanting to see him for a long time, because he had heard about him and was hoping to see some miracle performed by him. So he questioned him at considerable length, but he answered nothing to him. And the chief priests and the scribes were standing there vehemently accusing him. And Herod with his soldiers also treated him with contempt, and after mocking him and dressing him in glistening clothing, he sent him back to Pilate. And both Herod and Pilate became friends with one another on that same day, for they had previously been enemies of one another. So Pilate called together the chief priests and the rulers and the people and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people, and behold, when I examined him before you, I found nothing in this man as basis for the accusation which you are making against him. But neither did Herod, because he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been done by him. Therefore I will punish him and release him." 18 But they all cried out in unison, saying, "Take this man away, and release for us Barabbas!" 19 (who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, 21 but they kept crying out, saying, "Crucify! Crucify him!" 22 So he said to them a third time, "Why? What wrong has this man done? I found no basis for an accusation deserving death in him. Therefore I will punish him and release him."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 23:2, Luke 23:5, Acts 3:14
Reciprocal: Matthew 27:16 - a Mark 15:7 - General John 18:40 - General Acts 24:5 - and a mover
Cross-References
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you shall eat bread, until your return to the ground. For from it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."
By the sweat of your brow you shall eat bread, until your return to the ground. For from it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."
Genesis 23:9
that he may sell to me the cave of Machpelah which belongs to him, which is at the end of his field. At full value let him sell it to me in your midst as a burial site."
that he may sell to me the cave of Machpelah which belongs to him, which is at the end of his field. At full value let him sell it to me in your midst as a burial site."
Genesis 23:10
Now Ephron was sitting among the Hittites. And Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites with respect to all who were entering the gate of his city, and said,
Now Ephron was sitting among the Hittites. And Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites with respect to all who were entering the gate of his city, and said,
Genesis 47:30
but let me lie with my ancestors. Carry me out of Egypt and bury me in their burial site." And he said, "I will do according to your word."
but let me lie with my ancestors. Carry me out of Egypt and bury me in their burial site." And he said, "I will do according to your word."
Genesis 50:13
And his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, which field Abraham had bought as a burial site from Ephron the Hittite before Mamre.
And his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, which field Abraham had bought as a burial site from Ephron the Hittite before Mamre.
Genesis 50:25
Then Joseph made the sons of Israel swear an oath, saying, "God will surely visit you, and you shall bring up my bones from here."
Then Joseph made the sons of Israel swear an oath, saying, "God will surely visit you, and you shall bring up my bones from here."
Job 30:23
Indeed, I know that you will bring me to death and to the house of assembly for all the living.
Indeed, I know that you will bring me to death and to the house of assembly for all the living.
Ecclesiastes 6:3
Even if a man fathers a hundred children and lives many years so that the days of his years are many, if his heart is not satisfied with his prosperity and he does not receive a proper burial, I deem the stillborn better than him.
Even if a man fathers a hundred children and lives many years so that the days of his years are many, if his heart is not satisfied with his prosperity and he does not receive a proper burial, I deem the stillborn better than him.
Ecclesiastes 12:5
They are afraid of heights, and terrors are on the road. The almond tree blossoms, and the grasshopper draws itself along, and desire fails because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets.
They are afraid of heights, and terrors are on the road. The almond tree blossoms, and the grasshopper draws itself along, and desire fails because man goes to his eternal home, and the mourners go about in the streets.
Ecclesiastes 12:7
And the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
And the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
Gill's Notes on the Bible
Who, for a certain sedition made in the city,.... Of Jerusalem: he had made an insurrection in it, in opposition to the government, in order to have thrown off the yoke, and to have asserted and maintained their liberties, as a free people; or rather to have seized and plundered the properties of other people, since he is represented elsewhere as a robber:
and for murder; which had either been committed by himself, or his accomplices, in the insurrection; and for these things, sedition, and murder, he
was cast into prison; where he lay till this feast, in order to be executed.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 27:20-23.