Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 24:22

And Ioas ye kinge thought not on the mercy yt Ioiada his father had done for him, but slewe his sonne. Notwithstondinge wha he dyed, he sayde: The LORDE shal loke vpon it, and requyre it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Azariah;   Death;   Homicide;   Ingratitude;   Jehoiada;   Joash;   Martyrdom;   Rulers;   Zechariah (Zecharias);   Thompson Chain Reference - Gratitude-Ingratitude;   Ingratitude;   Joash;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zacharias;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Jehoiada;   Zechariah;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiada;   Zacharias;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Zechariah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Zachariah, Zacharias;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abel ;   Barachiah;   Quotations (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Joash ;   Zacharias ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zechariah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Jehoiada;   Look;   Uzziah (Azariah);   Zechariah (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Azariah;   The Jewish Encyclopedia - Joash;   Zechariah ben Jehoiada;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
King Joash didn’t remember the kindness that Zechariah’s father Jehoiada had extended to him, but killed his son. While he was dying, he said, “May the Lord see and demand an account.”
Hebrew Names Version
Thus Yo'ash the king didn't remember the kindness which Yehoiada his father had done to him, but killed his son. When he died, he said, the LORD look on it, and require it.
King James Version
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The Lord look upon it, and require it.
English Standard Version
Thus Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the Lord see and avenge!"
New Century Version
King Joash did not remember Jehoiada's kindness to him, so Joash killed Zechariah, Jehoiada's son. Before Zechariah died, he said, "May the Lord see what you are doing and punish you."
New English Translation
King Joash disregarded the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada's son. As Zechariah was dying, he said, "May the Lord take notice and seek vengeance!"
Amplified Bible
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but he murdered his son. And when Zechariah was dying, he said, "May the LORD see this and require an accounting!"
New American Standard Bible
So Joash the king did not remember the kindness which Zechariah's father Jehoiada had shown him, but he murdered his son. And as Zechariah died he said, "May the LORD see and avenge!"
World English Bible
Thus Joash the king didn't remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son. When he died, he said, Yahweh look on it, and require it.
Geneva Bible (1587)
Thus Ioash the King remembred not the kindnesse which Iehoiada his father had done to him, but slewe his sonne. And when he dyed, he sayd, The Lord looke vpon it, and require it.
Legacy Standard Bible
Thus Joash the king did not remember the lovingkindness which his father Jehoiada had shown him, but he killed his son. And as he died he said, "May Yahweh see and avenge!"
Berean Standard Bible
Thus King Joash failed to remember the kindness that Zechariah's father Jehoiada had extended to him. Instead, Joash killed Jehoiada's son. As he lay dying, Zechariah said, "May the LORD see this and call you to account."
Complete Jewish Bible
Thus Yo'ash the king did not remember the kindness which Y'hoyada, [Z'kharyah's] father, had done for him, but put his son to death. As he was dying he said, "May Adonai see this and take vengeance!"
Darby Translation
And king Joash remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah see and require [it]!
Easy-to-Read Version
Joash the king didn't remember Jehoiada's kindness to him. Jehoiada was Zechariah's father. But Joash killed Zechariah, Jehoiada's son. Before Zechariah died, he said, "May the Lord see what you are doing and punish you!"
George Lamsa Translation
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiadah his father had done to him, but he slew his sons after him. And when his sons were about to be slain, they said, May the LORD see and avenge it.
Good News Translation
The king forgot about the loyal service that Zechariah's father Jehoiada had given him, and he had Zechariah killed. As Zechariah was dying, he called out, "May the Lord see what you are doing and punish you!"
Lexham English Bible
So King Joash did not remember the loyal love that Jehoiada had shown to him, and he killed his son. And as he was dying he said, "May Yahweh see and avenge!"
Literal Translation
And Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada his father had done to him, and killed his son. And at his death he said, Jehovah shall seek you out .
American Standard Version
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah look upon it, and require it.
Bible in Basic English
So King Joash did not keep in mind how good Jehoiada his father had been to him, but put his son to death. And in the hour of his death he said, May the Lord see it and take payment!
Bishop's Bible (1568)
And so Ioas the king remembred not ye kindnesse whiche Iehoiada his father had done to him, but slue his sonne: And when he died, he sayde, The Lorde loke vpon it, and require it.
JPS Old Testament (1917)
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said: 'The LORD look upon it, and require it.'
King James Version (1611)
Thus Ioash the king remembred not the kindnesse which Iehoiada his father had done to him, but slew his sonne: and when he died, he said, The Lord looke vpon it, and require it.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Joas remembered not the kindness which his father Jodae had exercised towards him, but slew his son. And as he died, he said, The Lord look upon it, and judge.
English Revised Version
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
Wycliffe Bible (1395)
And kyng Joas hadde not mynde on the merci which Joiada, the fadir of Zacharie, hadde doon with hym; but he killide the sone of Joiada. And whanne Zacharie diede, he seide, The Lord se, and seke.
Update Bible Version
Thus Joash the king didn't remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Yahweh look at it, and require it.
Webster's Bible Translation
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon [it], and require [it].
New King James Version
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son; and as he died, he said, "The LORD look on it, and repay!"
New Living Translation
That was how King Joash repaid Jehoiada for his loyalty—by killing his son. Zechariah's last words as he died were, "May the Lord see what they are doing and avenge my death!"
New Life Bible
So Joash the king did not remember the kindness his father Jehoiada had shown him, but he killed his son. And when Zechariah was dying, he said, "May the Lord see and punish!"
New Revised Standard
King Joash did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. As he was dying, he said, "May the Lord see and avenge!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus Joash the king, remembered not, the lovingkindness which Jehoiada his father had done for him, but slew his son, - and, as he died, he said, Yahweh see and require!
Douay-Rheims Bible
And king Joas did not remember the kindness that Joiada his father had done to him, but killed his son. And when he died, he said: The Lord see, and require it.
Revised Standard Version
Thus Jo'ash the king did not remember the kindness which Jehoi'ada, Zechari'ah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"
Young's Literal Translation
and Joash the king hath not remembered the kindness that Jehoiada his father did with him, and slayeth his son, and in his death he said, `Jehovah doth see, and require.'
New American Standard Bible (1995)
Thus Joash the king did not remember the kindness which his father Jehoiada had shown him, but he murdered his son. And as he died he said, "May the LORD see and avenge!"

Contextual Overview

15 And Ioiada waxed olde, and had lyued longe ynough, and dyed, & was an hundreth and thirtie yeare olde whan he dyed: 16 and they buried him in the cite of Dauid, amonge the kynges, because he had done good vnto Israel, and towarde God & his house. 17 And after the death of Ioiada, came the rulers in Iuda, and worshipped the kynge. Then consented the kynge vnto the. 18 And they forsoke the house of the LORDE God of their fathers, and serued ye groues and ymages. Then came ye wrath of the LORDE vpo Iuda and Ierusalem because of this trespace of theirs. 19 Yet sent he prophetes vnto the, yt they shulde turne vnto the LORDE, & they testified vnto the: but they wolde not heare. 20 And the sprete of God came vpon Zachary the sonne of Ioiada the prest, which stode ouer ye people, & sayde vnto the: Thus sayeth God: Wherfore do ye transgresse the comaundementes of the LORDE, which shall not be to yor prosperite: for ye haue forsaken ye LORDE, therfore shal he forsake you. 21 Neuertheles they conspyred agaynst him, & stoned him at ye kynges comaundement in ye courte of the house of the LORDE. 22 And Ioas ye kinge thought not on the mercy yt Ioiada his father had done for him, but slewe his sonne. Notwithstondinge wha he dyed, he sayde: The LORDE shal loke vpon it, and requyre it. 23 And whan the yeare was gone aboute, ye power of the Syrians wente vp, & came to Iuda & Ierusalem, and destroyed the rulers in the people, and sent all the spoiles of them vnto Damascon. 24 For the power of the Syrians came but with a fewe men, yet gaue ye LORDE a very greate power in to their hande: because they had forsaken ye LORDE God of their fathers. They executed iudgment also vpon Ioas.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

remembered: Psalms 109:4, Luke 17:15-18, John 10:32

but slew his son: Proverbs 17:13

The Lord: These words were prophetic, and not imprecatory; and should be rendered as Houbigant proposes, in the future tense: "The Lord will look upon it, and avenge it." The event soon verified this prediction; for, before the year was expired, the Syrians came up against Jerusalem, and destroyed all the princes of the people, and Joash himself was slain in his bed by his own servants. Many circumstances served to aggravate this barbarous act. Zechariah was a high-priest and a prophet, upright and unblameable in the discharge of his high offices; this murder was perpetrated within the very precincts of the courts of the Lord; and this truly good man was by blood the nearest relative of Joash, and the son of the man who had save him from being murdered, and raised him to the throne! Genesis 9:5, Jeremiah 11:20, Jeremiah 26:14, Jeremiah 26:15, Luke 11:51, 2 Timothy 4:14, 2 Timothy 4:16, Revelation 6:9-11, Revelation 18:20, Revelation 19:2

and require it: Psalms 10:14, Jeremiah 51:56

Reciprocal: Genesis 16:5 - the Lord Genesis 42:22 - his blood Exodus 20:13 - General Joshua 22:23 - let the Lord 1 Samuel 24:15 - be judge 2 Chronicles 24:25 - for the blood Psalms 10:13 - Thou Proverbs 25:26 - General Proverbs 27:10 - own Proverbs 30:10 - lest Ecclesiastes 7:15 - there is a just Jeremiah 20:12 - let me Matthew 21:35 - General Matthew 23:37 - thou Luke 13:34 - killest

Cross-References

Genesis 24:2
And he sayde vnto his eldest seruaunt of his house, which had the rule of all his goodes: Laye thine hade vnder my thye, that
Genesis 24:3
I maye make the sweare by ye LORDE the God of heauen and earth, that thou take no wife vnto my sonne amonge ye doughters of ye Cananites, (amonge whom I dwell)
Genesis 24:9
Then ye seruaunt layed his hade vnder his master Abrahams thye, and sware the same vnto him.
Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.
Genesis 24:11
Then let he the Camels lye downe without before the cite besyde a well of water in the euenynge, aboute the tyme that the wemen vsed to go forth, and to drawe water.
Genesis 24:12
And he sayde:O LORDE, thou God of my master Abraham, mete me to daye, and shew mercy vnto my master Abraham.
Genesis 24:15
And or euer he had left of speakynge, beholde, Rebecca the doughter of Bethuel (which was the sonne of Milca, that was the wyfe of Nahor Abrahams brother) came forth, and bare a pytcher vpon hir shulder,
Genesis 24:16
and she was a very fayre damsell of face, and yet a virgin, and vnknowne of eny man: She wente downe to the well, and fylled hir pitcher, and came vp agayne.
Genesis 24:19
And whan she had geuen him drynke, she sayde: I wyll drawe for thy Camels also, tyll they haue dronke ynough.
Genesis 24:23
and sayde: Doughter, whose art thou? tell me. Is there rowme for vs in thy fathers house to lodge in?

Gill's Notes on the Bible

Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him,.... In preserving him in his infancy, and nourishing him; in settling him on the throne, and assisting him with his advice and counsel:

but slew his son; who also assisted at his coronation, and with his father and brethren anointed him king, as is probable, 2 Chronicles 23:11,

and when he died, he said, the Lord look upon it, and requite it; meaning his blood; this he said, not from a private spirit of revenge, but with a view to the glory of divine justice, and which he delivered not as a wish, or by way of imprecation, that so it might be, but as a prophecy that so it would be.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord look upon it and require it - Compare Genesis 9:5; Genesis 42:22; and contrast the words of Christ Luke 23:34, and of Stephen Acts 7:60. Zechariah’s prayer was prophetic (see 2 Chronicles 24:23, 2 Chronicles 24:25; Luke 11:51).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 24:22. The Lord look upon it, and require it.] And so he did; for, at the end of that year, the Syrians came against Judah, destroyed all the princes of the people, sent their spoils to Damascus; and Joash, the murderer of the prophet, the son of his benefactor, was himself murdered by his own servants. Here was a most signal display of the Divine retribution.

On the subject of the death of this prophet the reader is requested to refer to the note on Matthew 23:34-35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile