Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 6:3

They sayde: Yf ye wyll sende awaye the Arke of the God of Israel, sende it not awaye emptye, but geue a trespace offerynge: so shal ye be made whole, and ye shal knowe, why his hande departeth not from you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Kirjath-Jearim;   Miracles;   Offerings;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Offerings;   Trespass-Offerings;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Shemesh;   Ekron;   Gaza or Azzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ekron;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beth-Shemesh;   Guilt;   Philistines;   Samuel, Books of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   The Jewish Encyclopedia - Ekron;   Tanna Debe Eliyahu;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They replied, “If you send the ark of Israel’s God away, do not send it without an offering. Send back a guilt offering to him, and you will be healed. Then the reason his hand hasn’t been removed from you will be revealed.”
Hebrew Names Version
They said, "If you send away the ark of the God of Yisra'el, don't send it empty; but by all means return him a trespass-offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you."
King James Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Lexham English Bible
They said, "If you are sending the ark of the God of Israel away, you must not send it away empty, but by all means return it with a guilt offering. Then you will be healed and it will become known to you why his hand is not turned aside from you."
English Standard Version
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why his hand does not turn away from you."
New Century Version
The priests and magicians answered, "If you send back the Ark of the God of Israel, don't send it back empty. You must give a penalty offering. If you are then healed, you will know that it was because of the Ark that you had such trouble."
New English Translation
They replied, "If you are going to send the ark of the God of Israel back, don't send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you."
Amplified Bible
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty [without a gift]; but be sure to return [it] to Him [together with] a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed from you."
New American Standard Bible
And they said, "If you are going to send the ark of the God of Israel away, do not send it empty; but you shall certainly return to Him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be revealed to you why His hand does not leave you."
Geneva Bible (1587)
And they sayd, If you send away the Arke of the God of Israel, send it not away emptie, but giue vnto it a sinne offering: then shall ye be healed, and it shall be knowen to you, why his hand departeth not from you.
Legacy Standard Bible
So they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but you shall surely return to Him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not turned away from you."
Contemporary English Version
"Don't send it back without a gift," the priests and fortunetellers answered. "Send along something to Israel's God to make up for taking the chest in the first place. Then you will be healed, and you will find out why the Lord was causing you so much trouble."
Complete Jewish Bible
They said, "If you do send off the ark of the God of Isra'el, don't send it back empty, but return it with some sort of guilt offering for him. Then you will be cured, and you will learn why he has not stopped oppressing you."
Darby Translation
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; ye must at any rate return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Easy-to-Read Version
The priests and magicians answered, "If you send back the Holy Box of the God of Israel, don't send it away empty. You must offer gifts to the God of Israel. Then you will be healed. You must do this so that God will stop punishing you."
George Lamsa Translation
And they said, If you send away the ark of the LORD God of Israel, do not send it away empty; but you must surely bring trespass offerings to it; then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Good News Translation
They answered, "If you return the Covenant Box of the God of Israel, you must, of course, send with it a gift to him to pay for your sin. The Covenant Box must not go back without a gift. In this way you will be healed, and you will find out why he has kept on punishing you."
Literal Translation
And they said, If you send away the ark of the God of Israel, you shall not send it away empty. For turning back you shall return a guilt offering back to Him. Then you shall be healed, and it shall be known to you why His hand has not turned away from you.
American Standard Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but by all means return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Bible in Basic English
And they said, If you send away the ark of the God of Israel, do not send it without an offering, but send him a sin-offering with it: then you will have peace again, and it will be clear to you why the weight of his hand has not been lifted from you.
Bishop's Bible (1568)
They sayde: If you send away the arke of the God of Israel, send it not emptie: but rewarde it with sinne offeryng, and then ye shall be whole, and it shall be knowen to you, why his hand departeth not from you.
JPS Old Testament (1917)
And they said: 'If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return Him a guilt-offering; then ye shall be healed, and it shall be known to you why His hand is not removed from you.'
King James Version (1611)
And they said, If yee send away the Arke of the God of Israel, send it not empty: but in any wise returne him a trespasse offring: then ye shall be healed, and it shall be knowen to you, why his hand is not remooued from you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said, If ye send away the ark of the covenant of the Lord God of Israel, do not on any account send it away empty, but by all means render to it an offering for the plague; and then shall ye be healed, and an atonement shall be made for you: should not his hand be thus stayed from off you?
English Revised Version
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a guilt offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Berean Standard Bible
They replied, "If you return the ark of the God of Israel, do not send it away empty, but by all means return it to Him with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why His hand has not been lifted from you."
Wycliffe Bible (1395)
Whiche seiden, If ye senden ayen the arke of God of Israel, nyle ye delyuere it voide, but yelde ye to hym that, that ye owen for synne; and thanne ye schulen be heelid, and ye schulen wite, whi `his hond goith not awei fro you.
Young's Literal Translation
And they say, `If ye are sending away the ark of the God of Israel, ye do not send it away empty; for ye do certainly send back to Him a guilt-offering; then ye are healed, and it hath been known to you why His hand doth not turn aside from you.'
Update Bible Version
And they said, If you send away the ark of the God of Israel, don't send it empty; but by all means return him a trespass-offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Webster's Bible Translation
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass-offering: then ye will be healed, and it will be known to you why his hand is not removed from you.
World English Bible
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, don't send it empty; but by all means return him a trespass-offering: then you shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you."
New King James Version
So they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but by all means return it to Him with a trespass offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed from you."
New Living Translation
"Send the Ark of the God of Israel back with a gift," they were told. "Send a guilt offering so the plague will stop. Then, if you are healed, you will know it was his hand that caused the plague."
New Life Bible
And they said, "If you send away the special box of the God of Israel, do not send it empty. But be sure to return to Him a sin gift. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand does not turn away from you."
New Revised Standard
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed and will be ransomed; will not his hand then turn from you?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said - If ye are going to send away the ark of the God of Israel, do not send it away, empty, but ye must, surely return, to him, a guilt-offering, - then, shall ye be healed, and it shall be known to you, wherefore his hand would not turn away from you.
Douay-Rheims Bible
If you send back the ark of the God of Israel, send it not away empty, but render unto him what you owe for sin, and then you shall be healed: and you shall know why his hand departeth not from you.
Revised Standard Version
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why his hand does not turn away from you."
THE MESSAGE
They said, "If you're going to send the Chest of the God of Israel back, don't just dump it on them. Pay compensation. Then you will be healed. After you're in the clear again, God will let up on you. Why wouldn't he?"
New American Standard Bible (1995)
They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but you shall surely return to Him a guilt offering. Then you will be healed and it will be known to you why His hand is not removed from you."

Contextual Overview

1 Thus was the Arke of the LORDE in the londe of the Philistynes seuen monethes. 2 And the Philistynes called their prestes and soythsayers, and sayde: What shal we do with the Arke of the LORDE? Shewe vs, wher with shal we sende it vnto hir place? 3 They sayde: Yf ye wyll sende awaye the Arke of the God of Israel, sende it not awaye emptye, but geue a trespace offerynge: so shal ye be made whole, and ye shal knowe, why his hande departeth not from you. 4 They sayde: What is the trespace offeringe that we shall geue him? They answered: Fyue hynder partes of golde, and fyue golden myce, acordinge to the nombre of the fyue prynces of ye Philistynes. For there hath bene one maner of plage vpon you all, and vpon youre prynces. 5 Therfore must ye make youre hynder partes of one faßshion and youre myce, which haue destroyed youre londe, that ye maye geue the God of Israel the honoure: peraduenture his hade shal be the lighter vpon you and vpon youre God, and vpon youre londe. 6 Why harden ye youre hert, as the Egipcians and Pharao hardened their hert? Whan he shewed him selfe vpon them dyd not they let them departe to go their waye? 7 Go to now therfore, and make a new cart, and take two mylke kyne, vpon ye which there neuer came yock, and yocke them to ye cart, and let their calues tary behynde them at home: 8 and take ye the Arke of the LORDE and laye it vpon the cart: and the Iewels of golde that ye geue him for a trespace offeringe put in a coffer beside it, & sende it awaye and let it go. 9 And loke well: yf it go the waie of hir awne coaste BethSemes, the hath he done vs all this greate euell: Yf no, then shal ye knowe that his hande hath not touched vs, but yt it is happened vnto vs by chauce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

empty: Exodus 23:15, Exodus 34:20, Deuteronomy 16:16

a trespass: Leviticus 5:6, Leviticus 5:15-19, Leviticus 6:6, Leviticus 7:1-7

known: 1 Samuel 6:9, 1 Samuel 5:7, 1 Samuel 5:9, 1 Samuel 5:11, Job 10:2, Job 34:31, Job 34:32

Reciprocal: Exodus 8:19 - This is Jonah 1:11 - What

Cross-References

Genesis 6:1
So whan men beganne to multiplie vpon the earth, and had begot them doughters,
Genesis 6:13
Then sayde God vnto Noe: The. ende of all flesh is come before me, for the earth is full of myschefe before them. And lo, I wyll destroye them with the earth.
Genesis 6:14
Make the an Arcke of Pyne tre, and make chambers in it, and pitch it within and without with pitch
Genesis 6:15
and make it after this fashion: The length shal be thre hundreth cubites, the bredth fiftie cubites, and the heyght thirtie cubites.
Genesis 6:16
A wyndow shalt thou make aboue of a cubyte greate: but the dore shalt thou set in the myddest in the syde of it: And the Arke shalt thou make with thre loftes one aboue another.
Genesis 6:18
But with the wyll I make a couenaunt, and thou shalt go in to the Arcke with thy sonnes, with thy wyfe, and with thy sonnes wyues.
Genesis 6:20
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
Numbers 11:17
then wil I come downe, and talke with the euen there, & take of thy sprete that is vpon the, and putt it vpon them, that they maye beare the burthen of the people with the, yt thou beare not all alone.
Nehemiah 9:30
And many yeares dyddest thou forbeare them, & testified vnto them thorow yi sprete, euen by the office of yi prophetes, & yet wolde they not heare. Therfore gauest thou the in to ye hade of ye nacions in the londes.
Psalms 78:39
Yee many a tyme turned he his wrath awaye, and wolde not suffre his whole displeasure to aryse.

Gill's Notes on the Bible

And they said, if ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty,.... As they perceived they had either resolved upon, or at least were inclined to do; and which they also thought advisable and therefore would have them by no means send it away as it was, but with some presents along with it; for the meaning of this word "empty" is not that they should take care that all that were in it when taken should go with it, and nothing be taken out of it, or it be stripped of its contents; but that some gifts and offerings should be sent along with it: perhaps they might have some notion of, or respect unto a law in Israel, Exodus 23:15 or might say this from a common principle received among Heathens, that deities were to be appeased by gifts e:

but in any wise return him a trespass offering; here again they seem to have some notion of the sorts and kinds of sacrifice among the Israelites; and advise to a trespass offering, to make satisfaction and atonement for the offence they had committed in taking away the ark; and that they should make restoration not only by returning the ark, but by sending an expiatory offering along with it:

then ye shall be healed; of the disease with which they were smitten; for it seems it still continued on them, at least on many:

and it shall be known to you why his hand is not removed from you; which was because the ark was detained by them; but when that should be sent home, and they be healed upon it, then it would be a plain case that the reason why the disease was inflicted and continued was because of that.

e "Munera crede mihi", &c. Ovid. de arte amandi, l. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Send it not empty - See the marginal references. The pagan idea of appeasing the gods with gifts, and the scriptural idea of expressing penitence, allegiance, or love to God, by gifts and offerings to His glory and to the comfort of our fellow worshippers, coincide in the practical result.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 6:3. Send it not empty — As it appears ye have trespassed against him, send him an offering for this trespass.

Why his hand is not removed — The sense is, If you send him a trespass-offering, and ye be cured, then ye shall know why his judgments have not been taken away from you previously to this offering.

It is a common opinion, says Calmet, among all people, that although the Supreme Being needs nothing of his creatures, yet he requires that they should consecrate to him all that they have; for the same argument that proves his independence, infinitude, and self-sufficiency, proves our dependence, and the obligation we are under to acknowledge him by offering him due marks of our gratitude and submission. Such sentiments were common among all people; and God himself commands his people not to appear before him without an offering, Exodus 23:15: None shall appear before me empty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile