Parallel Translations
Christian Standard Bible®
Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again,
King James Version (1611)
Pilate therefore willing to release Iesus, spake againe to them:
King James Version
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
English Standard Version
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,
New American Standard Bible
But Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
New Century Version
Pilate wanted to let Jesus go free and told this to the crowd.
Amplified Bible
Pilate addressed them again, wanting to release Jesus,
Legacy Standard Bible
But again Pilate addressed them, wanting to release Jesus,
Berean Standard Bible
Wanting to release Jesus, Pilate addressed them again,
Contemporary English Version
Pilate wanted to set Jesus free, so he spoke again to the crowds.
Complete Jewish Bible
Pilate appealed to them again, because he wanted to release Yeshua.
Darby Translation
Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed [them].
Easy-to-Read Version
Pilate wanted to let Jesus go free. So again Pilate told them that he would let him go.
Geneva Bible (1587)
Then Pilate spake againe to them, willing to let Iesus loose.
George Lamsa Translation
Again Pilate spoke to them, desiring to release Jesus.
Good News Translation
Pilate wanted to set Jesus free, so he appealed to the crowd again.
Literal Translation
Then Pilate again called out, desiring to release Jesus.
American Standard Version
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
Bible in Basic English
And Pilate again said to them that it was his desire to let Jesus go free.
Hebrew Names Version
Then Pilate spoke to them again, desiring to release Yeshua,
International Standard Version
But Pilate wanted to let Jesus go, so he appealed to them again,
Etheridge Translation
But Pilatos spake with them again, being willing to release Jeshu.
Murdock Translation
And Pilate, being disposed to release Jesus, conversed with them again.
Bishop's Bible (1568)
Pilate spake agayne to them, wyllyng to let Iesus loose.
English Revised Version
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
World English Bible
Then Pilate spoke to them again, desiring to release Jesus,
Wesley's New Testament (1755)
Pilate desiring to release Jesus, spake again to them.
Weymouth's New Testament
But Pilate once more addressed them, wishing to set Jesus free.
Wycliffe Bible (1395)
And eftsoone Pilat spak to hem, and wolde delyuer Jhesu.
Update Bible Version
And Pilate spoke to them again, desiring to release Jesus;
Webster's Bible Translation
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
New English Translation
Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus.
New King James Version
Pilate, therefore, wishing to release Jesus, again called out to them.
New Living Translation
Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus.
New Life Bible
Pilate wanted to let Jesus go free so he talked to them again.
New Revised Standard
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Again, however, Pilate, called out unto them, wishing to release Jesus.
Douay-Rheims Bible
And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus.
Revised Standard Version
Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus;
Tyndale New Testament (1525)
Pylate spake agayne to them willynge to let Iesus lowse.
Young's Literal Translation
Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then called Pilate vnto them agayne, & wolde haue let Iesus lowse.
Mace New Testament (1729)
Pilate therefore, desirous to release Jesus, expostulated with them again.
Simplified Cowboy Version
Pilate couldn't believe what he was hearing and tried to talk sense into them.
New American Standard Bible (1995)
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
Contextual Overview
13 So Pilate called together the chief priests and the rulers and the people 14 and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people, and behold, when I examined him before you, I found nothing in this man as basis for the accusation which you are making against him. 15 But neither did Herod, because he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been done by him. 16 Therefore I will punish him and release him." But they all cried out in unison, saying, "Take this man away, and release for us Barabbas!" (who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, but they kept crying out, saying, "Crucify! Crucify him!" So he said to them a third time, "Why? What wrong has this man done? I found no basis for an accusation deserving death in him. Therefore I will punish him and release him." But they were urgent, demanding with loud cries that he be crucified. And their cries prevailed. And Pilate decided that their demand should be granted. And he released the one who had been thrown into prison because of insurrection and murder, whom they were asking for, but Jesus he handed over to their will. And as they led him away, they seized Simon, a certain man of Cyrene, who was coming from the country, and placed the cross on him, to carry it behind Jesus. And a great crowd of the people were following him, and of women who were mourning and lamenting him. But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children! For behold, days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that did not give birth, and the breasts that did not nurse!' Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!' and to the hills, ‘Cover us!' For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?" And two other criminals were also led away to be executed with him. And when they came to the place that is called "The Skull," there they crucified him, and the criminals, the one on his right and the other on his left. [[But Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."]] And they cast lots to divide his clothes. And the people stood there watching, but the rulers also ridiculed him, saying, "He saved others; let him save himself, if this man is the Christ of God, the Chosen One!" And the soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine and saying, "If you are the king of the Jews, save yourself!" And there was also an inscription over him, "This is the king of the Jews." And one of the criminals who were hanged there reviled him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself—and us!" But the other answered and rebuked him, saying, "Do you not even fear God, because you are undergoing the same condemnation? And we indeed justly, for we are receiving what we deserve for what we have done. But this man has done nothing wrong!" And he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom!" And he said to him, "Truly I say to you, today you will be with me in paradise." And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour because the light of the sun failed. And the curtain of the temple was torn apart down the middle. And Jesus, calling out with a loud voice, said, "Father, into your hands I entrust my spirit!" And after he said this, he expired. Now when the centurion saw what had happened, he began to praise God, saying, "Certainly this man was righteous!" And all the crowds that had come together for this spectacle, when they saw the things that had happened, returned home beating their breasts. And all his acquaintances, and the women who had followed him from Galilee who saw these things, stood at a distance. And behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man (this man was not consenting to their plan and deed), from Arimathea, a Judean town, who was looking forward to the kingdom of God. This man approached Pilate and asked for the body of Jesus. And he took it down and wrapped it in a linen cloth and placed him in a tomb cut into the rock where no one had ever been placed. And it was the day of preparation, and the Sabbath was drawing near. And the women who had been accompanying him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was placed. And they returned and prepared fragrant spices and perfumes, and on the Sabbath they rested according to the commandment. 17Jesus Brought Before Pilate And the whole assembly of them rose up and brought him before Pilate. And they began to accuse him, saying, "We have found this man misleading our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying he himself is Christ, a king!" And Pilate asked him, saying, "Are you the king of the Jews?" And he answered him and said, "You say so." So Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man." But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here." Now when Pilate heard this, he asked if the man was a Galilean. And when he found out that he was from the jurisdiction of Herod, he sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in those days. And when Herod saw Jesus, he was very glad, for he had been wanting to see him for a long time, because he had heard about him and was hoping to see some miracle performed by him. So he questioned him at considerable length, but he answered nothing to him. And the chief priests and the scribes were standing there vehemently accusing him. And Herod with his soldiers also treated him with contempt, and after mocking him and dressing him in glistening clothing, he sent him back to Pilate. And both Herod and Pilate became friends with one another on that same day, for they had previously been enemies of one another. So Pilate called together the chief priests and the rulers and the people and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people, and behold, when I examined him before you, I found nothing in this man as basis for the accusation which you are making against him. But neither did Herod, because he sent him back to us. And behold, nothing deserving death has been done by him. Therefore I will punish him and release him." 18 But they all cried out in unison, saying, "Take this man away, and release for us Barabbas!" 19 (who had been thrown in prison because of a certain insurrection that had taken place in the city, and for murder). 20 And Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, 21 but they kept crying out, saying, "Crucify! Crucify him!" 22 So he said to them a third time, "Why? What wrong has this man done? I found no basis for an accusation deserving death in him. Therefore I will punish him and release him."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 14:8, Matthew 14:9, Matthew 27:19, Mark 15:15, John 19:12
Reciprocal: 1 Samuel 15:24 - I feared Proverbs 24:2 - General Matthew 27:22 - What Mark 15:12 - What Luke 23:22 - Why John 18:39 - ye have
Cross-References
Genesis 23:7 And Abraham rose up and bowed to the people of the land, to the Hittites.
Genesis 23:10 Now Ephron was sitting among the Hittites. And Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites with respect to all
who were entering the gate of his city, and said, Genesis 25:9 And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, son of Zohar the Hittite, that
was east of Mamre, Genesis 50:5 ‘My father made me swear, saying, "Behold, I
am about to die. In the tomb that I have hewed out for myself in the land of Canaan—there you must bury me." So then, please let me go up and let me bury my father; then I will return.'" Genesis 50:13 And his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, which field Abraham had bought as a burial site from Ephron the Hittite before Mamre.
2 Samuel 24:24 Then the king said to Araunah, "No, but
I will certainly buy it from you for a price; I don't want to offer to Yahweh my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the cattle for fifty shekels of silver. 2 Kings 21:18 Then Manasseh slept with his ancestors and was buried in the garden of his palace, in the garden of Uzza. Amon his son became king in his place.
Gill's Notes on the Bible
Pilate therefore willing to release Jesus,.... Being more and more convinced of his innocence; and still seeing more clearly into the wickedness, malice, and envy of his accusers; and having received a message from his wife:
spake again to them; putting it again to them, which he should release; asking them what he should do with Jesus; plainly signifying his mind, that he thought him innocent, and that it would be right to let him go. The Ethiopic version represents him, saying, "will ye that I save for you, or release to you the Lord Jesus?"
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 27:20-23.