Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Exodus 1:22

And Pharaoh commanded all his people, saying, Every son that is born, you shall cast him into the river. And you shall keep alive every daughter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Homicide;   Oppression;   Servant;   Usurpation;   Scofield Reference Index - Faith;   Thompson Chain Reference - Cruelty;   Kindness-Cruelty;   Nile;   Rivers;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Murder;   Nile, the River;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Goshen;   Bridgeway Bible Dictionary - Eber;   Pharaoh;   Easton Bible Dictionary - Moses;   Nile;   Pharaoh;   Fausset Bible Dictionary - Aaron;   River;   Shihor of Egypt;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Brook;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Puah;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Nile;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Enslavement, the;   Encampment at Sinai;   International Standard Bible Encyclopedia - Brook;   Midwife;   Moses;   River;   The Jewish Encyclopedia - Job;   Moses;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Par`oh charged all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."
King James Version
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
Lexham English Bible
And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."
New Century Version
So the king commanded all his people, "Every time a boy is born to the Hebrews, you must throw him into the Nile River, but let all the girl babies live."
New English Translation
Then Pharaoh commanded all his people, "All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live."
Amplified Bible
Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born [to the Hebrews] must be thrown into the Nile, but every daughter you shall keep alive."
New American Standard Bible
Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born, you are to throw into the Nile, but every daughter, you are to keep alive."
Geneva Bible (1587)
Then Pharaoh charged all his people, saying, Euery man childe that is borne, cast yee into the riuer, but reserue euery maide childe aliue.
Legacy Standard Bible
And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."
Contemporary English Version
until finally, the king gave a command to everyone in the nation, "As soon as a Hebrew boy is born, throw him into the Nile River! But you can let the girls live."
Complete Jewish Bible
Then Pharaoh gave this order to all his people: "Every boy that is born, throw in the river; but let all the girls live."
Darby Translation
Then Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, but every daughter ye shall save alive.
Easy-to-Read Version
So Pharaoh gave this command to his own people: "If the Hebrew women give birth to a baby girl, let it live. But if they have a baby boy, you must throw it into the Nile River."
English Standard Version
Then Pharaoh commanded all his people, "Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live."
George Lamsa Translation
And Pharaoh charged all the people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.
Good News Translation
Finally the king issued a command to all his people: "Take every newborn Hebrew boy and throw him into the Nile, but let all the girls live."
Christian Standard Bible®
Pharaoh then commanded all his people: “You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.”
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Pharao commauded all his people and sayde: All the sonnes that are borne, cast in to the water, but let all the doughters lyue.
American Standard Version
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
Bible in Basic English
And Pharaoh gave orders to all his people, saying, Every son who comes to birth is to be put into the river, but every daughter may go on living.
Bishop's Bible (1568)
And Pharao charged all his people, saying: All the men chyldren that are borne, cast into the ryuer, and saue the mayde chyldren alyue.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh charged all his people, saying: 'Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.'
King James Version (1611)
And Pharaoh charged all his people, saying, Euery sonne that is borne, yee shall cast into the riuer, and euery daughter ye shall saue aliue.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao charged all his people, saying, Whatever male child shall be born to the Hebrews, cast into the river; and every female, save it alive.
English Revised Version
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
Berean Standard Bible
Then Pharaoh commanded all his people: "Every son born to the Hebrews you must throw into the Nile, but every daughter you may allow to live."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Farao comaundide al his puple, and seide, What euer thing of male kynde is borun to Ebrewis, `caste ye into the flood; what euer thing of wymmen kynde, kepe ye.
Young's Literal Translation
and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, `Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'
Update Bible Version
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
World English Bible
Pharaoh charged all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."
New King James Version
22 So Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born [fn] you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive."
New Living Translation
Then Pharaoh gave this order to all his people: "Throw every newborn Hebrew boy into the Nile River. But you may let the girls live."
New Life Bible
Then Pharaoh told all his people, "Throw every son who is born to the Hebrews into the Nile. But keep every daughter alive."
New Revised Standard
Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then gave Pharaoh command to all his people saying - Every son that is born to the Hebrews, into the river, shall ye cast him; But every daughter, shall ye suffer to live.
Douay-Rheims Bible
Pharao therefore charged all his people, saying: Whatsoever shall be born of the male sex, ye shall cast into the river: whatsoever of the female, ye shall save alive.
Revised Standard Version
Then Pharaoh commanded all his people, "Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live."
THE MESSAGE
So Pharaoh issued a general order to all his people: "Every boy that is born, drown him in the Nile. But let the girls live."
New American Standard Bible (1995)
Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."

Contextual Overview

15 And the king of Egypt said to the midwives of the Hebrews, of whom the name of one was Shiphrah, and the name of the second, Puah; 16 and he said, When you midwife the Hebrew women, and look on the birth-stools, if it is a son, you will kill him; and if it is a daughter, it shall live. 17 And the midwives feared God, and they did not do as the king of Egypt said to them. And they kept the male children alive. 18 And the king of Egypt called to the midwives and said to them, Why do you do this thing and keep alive the male children? 19 And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous. Before the midwives come to them they bear. 20 And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became exceedingly strong. 21 And it was, because the midwives feared God, He made houses for them. 22 And Pharaoh commanded all his people, saying, Every son that is born, you shall cast him into the river. And you shall keep alive every daughter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 2431, bc 1573

Every son: Exodus 1:16, Exodus 7:19-21, Psalms 105:25, Proverbs 1:16, Proverbs 4:16, Proverbs 27:4, Acts 7:19, Revelation 16:4-6

Reciprocal: Genesis 41:1 - the river Exodus 2:3 - could not Exodus 3:9 - and I have Exodus 4:9 - blood Exodus 7:17 - and they Exodus 14:26 - the waters Exodus 18:11 - in the thing Numbers 16:13 - out of a Numbers 20:15 - vexed us Deuteronomy 26:6 - General 2 Samuel 7:10 - as beforetime Psalms 129:1 - have they Proverbs 14:28 - General Proverbs 28:15 - so Ecclesiastes 4:1 - and considered Jeremiah 31:2 - The people Ezekiel 16:5 - but thou Daniel 3:10 - hast made Habakkuk 3:14 - their Matthew 2:13 - for Romans 5:14 - even Hebrews 11:23 - the king's

Cross-References

Genesis 1:13
And there was evening, and there was morning the third day.
Genesis 1:14
And God said, Let luminaries be in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years.
Genesis 1:28
And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fish of the seas, and over birds of the heavens, and over all beasts creeping on the earth.
Genesis 8:17
Bring out from you every living thing that is with you, of all flesh, of fowl, of cattle, and of every creeping thing that creeps on the earth; and let them swarm on the earth, and bear, and multiply on the earth.
Genesis 9:1
And God blessed Noah and his sons. And He said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.
Genesis 30:27
And Laban said to him, Please, if I have found favor in your eyes, stay. I have seen omens, also Jehovah has blessed me because of you.
Genesis 30:30
For little was yours before my presence, and it has spread out into a host. And Jehovah has blessed you at my foot. And now when shall I work for my house, I also?
Genesis 35:11
And God said to him, I am God Almighty; be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall be from you. And kings shall go forth from your loins.
Leviticus 26:9
And I shall turn My face toward you and make you fruitful, and multiply you, and shall establish My covenant with you.
Job 40:15
Now behold Behemoth, which I made along with you; he eats grass like an ox;

Gill's Notes on the Bible

And Pharaoh charged all his people,.... Finding he could not carry his point with the midwives, he gave a general order to all his people everywhere:

saying, every son that is born ye shall cast into the river; the river Nile; not every son born in his kingdom, for this would have ruined it in time; but that was born to the Jews, as the Targums of Onkelos and Jonathan; and it is added in the Septuagint version, to the Hebrews:

and every daughter ye shall save alive; for the reasons given

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The extreme cruelty of the measure does not involve improbability. Hatred of strangers was always a characteristic of the Egyptians (see Genesis 43:32), and was likely to be stronger than ever after the expulsion of an alien race.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 1:22. Ye shall cast into the river — As the Nile, which is here intended, was a sacred river among the Egyptians, it is not unlikely that Pharaoh intended the young Hebrews as an offering to his god, having two objects in view:

1. To increase the fertility of the country by thus procuring, as he might suppose, a proper and sufficient annual inundation; and

2. To prevent an increase of population among the Israelites, and in process of time procure their entire extermination.

It is conjectured, with a great show of probability, that the edict mentioned in this verse was not made till after the birth of Aaron, and that it was revoked soon after the birth of Moses; as, if it had subsisted in its rigour during the eighty-six years which elapsed between this and the deliverance of the Israelites, it is not at all likely that their males would have amounted to six hundred thousand, and those all effective men.

IN the general preface to this work reference has been made to ORIGEN'S method of interpreting the Scriptures, and some specimens promised. On the plain account of a simple matter of fact, related in the preceding chapter, this very eminent man, in his 2d Homily on Exodus, imposes an interpretation of which the following is the substance.

"Pharaoh, king of Egypt, represents the devil; the male and female children of the Hebrews represent the animal and rational faculties of the soul. Pharaoh, the devil, wishes to destroy all the males, i.e., the seeds of rationality and spiritual science through which the soul tends to and seeks heavenly things; but he wishes to preserve the females alive, i.e., all those animal propensities of man, through which he becomes carnal and devilish.

Hence," says he, "when you see a man living in luxury, banquetings, pleasures, and sensual gratifications, know that there the king of Egypt has slain all the males, and preserved all the females alive. The midwives represent the Old and New Testaments: the one is called Sephora, which signifies a sparrow, and means that sort of instruction by which the soul is led to soar aloft, and contemplate heavenly things; the other is called Phua, which signifies ruddy or bashful, and points out the Gospel, which is ruddy with the blood of Christ, spreading the doctrine of his passion over the earth. By these, as midwives, the souls that are born into the Church, are healed, for the reading of the Scriptures corrects and heals what is amiss in the mind. Pharaoh, the devil, wishes to corrupt those midwives, that all the males - the spiritual propensities, may be destroyed; and this he endeavours to do by bringing in heresies and corrupt opinions. But the foundation of God standeth sure. The midwives feared God, therefore he builded them houses. If this be taken literally, it has little or no meaning, and is of no importance; but it points out that the midwives - the law and the Gospel, by teaching the fear of God, build the houses of the Church, and fill the whole earth with houses of prayer. Therefore these midwives, because they feared God, and taught the fear of God, did not fulfil the command of the king of Egypt - they did not kill the males, and I dare confidently affirm that they did not preserve the females alive; for they do not teach vicious doctrines in the Church, nor preach up luxury, nor foster sin, which are what Pharaoh wishes in keeping the females alive; for by these virtue alone is cultivated and nourished. By Pharaoh's daughter I suppose the Church to be intended, which is gathered from among the Gentiles; and although she has an impious and iniquitous father, yet the prophet says unto her, Hearken, O daughter, and consider, incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house, so shall the king greatly desire thy beauty, Psalms 45:10-11. This therefore is she who is come to the waters to bathe, i.e., to the baptismal font, that she may be washed from the sins which she has contracted in her father's house. Immediately she receives bowels of commiseration, and pities the infant; that is, the Church, coming from among the Gentiles, finds Moses - the law, lying in the pool, cast out, and exposed by his own people in an ark of bulrushes, daubed over with pitch - deformed and obscured by the carnal and absurd glosses of the Jews, who are ignorant of its spiritual sense; and while it continues with them is as a helpless and destitute infant; but as soon as it enters the doors of the Christian Church it becomes strong and vigorous; and thus Moses - the law, grows up, and becomes, through means of the Christian Church, more respectable even in the eyes of the Jews themselves, according to his own prophecy: I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation, Deuteronomy 32:21. Thus taught by the Christian Church, the synagogue forsakes idolatry; for when it sees the Gentiles worshipping the true God, it is ashamed of its idols, and worships them no more. In like manner, though we have had Pharaoh for our father - though the prince of this world has begotten us by wicked works, yet when we come unto the waters of baptism we take unto us Moses - the law of God, in its true and spiritual meaning; what is low or weak in it we leave, what is strong and perfect we take and place in the royal palace of our heart. Then we have Moses grown up - we no longer consider the law as little or mean; all is magnificent, excellent, elegant, for all is spiritually understood. Let us beseech the Lord Jesus Christ that he may reveal himself to us more and more and show us how great and sublime Moses is; for he by his Holy Spirit reveals these things to whomsoever he will. To him be glory and dominion for ever and ever! Amen.

Neither the praise of piety nor the merit of ingenuity can be denied to this eminent man in such interpretations as these. But who at the same time does not see that if such a mode of exposition were to be allowed, the trumpet could no longer give a certain sound? Every passage and fact might then be obliged to say something, any thing, every thing, or nothing, according to the fancy, peculiar creed, or caprice of the interpreter.

I have given this large specimen from one of the ancients, merely to save the moderns, from whose works on the sacred writings I could produce many specimens equally singular and more absurd. Reader, it is possible to trifle with the testimonies of God, and all the while speak serious things; but if all be not done according to the pattern shown in the mount, much evil may be produced, and many stumbling blocks thrown in the way of others, which may turn them totally out of the way of understanding; and then what a dreadful account must such interpreters have to give to that God who has pronounced a curse, not only on those who take away from his word, but also on those who add to it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile