Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 3:5

And the LORDE appeared vnto Salomon at Gibeon in a dreame of the nighte, and God sayde: Axe what I shal geue ye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Communion;   Dream;   Gibeon;   God;   Prayer;   Solomon;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Appearances;   Ask;   Divine;   Dreams;   God;   Prayer;   Solomon;   Tests, Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Dreams;   Night;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Prayer;   Sleep;   Theophany;   Wisdom;   Easton Bible Dictionary - Dream;   Gibeon;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Dream;   Ecclesiastes, the Book of;   Kings, the Books of;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Gibeon;   Intercession;   Kings, 1 and 2;   Night;   Oracles;   Pilgrimage;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dreams;   Israel;   Magic, Divination, and Sorcery;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dream (2);   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Gibeon ;   People's Dictionary of the Bible - Dream;   Gibeon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Palm;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Appear;   Augury;   Divide;   Dream;   Intercession;   The Jewish Encyclopedia - Dreams;   Heart;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream at night. God said, “Ask. What should I give you?”
Hebrew Names Version
In Giv`on the LORD appeared to Shlomo in a dream by night; and God said, Ask what I shall give you.
King James Version
In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
English Standard Version
At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and God said, "Ask what I shall give you."
New Century Version
While he was at Gibeon, the Lord appeared to him in a dream during the night. God said, "Ask for whatever you want me to give you."
New English Translation
One night in Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream. God said, "Tell me what I should give you."
Amplified Bible
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask [Me] what I shall give you."
New American Standard Bible
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask what you wish Me to give you."
Geneva Bible (1587)
In Gibeon the Lord appeared to Salomon in a dreame by night: and God sayd, Aske what I shal giue thee.
Legacy Standard Bible
In Gibeon, Yahweh appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask what I should give to you."
Contemporary English Version
One night while Solomon was in Gibeon, the Lord God appeared to him in a dream and said, "Solomon, ask for anything you want, and I will give it to you."
Complete Jewish Bible
At Giv‘on Adonai appeared to Shlomo in a dream at night; God said, "Tell me what I should give you."
Darby Translation
In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.
Easy-to-Read Version
While Solomon was at Gibeon, the Lord came to him at night in a dream. God said, "Solomon, ask me what you want me to give you."
George Lamsa Translation
Then the LORD appeared to Solomon in a vision by night; and God said to him, Ask that which I should give you.
Good News Translation
That night the Lord appeared to him in a dream and asked him, "What would you like me to give you?"
Lexham English Bible
Yahweh appeared to Solomon at Gibeon in a dream at night, and God said, "Ask what I should give to you."
Literal Translation
Jehovah appeared to Solomon in Gibeon in a dream of the night. And God said, Ask. What shall I give to you?
American Standard Version
In Gibeon Jehovah appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give thee.
Bible in Basic English
In Gibeon, Solomon had a vision of the Lord in a dream by night; and God said to him, Say what I am to give you.
Bishop's Bible (1568)
And in Gibeon the Lorde appeared to Solomon in a dreame by night, and God sayd: Aske what thou wilt, that I may geue it thee.
JPS Old Testament (1917)
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said: 'Ask what I shall give thee.'
King James Version (1611)
In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dreame by night: and God sayd, Aske what I shall giue thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, and the Lord said to Solomon, Ask some petition for thyself.
English Revised Version
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
Berean Standard Bible
One night at Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream, and God said, "Ask, and I will give it to you!"
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the Lord apperide to Salomon bi sleep in the nyyt, and seide, Axe thou `that, that thou wolt, that Y yyue to thee.
Young's Literal Translation
In Gibeon hath Jehovah appeared unto Solomon, in a dream of the night, and God saith, `Ask -- what do I give to thee?'
Update Bible Version
In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give you.
Webster's Bible Translation
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
World English Bible
In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I shall give you.
New King James Version
At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask! What shall I give you?"
New Living Translation
That night the Lord appeared to Solomon in a dream, and God said, "What do you want? Ask, and I will give it to you!"
New Life Bible
The Lord came to Solomon in a special dream in Gibeon during the night. God said, "Ask what you wish Me to give you."
New Revised Standard
At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I should give you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In Gibeon, Yahweh appeared unto Solomon, in a dream by night, - and God said, Ask, what I shall give thee.
Douay-Rheims Bible
And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
Revised Standard Version
At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask what I shall give you."
New American Standard Bible (1995)
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream at night; and God said, "Ask what you wish me to give you."

Contextual Overview

5 And the LORDE appeared vnto Salomon at Gibeon in a dreame of the nighte, and God sayde: Axe what I shal geue ye. 6 Salomo saide: Thou hast done greate mercy vnto my father Dauid thy seruaunt. Like as he walked before the in faithfulnes and righteousnes, and in a true hert with the, & this greate mercy hast thou layed vp for him, and geuen him a sonne to syt vpon his seate, as it is now come to passe. 7 Now LORDE my God, thou hast made thy seruaunt kynge in my father Dauids steade: As for me, I am but a small yonge man, knowynge nether my outgoynge ner ingoynge. 8 And thy seruaunt is amonge the people whom thou hast chosen: which is so greate, that no man can nombre them ner descrybe them for multitude. 9 Geue thy seruaunt therfore an obedient hert, that he maye iudge thy people, & vnderstonde what is good & bad: for who is able to iudge this thy mightie people? 10 This pleased the LORDE well, that Salomon axed soch a peticion. 11 And God sayde vnto him: For so moch as thou axest this, and desyrest not longe lyfe, nether riches, nether ye soules of thine enemies, but vnderstodinge to heare iudgment, 12 beholde, therfore haue I done acordynge to thy wordes. Beholde, I haue geuen the an hert of wy?dome and vnderstondynge, so that soch one as thou hath not bene before the, nether shall ryse vp after the. 13 Yee and that thou hast not prayed for, haue I geuen the also, namely, ryches, and honoure, so that amonge the kynges in yi tyme there is not soch one as thou. 14 And yf thou wilt walke in my wayes, so that thou kepe myne ordinaunces and lawes, as Dauid thy father hath walked, then wyll I geue the a longe lyfe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 1 Kings 9:2

in a dream: Genesis 28:12, Genesis 28:13, Numbers 12:6, Job 33:14, Job 33:15, Matthew 1:20, Matthew 2:13, Matthew 2:19

Ask what: 2 Chronicles 1:7-12, Matthew 7:7, Matthew 7:8, Mark 10:36, Mark 10:38-51, Mark 11:24, John 14:13, John 14:14, John 15:16, James 1:5, James 1:6, 1 John 5:14, 1 John 5:15

Reciprocal: Genesis 31:10 - a dream Genesis 31:24 - dream Genesis 37:5 - dreamed Joshua 10:41 - Gibeon Joshua 18:25 - Gibeon 1 Kings 11:9 - which had appeared 1 Chronicles 14:4 - Solomon Nehemiah 2:4 - For what Esther 5:3 - What Psalms 72:2 - He shall Proverbs 4:8 - General Proverbs 30:7 - have Zechariah 1:8 - by night Matthew 20:21 - What Luke 18:41 - What 1 Corinthians 12:8 - is given

Cross-References

Genesis 2:17
But of ye tre of knowlege of good and euell, shalt thou not eate. For loke in what daye so euer thou eatest therof, thou shalt dye the death.
Genesis 3:2
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Genesis 3:3
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.
Genesis 3:6
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Genesis 3:7
Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:13
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
Genesis 3:14
Then sayde the LORDE God vnto the serpent: Because thou hast done this, cursed be thou aboue all catell and aboue all beastes of the felde. Vpon thy bely shalt thou go, & earth shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 3:15
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
Genesis 3:22
And the LORDE God sayde: lo, Adam is become as it were one of vs, & knoweth good & euell. But now lest he stretch his hande, and take also of the tre of life, and eate, and lyue for euer.

Gill's Notes on the Bible

In Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream by night,.... This was not a common natural dream, but an extraordinary, divine, and supernatural one, a prophetic dream, a night vision, such as God used to speak in to his prophets; in which he had the full use of his reasoning powers, was under divine impressions, and in a spiritual frame of mind, and in the exercise of grace; it was not a mere dream that the Lord did appear to him, but he really did appear to him while sleeping and dreaming, by some display of his glory in some way or another:

and God said, ask what I shall give thee; he did not hereby dream that God said to him, but he really did say this; bid him ask what he would and it should be given him; he knew what he designed to give, but he would have it asked of him, as he will be inquired of by all his people to do that for them which he has intended and provided for them; and it is encouragement enough for them to ask, since he has promised to give.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord appeared unto Solomon in a dream - Compare the marginal references and Genesis 15:1; Genesis 28:12; Genesis 37:5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 3:5. The Lord appeared to Solomon in a dream — This was the night after he had offered the sacrifices, (see 2 Chronicles 1:7), and probably after he had earnestly prayed for wisdom; see Wisdom 7:7: Wherefore I prayed, and understanding was given me: I called upon God, and the spirit of wisdom came to me. If this were the case, the dream might have been the consequence of his earnest prayer for wisdom: the images of those things which occupy the mind during the day are most likely to recur during the night; and this, indeed, is the origin of the greater part of our dreams. But this appears to have been supernatural.

Gregory Nyssen, speaking of different kinds of dreams, observes that our organs and brain are not unlike a musical instrument; while the strings of such instruments have their proper degree of tension, they give, when touched, a harmonious sound, but as soon as they are relaxed or screwed down, they give no sound at all. During our waking hours, our senses, touched by our reason, produce the most harmonious concert; but as soon as we are asleep, the instrument is no longer capable of emitting any sound, unless it happen that the remembrance of what passed during the day returns and presents itself to the mind while we are asleep, and so forms a dream; just as the strings of an instrument continue to emit feeble sounds for some time after the musician has ceased to strike them. - See GREG. NYSS. De opificio hominis, cap. xii., p. 77. Oper. vol. i., edit. Morell., Par. 1638.

This may account, in some measure, for common dreams: but even suppose we should not allow that Solomon had been the day before earnestly requesting the gift of wisdom from God, yet we might grant that such a dream as this might be produced by the immediate influence of God upon the soul. And if Solomon received his wisdom by immediate inspiration from heaven, this was the kind of dream that he had; a dream by which that wisdom was actually communicated. But probably we need not carry this matter so much into miracle: God might be the author of his extraordinary wisdom, as he was the author of his extraordinary riches. Some say, "He lay down as ignorant as other men, and yet arose in the morning wiser than all the children of men." I think this is as credible as that he lay down with a scanty revenue, and in the morning, when he arose, found his treasury full. In short, God's especial blessing brought him riches through the medium of his own care and industry; as the inspiration of the Almighty gave him understanding, while he gave his heart to seek and search out by his wisdom, concerning all things under the sun, Ecclesiastes 1:13. God gave him the seeds of an extraordinary understanding, and, by much study and research, they grew up under the Divine blessing, and produced a plentiful harvest; but, alas! they did not continue to grow.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile