Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Kings 18:6
And they parted the selues into the londe, to go thorow it. Achab departed the one waye alone, and Abdia ye other waye alone.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
They divided the land between them in order to cover it. Ahab went one way by himself, and Obadiah went the other way by himself.
They divided the land between them in order to cover it. Ahab went one way by himself, and Obadiah went the other way by himself.
Hebrew Names Version
So they divided the land between them to pass throughout it: Ach'av went one way by himself, and `Ovadyah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ach'av went one way by himself, and `Ovadyah went another way by himself.
King James Version
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
English Standard Version
So they divided the land between them to pass through it. Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
So they divided the land between them to pass through it. Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
New Century Version
So each one chose a part of the country to search; Ahab went in one direction and Obadiah in another.
So each one chose a part of the country to search; Ahab went in one direction and Obadiah in another.
New English Translation
They divided up the land between them; Ahab went one way and Obadiah went the other.
They divided up the land between them; Ahab went one way and Obadiah went the other.
Amplified Bible
So they divided the land between them to survey it. Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to survey it. Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.
New American Standard Bible
So they divided the land between them to survey it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to survey it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Geneva Bible (1587)
And so they deuided the lande betweene them to walke thorowe it. Ahab went one way by him selfe, and Obadiah went another way by him selfe.
And so they deuided the lande betweene them to walke thorowe it. Ahab went one way by him selfe, and Obadiah went another way by him selfe.
Legacy Standard Bible
So they divided the land between them to pass through it; Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass through it; Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.
Contemporary English Version
You go one way, and I'll go the other." Then they left in separate directions.
You go one way, and I'll go the other." Then they left in separate directions.
Complete Jewish Bible
So they divided between them the territory to be visited; Ach'av went one way by himself, and ‘Ovadyah went another way by himself.
So they divided between them the territory to be visited; Ach'av went one way by himself, and ‘Ovadyah went another way by himself.
Darby Translation
And they divided the land between them to pass through it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
And they divided the land between them to pass through it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Easy-to-Read Version
They decided where each of them would go to look for water. Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
They decided where each of them would go to look for water. Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
George Lamsa Translation
So they divided the land between them to pass throughout it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Good News Translation
They agreed on which part of the land each one would explore, and set off in different directions.
They agreed on which part of the land each one would explore, and set off in different directions.
Lexham English Bible
So they divided the land for themselves in order to pass through it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land for themselves in order to pass through it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Literal Translation
And they divided the land to themselves, to pass over into it; Ahab went in one way by himself, and Obadiah went in another way by himself.
And they divided the land to themselves, to pass over into it; Ahab went in one way by himself, and Obadiah went in another way by himself.
American Standard Version
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Bible in Basic English
So they went through all the country, covering it between them; Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another by himself.
So they went through all the country, covering it between them; Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another by himself.
Bishop's Bible (1568)
And so they deuided the lande betweene them to walke through it: Ahab went one way by him selfe, and Obadia went another way by him selfe.
And so they deuided the lande betweene them to walke through it: Ahab went one way by him selfe, and Obadia went another way by him selfe.
JPS Old Testament (1917)
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
King James Version (1611)
So they diuided the land betweene them to passe throughout it: Ahab went one way by himselfe, and Obadiah went another way by himselfe.
So they diuided the land betweene them to passe throughout it: Ahab went one way by himselfe, and Obadiah went another way by himselfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made a division of the way between them to pass through it: Achaab went one way, and Abdiu went by another way alone.
And they made a division of the way between them to pass through it: Achaab went one way, and Abdiu went by another way alone.
English Revised Version
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Berean Standard Bible
So they divided the land to explore. Ahab went one way by himself, and Obadiah went the other way by himself.
So they divided the land to explore. Ahab went one way by himself, and Obadiah went the other way by himself.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei departiden the cuntreis to hem silf, that thei schulden cumpasse tho; Achab yede bi o weye, and Abdie yede bi another weie, `bi hym silf.
Therfor thei departiden the cuntreis to hem silf, that thei schulden cumpasse tho; Achab yede bi o weye, and Abdie yede bi another weie, `bi hym silf.
Young's Literal Translation
And they apportion to themselves the land, to pass over into it; Ahab hath gone in one way by himself, and Obadiah hath gone in another way by himself;
And they apportion to themselves the land, to pass over into it; Ahab hath gone in one way by himself, and Obadiah hath gone in another way by himself;
Update Bible Version
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
Webster's Bible Translation
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
World English Bible
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
New King James Version
So they divided the land between them to explore it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to explore it; Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
New Living Translation
So they divided the land between them. Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them. Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
New Life Bible
So they divided the land between them to pass through it. Ahab went one way by himself. And Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to pass through it. Ahab went one way by himself. And Obadiah went another way by himself.
New Revised Standard
So they divided the land between them to pass through it; Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
So they divided the land between them to pass through it; Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another direction by himself.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they divided to them the land, to pass through it, - Ahab, went one way, by himself, and, Obadiah, went another way, by himself.
So they divided to them the land, to pass through it, - Ahab, went one way, by himself, and, Obadiah, went another way, by himself.
Douay-Rheims Bible
And they divided the countries between them, that they might go round about them: Achab went one way, and Abdias another way by himself.
And they divided the countries between them, that they might go round about them: Achab went one way, and Abdias another way by himself.
Revised Standard Version
So they divided the land between them to pass through it; Ahab went in one direction by himself, and Obadi'ah went in another direction by himself.
So they divided the land between them to pass through it; Ahab went in one direction by himself, and Obadi'ah went in another direction by himself.
New American Standard Bible (1995)
So they divided the land between them to survey it; Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.
So they divided the land between them to survey it; Ahab went one way by himself and Obadiah went another way by himself.
Contextual Overview
1 And after a longe season came ye worde of the LORDE vnto Elias in the thirde yeare, & sayde: Go thy waye, & shewe yi selfe vnto Achab, yt I maye cause it for to rayne vpon earth. 2 And Elias wente to shewe him selfe vnto Achab. But there was a greate derth i Samaria. 3 And Achab called Abdia his chefe officer: (As for Abdia, he feared ye LORDE greatly: 4 for wha Iesabel roted out ye prophetes of ye LORDE, Abdia toke an C. prophetes, and hyd them in caues, here fiftye, & there fiftye, & prouyded for them wt bred and water.) 5 Achab now sayde vnto Abdia: Go thorow the londe vnto all the welles of water & ryuers, yf happlye we maye finde hay, & to saue ye horses & mules, yt all the catell perishe not. 6 And they parted the selues into the londe, to go thorow it. Achab departed the one waye alone, and Abdia ye other waye alone. 7 Now whan Abdia was on ye waye, Elias met him. And whan he knewe him, he fell downe vpon his face, & sayde: Art not thou my lorde Elias? 8 He sayde: yee, go thy waye, and tell yi lorde: beholde, Elias is here. 9 But he sayde: What haue I offended, that thou wilt delyuer thy seruaunt in to the handes of Achab, that he maye slaye me? 10 As truly as the LORDE thy God lyueth, there is no people ner kingdome, but my lorde hath sent thither to seke the. And whan they sayde: He is not here, he toke an ooth of the same kyngdome and nacion, that they had not founde the.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ahab went: Jeremiah 14:3
Reciprocal: Genesis 46:32 - their trade hath been to feed cattle
Cross-References
Isaiah 32:8
But the liberall person ymagineth honest thinges, and commeth vp with honesty.
But the liberall person ymagineth honest thinges, and commeth vp with honesty.
Matthew 13:33
Another parable spake he vnto the: The kyngdome of heaue is like vnto leue, which a woman toke, and myxte it amonge thre peckes of meele, tyll all was leuended.
Another parable spake he vnto the: The kyngdome of heaue is like vnto leue, which a woman toke, and myxte it amonge thre peckes of meele, tyll all was leuended.
Acts 16:15
Whan she was baptysed and hir housholde, she besoughte vs, and sayde: Yf ye thynke that I beleue on the LORDE, then come in to my house, and a byde there. And she constrayned vs.
Whan she was baptysed and hir housholde, she besoughte vs, and sayde: Yf ye thynke that I beleue on the LORDE, then come in to my house, and a byde there. And she constrayned vs.
Romans 12:13
Distribute vnto the necessities of the sayntes. Be glad to harbarow.
Distribute vnto the necessities of the sayntes. Be glad to harbarow.
Galatians 5:13
But brethre, ye are called vnto liberty, onely let not youre libertie be an occasion vnto the flesh, but by loue serue one another.
But brethre, ye are called vnto liberty, onely let not youre libertie be an occasion vnto the flesh, but by loue serue one another.
Hebrews 13:2
Be not forgetfull to lodge straungers: for therby haue dyuerse receaued angels in to their houses vnawares.
Be not forgetfull to lodge straungers: for therby haue dyuerse receaued angels in to their houses vnawares.
1 Peter 4:9
Be ye herberous one to another without grudginge,
Be ye herberous one to another without grudginge,
Gill's Notes on the Bible
So they divided the land between them, to pass through it,.... And one took one part, and the other the other part:
Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself; Ahab not caring to trust any but Obadiah, who he knew was a faithful man, lest they should be bribed by those that had grass not to discover it.