Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

1 Kings 1:35

and you have come up after him, and he has come in and has sat on my throne, and he reigns in my stead, and I have appointed him to be leader over Israel, and over Judah."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Israel;   Nathan;   Politics;   Solomon;   Throne;   Zadok;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Nathan;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Benaiah;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Benaiah;   Nathan;   Queen;   Shiloah, Waters of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Gihon;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   David;   Gihon;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Sad'ducees;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Prince;   Ruler;   Sadducees;   Zadok;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to come up after him, and he is to come in and sit on my throne. He is the one who is to become king in my place; he is the one I have commanded to be ruler over Israel and Judah.”
Hebrew Names Version
Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne; for he shall be king in my place; and I have appointed him to be prince over Yisra'el and over Yehudah.
King James Version
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
English Standard Version
You shall then come up after him, and he shall come and sit on my throne, for he shall be king in my place. And I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah."
New Century Version
Then come back up here with him. He will sit on my throne and rule in my place, because he is the one I have chosen to be the ruler over Israel and Judah."
New English Translation
Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah."
Amplified Bible
"Then you shall come up [to Jerusalem] after him, and he shall come and sit on my throne and he shall reign as king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."
New American Standard Bible
"Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, and he shall be king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."
Geneva Bible (1587)
Then come vp after him, that hee may come and sit vpon my throne: and hee shall bee King in my steade: for I haue appointed him to be prince ouer Israel and ouer Iudah.
Legacy Standard Bible
Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne. And he shall be king in my place; for I have commanded him to be ruler over Israel and Judah."
Contemporary English Version
Bring him back here, and he will take my place as king. He is the one I have chosen to rule Israel and Judah.
Complete Jewish Bible
Then escort him back; he is to come and sit on my throne; for he is to take my place as king. I have appointed him to rule over Isra'el and Y'hudah."
Darby Translation
And ye shall come up after him, that he may come and sit on my throne; for he shall reign in my stead, and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
Easy-to-Read Version
Then come back here with him. Solomon will sit on my throne and be the new king in my place. I have chosen him to be the ruler of Israel and Judah."
George Lamsa Translation
Then you shall come after him, and he shall sit upon my throne; for he shall be king in my stead; I have appointed him to be king over Israel and over Judah.
Good News Translation
Follow him back here when he comes to sit on my throne. He will succeed me as king, because he is the one I have chosen to be the ruler of Israel and Judah."
Lexham English Bible
Then you shall go up after him, and let him come and sit on my throne; he shall be king in my place. I have appointed him to be leader over Israel and Judah."
Literal Translation
And you shall come up after him, and let him come and sit on my throne, for he shall reign in my place. For I have appointed him ruler over Israel, and over Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and go ye vp after him: and whan he commeth, he shal syt vpo my seate, and be kynge in my steade: for I haue ordeyned him to be prynce ouer Israel and Iuda.
American Standard Version
Then ye shall come up after him, and he shall come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead; and I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.
Bible in Basic English
Then come up after him and he will come in and take his place on the seat of my kingdom; for he is to be king in my place, and I have given orders that he is to be ruler over Israel and over Judah.
Bishop's Bible (1568)
And then ye shall come vp after him, that he may come and sit vpo my seate, for he shalbe king in my steade: and I haue commaunded him to be captayne ouer Israel and Iuda.
JPS Old Testament (1917)
Then ye shall come up after him, and he shall come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead; and I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.'
King James Version (1611)
Then ye shall come vp after him, that hee may come and sit vpon my throne; for he shall be king in my stead: and I haue appointed him to be ruler ouer Israel, and ouer Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall sit upon my throne, and reign in my stead: and I have given charge that he should be for a prince over Israel and Juda.
English Revised Version
Then ye shall come up after him, and he shall come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.
Berean Standard Bible
Then you shall go up with him, and he is to come and sit on my throne and reign in my place. For I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen stie aftir hym, and ye schulen come to Jerusalem; and he schal sitte on my trone, and he schal regne for me; and Y schal comaunde to hym, that he be duyk on Israel and on Juda.
Young's Literal Translation
and ye have come up after him, and he hath come in and hath sat on my throne, and he doth reign in my stead, and him I have appointed to be leader over Israel, and over Judah.'
Update Bible Version
Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne; for he shall be king in my stead; and I have appointed him to be leader over Israel and over Judah.
Webster's Bible Translation
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
World English Bible
Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne; for he shall be king in my place; and I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.
New King James Version
Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne, and he shall be king in my place. For I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."
New Living Translation
Then escort him back here, and he will sit on my throne. He will succeed me as king, for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."
New Life Bible
Then come up after him. He will come and sit on my throne and be king in my place. For I have chosen him to be ruler over Israel and Judah."
New Revised Standard
You shall go up following him. Let him enter and sit on my throne; he shall be king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall ye come up after him, and he shall enter, and sit upon my throne, yea, he, shall become king in my stead; even, him, have I charged to become leader, over Israel, and over Judah.
Douay-Rheims Bible
And you shall come up after him, and he shall come, and shall sit upon my throne, and he shall reign in my stead: and I will appoint him to be ruler over Israel, and over Juda.
Revised Standard Version
You shall then come up after him, and he shall come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead; and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah."
New American Standard Bible (1995)
"Then you shall come up after him, and he shall come and sit on my throne and be king in my place; for I have appointed him to be ruler over Israel and Judah."

Contextual Overview

32And King David says, "Call for Zadok the priest, and for Nathan the prophet, and for Benaiah son of Jehoiada for me"; and they come in before the king. 33And the king says to them, "Take the servants of your lord with you, and you have caused my son Solomon to ride on my own mule, and caused him to go down to Gihon, 34and Zadok the priest has anointed him there—and Nathan the prophet—for king over Israel, and you have blown with a horn and said, Let King Solomon live; 35and you have come up after him, and he has come in and has sat on my throne, and he reigns in my stead, and I have appointed him to be leader over Israel, and over Judah."36And Benaiah son of Jehoiada answers the king and says, "Amen! So does YHWH, God of my lord the king, say; 37as YHWH has been with my lord the king, so is He with Solomon, and makes his throne greater than the throne of my lord King David." 38And Zadok the priest goes down, and Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada, and the Cherethite, and the Pelethite, and they cause Solomon to ride on the mule of King David, and cause him to go to Gihon, 39and Zadok the priest takes the horn of oil out of the tent, and anoints Solomon, and they blow with a horn, and all the people say, "Let King Solomon live." 40And all the people come up after him, and the people are piping with pipes, and rejoicing [with] great joy, and the earth splits with their voice.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sit: 1 Kings 1:13, 1 Kings 1:17, 1 Kings 2:12

I have: 1 Kings 2:15, 1 Chronicles 23:1, 1 Chronicles 28:4, 1 Chronicles 28:5, Psalms 2:6, Psalms 72:1, *title Psalms 72:1, Psalms 72:2

Gill's Notes on the Bible

Then ye shall come up after him,.... When anointed, proclaimed, and cheered, then he was to mount the mule, and ride before them as their king, at the head of them; they following after, in token of their subjection to him:

that he may come and sit upon my throne; at Jerusalem, in the king's palace, and there exercise his kingly power he would now be invested with:

for he shall be king in my stead; even during David's life, as well as after his decease:

and I have appointed him to be ruler over Israel, and over Judah; that is, over all the twelve tribes of Israel Judah may be particularly mentioned, though included in Israel, because Adonijah had invited the men of Judah to his feast and party, 1 Kings 1:9; and therefore had they not been named, might think he had no power over them.

Barnes' Notes on the Bible

Over Israel and over Judah - There is no anticipation here of the subsequent division of the kingdom; the antithesis between Judah and Israel already existed in the reign of David 2 Samuel 2:9; 2 Samuel 19:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile