Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 17:4

but the God of his father, & walked in his commaundementes, & not after the workes of Israel:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Jehoshaphat;   Obedience;   Religion;   Rulers;   Seekers;   Thompson Chain Reference - Seeking God;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Seeking God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Jerusalem;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   King;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jehoshaphat ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Jehoshaphat (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but sought the God of his father and walked by his commands, not according to the practices of Israel.
Hebrew Names Version
but sought to the God of his father, and walked in his mitzvot, and not after the doings of Yisra'el.
King James Version
But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
English Standard Version
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel.
New Century Version
but from the God of his father. He obeyed God's commands and did not live as the people of Israel lived.
New English Translation
but instead sought the God of his ancestors and obeyed his commands, unlike the Israelites.
Amplified Bible
but sought the God of his father, and walked in (obeyed) His commandments, and did not act as Israel did.
New American Standard Bible
but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.
World English Bible
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Geneva Bible (1587)
But sought the Lorde God of his father, and walked in his commandements, and not after the trade of Israel.
Legacy Standard Bible
but sought the God of his father, walked in His commandments, and did not act as Israel did.
Berean Standard Bible
but he sought the God of his father and walked by His commandments rather than the practices of Israel.
Complete Jewish Bible
but seeking the God of his father and living by his mitzvot, not by what Isra'el did.
Darby Translation
but he sought the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Easy-to-Read Version
He looked for the God his ancestors followed. He followed God's commands and did not live the same way the Israelites lived.
George Lamsa Translation
But he prayed to the LORD God of his father and walked in his commandments and kept his statutes, and did not do according to the ways of Israel.
Good News Translation
He served his father's God, obeyed God's commands, and did not act the way the kings of Israel did.
Lexham English Bible
but he sought after the God of his ancestors and walked in his commandments and not according to the works of Israel.
Literal Translation
For he sought to the God of his father, and he walked in His commands, and not according to the deeds of Israel.
American Standard Version
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Bible in Basic English
But turning to the God of his father and keeping his laws, and not doing as Israel did.
Bishop's Bible (1568)
But sought the Lorde God of his father, and walked in his commaundementes, and not after the doinges of Israel.
JPS Old Testament (1917)
but sought to the God of his father, and walked in His commandments, and not after the doings of Israel.
King James Version (1611)
But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandements, and not after the doings of Israel:
Brenton's Septuagint (LXX)
but he sought to the Lord God of his father, and walked in the commandments of his father, and not according to the works of Israel.
English Revised Version
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
but in the Lord God of Dauid, his fadir, and he yede in the comaundementis of God, and not bi the synnes of Israel.
Update Bible Version
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
Webster's Bible Translation
But sought to the [LORD] God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
New King James Version
but sought the God [fn] of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.
New Living Translation
He sought his father's God and obeyed his commands instead of following the evil practices of the kingdom of Israel.
New Life Bible
He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.
New Revised Standard
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for, unto the God of his father, he sought, and, in his commandments, he walked, - and not according to the doing of Israel.
Douay-Rheims Bible
But in the God of his father, and walked in his commandments, and not according to the sins of Israel.
Revised Standard Version
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
Young's Literal Translation
for to the God of his father he hath sought, and in His commands he hath walked, and not according to the work of Israel.
New American Standard Bible (1995)
but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.

Contextual Overview

1 And Iosaphat his sonne was kynge in his steade, & waxed mightie against Israel. 2 And he put men of warre in all the stronge cities of Iuda, and set officers in the londe of Iuda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had wonne. 3 And the LORDE was wt Iosaphat: for he walked in the olde wayes of his father Dauid, & soughte not Baalim, 4 but the God of his father, & walked in his commaundementes, & not after the workes of Israel: 5 therfore dyd the LORDE stablyshe the kyngdome in his hade. And all Iuda gaue presentes vnto Iosaphat, & he had greate riches & worshippe. 6 And whan his hert was coraged in the wayes of the LORDE, he put downe styll the hye places and groues out of Iuda. 7 In the thirde yeare of his reigne sent he his prynces, Benhail, Obadia, Zacharias, Nethaneel & Michaia, to teach in the cities of Iuda: 8 & with them the Leuites: Semaia, Nethania, Sebadia, Asahel, Semiramoth, Ionathan, Adonia, Tobia & Tob Adonia, & with them ye prestes Elisama & Ioram. 9 And they taughte in Iuda, & had the boke of the lawe of ye LORDE wt them, & wente aboute in all ye cities of Iuda, & taughte the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

walked: Luke 1:6, 1 Thessalonians 2:12, 1 Thessalonians 4:1

not after: 1 Kings 12:28, 1 Kings 12:30, 1 Kings 12:33, 1 Kings 13:33, 1 Kings 13:34, 1 Kings 16:31-33, 2 Kings 8:18, 2 Kings 17:19, Jeremiah 3:7, Jeremiah 3:8, Hosea 4:15

Reciprocal: 1 Kings 3:14 - as thy 2 Chronicles 21:12 - in the ways of Jehoshaphat 2 Chronicles 22:9 - the son of Jehoshaphat

Cross-References

Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 13:16
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
Genesis 16:10
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Beholde, I wil so encreace yi sede, that it shall not be nombred for multitude.
Genesis 17:1
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Genesis 17:11
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Genesis 17:18
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.
Genesis 22:17
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Genesis 32:12
Thou saydest: I wyll do the good, and wyll make thy sede as the sonde of ye see, which can not be nombred for multitude.
Genesis 35:11
And God sayde vnto him: I am the Allmightie God, be frutefull and multiplye: people and a multitude of people shal come of the, and kynges shall come out of thy loynes:
Genesis 48:19
Neuertheles his father wolde not, & saide: I knowe it well my sonne, I knowe it well, this shall be a people also, & shalbe greate: but his yonger brother shal be greater the he, & his sede shal be full of people.

Gill's Notes on the Bible

But sought to the Lord God of his fathers,.... Prayed to him, worshipped and served him:

and walked in his commandments; observed and kept them, moral, ceremonial, and judicial:

and not after the doings of Israel: who worshipped the golden calves at Dan and Bethel.

Barnes' Notes on the Bible

The doings of Israel - i. e. the especially idolatrous doings of the time - the introduction and establishment of the worship of Baal and the groves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile