Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Chronicles 28:20

And Teglatpilnesser the kynge of Assur came agaynst him, and beseged him, & he was not mightie ynough for him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Tiglath-Pileser;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Tiglath-Pileser;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Nahum;   Fausset Bible Dictionary - Jareb;   Tiglath Pileser;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Chronicles, Books of;   Tiglath-Pileser;   Tilgath-Pilneser;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Tiglath-Pileser;   Morrish Bible Dictionary - Ahaz ;   Assyria ;   Jareb ;   Tiglathpileser, Tilgathpilneser ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaz;   Amasa;   Judah the kingdom of;   Smith Bible Dictionary - Tig'lath-Pile'ser;   Til'gath-Pilne'ser;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Hezekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Ahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then King Tiglath-pileser of Assyria came against Ahaz; he oppressed him and did not give him support.
Hebrew Names Version
Tilgat-Pilne'eser king of Ashshur came to him, and distressed him, but didn't strengthen him.
King James Version
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
English Standard Version
So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
New Century Version
Tiglath-Pileser king of Assyria came to Ahaz, but he gave Ahaz trouble instead of help.
New English Translation
King Tiglath-pileser of Assyria came, but he gave him more trouble than support.
Amplified Bible
So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and harassed him instead of strengthening and supporting him.
New American Standard Bible
So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
World English Bible
Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but didn't strengthen him.
Geneva Bible (1587)
And Tilgath Pilneeser king of Asshur came vnto him, who troubled him and did not strengthen him.
Legacy Standard Bible
So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and distressed him instead of strengthening him.
Berean Standard Bible
Then Tiglath-pileser king of Assyria came to Ahaz but afflicted him rather than strengthening him.
Contemporary English Version
So Tiglath Pileser came to Judah, but instead of helping, he made things worse.
Complete Jewish Bible
Tilgat-Piln'eser king of Ashur attacked and besieged Achaz instead of strengthening him —
Darby Translation
And Tilgath-Pilneser king of Assyria came to him, and troubled him, and did not support him.
Easy-to-Read Version
King Tiglath Pileser of Assyria came and gave Ahaz trouble instead of helping him.
George Lamsa Translation
And Tiglath-pilezer king of Assyria came against him, and encamped against him and distressed him greatly.
Good News Translation
The Assyrian emperor, instead of helping Ahaz, opposed him and caused him trouble.
Lexham English Bible
Then Tiglath-Pileser the king of Assyria came against him and brought trouble for him, instead of helping him,
Literal Translation
And Tilgathpilneser the king of Assyria came against him and distressed him, but did not help him,
American Standard Version
And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
Bible in Basic English
Then Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.
Bishop's Bible (1568)
And Thilgath Pilneser king of the Assyrians came vpon him, and troubled him rather then strengthed him.
JPS Old Testament (1917)
And Tillegath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
King James Version (1611)
And Tilgath-Pilneser king of Assyria came vnto him, and distressed him, but strengthened him not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there came against him Thalgaphellasar king of Assyria, and he afflicted him.
English Revised Version
And Tilgath–pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord brouyte ayens him Teglat Phalasar, kyng of Assiriens, that turmentide hym, and waastide hym, while no man ayenstood.
Update Bible Version
And Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but did not strengthen him.
Webster's Bible Translation
And Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but strengthened him not.
New King James Version
Also Tiglath-Pileser [fn] king of Assyria came to him and distressed him, and did not assist him.
New Living Translation
So when King Tiglath-pileser of Assyria arrived, he attacked Ahaz instead of helping him.
New Life Bible
So King Tilgath-pilneser of Assyria came against him and brought him trouble instead of strength.
New Revised Standard
So King Tilgath-pilneser of Assyria came against him, and oppressed him instead of strengthening him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Tilgath-pilneser king of Assyria, came against him, - and distressed him, but strengthened him not.
Douay-Rheims Bible
And he brought against him Thelgathphalnasar king of the Assyrians, who also afflicted him, and plundered him without any resistance.
Revised Standard Version
So Til'gath-pilne'ser king of Assyria came against him, and afflicted him instead of strengthening him.
Young's Literal Translation
And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him,
New American Standard Bible (1995)
So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.

Contextual Overview

16 At the same tyme sent kynge Achas vnto the kynges of Assur, yt they shulde helpe him. 17 And the Edomites came agayne, and smote Iuda, and caried some awaye captyue. 18 The Philistynes also fell in to the cities in the playne, & towarde ye south parte of Iuda, & wanne Beth Semes, Aialon, Gederoth, and Socho with the vyllages therof, Timna wt the vyllages therof, & Gimso with the vyllages therof, and dwelt therin. 19 For ye LORDE subdued Iuda for Achas sake ye kynge of Iuda, because he made Iuda naked, and rebelled agaynst the LORDE. 20 And Teglatpilnesser the kynge of Assur came agaynst him, and beseged him, & he was not mightie ynough for him. 21 For Achas spoyled the house of the LORDE, and the kynges house, and of the rulers, to geue vnto ye kynge of Assur, but it helped him not. 22 Morouer kinge Achas trespaced yet more against the LORDE euen in his trouble, 23 and dyd sacrifyce vnto the goddes of them of Damascon, which had smitten him, & sayde: The goddes of the kynges of Syria helpe them, therfore wil I offre vnto them, that they maye helpe me also, where as the same yet were a fall vnto him and to all Israel. 24 And Achas gathered the vessels of ye house of God together, and brake the vessels in ye house of God, & shut the dores of the house of ye LORDE, and made him altares in all corners at Ierusalem, 25 and euery where in the cyties of Iuda made he hye places to burne incense vnto other goddes, and prouoked ye LORDE God of his fathers vnto wrath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3264, bc 740

Tilgathpilneser: 2 Kings 15:29, 2 Kings 16:7-10, Tiglath-pileser, 1 Chronicles 5:26, Hosea 5:13

distressed him: 2 Kings 17:5, Isaiah 7:20, Isaiah 30:3, Isaiah 30:16, Jeremiah 2:37

Reciprocal: 2 Kings 16:8 - the silver 2 Chronicles 30:6 - escaped Proverbs 25:19 - General Isaiah 10:20 - no more Isaiah 30:6 - riches Jeremiah 2:18 - or what hast Jeremiah 2:36 - as thou wast Jeremiah 50:17 - first Hosea 2:7 - she shall follow

Cross-References

Genesis 28:1
Then called Isaac his sonne Iacob and blessed him, and charged him, & sayde vnto him: Take not a wife of the doughters of Canaan,
Genesis 28:2
but get the vp, and go in to Mesopotamia vnto the house of Bethuel thy mothers father, and take ye there a wife of ye doughters of Laban yi mothers brother.
Genesis 28:3
And the Allmightie God blesse the, and make the frutefull, and multiplye the, (that thou mayest be a multitude of people)
Genesis 28:7
and that Iacob obeyed his father and his mother, and was gone vnto Mesopotamia:
Genesis 28:10
As for Iacob, he departed from Bersaba, and wente vnto Haran
Genesis 28:12
And he dreamed, and beholde, there stode vpon ye earth, a ladder, whose toppe reached vnto the heauen. And beholde, the angels of God wente vp and downe vpon it,
Genesis 28:15
And beholde, I am with ye, and wyll kepe the where so euer thou goest, & wyl brynge the hither agayne in to this lande: for I wil not leaue the, tyll I haue made good, all that I haue promysed the.
Genesis 28:20
And Iacob made a vowe, and sayde: Yf God wyll be with me, and kepe me in this iourney yt I go & geue me bred to eate, and clothinge to put on,
Genesis 31:13
I am ye God at Bethel, where thou dyddest anoynte the stone, & maydest a vowe there vnto me. Get the vp now, & departe out of this londe, & go agayne in to the londe of thy kynred.
1 Samuel 1:11
and vowed a vowe, and sayde: O LORDE Zebaoth, yf thou wilt loke vpon the aduersite of thy handmayden, and thynke vpon me, and not forget thy handmayden, and wilt geue thy handmayden a sonne, I wil geue him vnto the LORDE all his life longe, and there shal no rasoure come vpon his heade.

Gill's Notes on the Bible

And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him,.... Not to Jerusalem, but to Damascus, where he made a diversion in his favour, and took that city, and where Ahaz met him, 2 Kings 16:9

and distressed him, but strengthened him not; exhausted his treasures, and laid a tribute upon him, but did not help him against the Edomites and Philistines, or recover for him the cities they had taken from him; and, in taking Damascus, he served himself more than Ahaz, and paved the way for seizing upon the ten tribes.

Barnes' Notes on the Bible

Tilgath-pilneser - This form of the name is doubly corrupt. See the properly Hebraized form in 2 Kings 15:29.

Distressed him, but strengthened him not - This statement, and that at the end of 2 Chronicles 28:21, is supplemental to, and not contradictory of, 2 Kings 16:9. Here it is the writer’s object to note that the material assistance rendered by Tiglath-pileser to Ahab, was no real “help” or “strength,” but rather a cause of “distress.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile