Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Chronicles 7:16
Thus haue I now chosen this house, and sanctifyed it, that my name maye be there for euer: and myne eyes and my hert shal allwaye be there.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
And I have now chosen and consecrated this temple so that my name may be there forever; my eyes and my heart will be there at all times.
And I have now chosen and consecrated this temple so that my name may be there forever; my eyes and my heart will be there at all times.
Hebrew Names Version
For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
King James Version
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
English Standard Version
For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
New Century Version
I have chosen this Temple and made it holy. So I will be worshiped there forever. Yes, I will always watch over it and love it.
I have chosen this Temple and made it holy. So I will be worshiped there forever. Yes, I will always watch over it and love it.
New English Translation
Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
Amplified Bible
"For now I have chosen and sanctified and set apart for My purpose this house that My Name may be here forever, and My eyes and My heart will be here perpetually.
"For now I have chosen and sanctified and set apart for My purpose this house that My Name may be here forever, and My eyes and My heart will be here perpetually.
New American Standard Bible
"For now I have chosen and consecrated this house so that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there always.
"For now I have chosen and consecrated this house so that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there always.
World English Bible
For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and made this house holy, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
Geneva Bible (1587)
For I haue nowe chosen and sanctified this house, that my Name may be there for euer: and mine eyes & mine heart shalbe there perpetually.
For I haue nowe chosen and sanctified this house, that my Name may be there for euer: and mine eyes & mine heart shalbe there perpetually.
Legacy Standard Bible
So now I have chosen and set this house apart as holy that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
So now I have chosen and set this house apart as holy that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
Berean Standard Bible
For I have now chosen and consecrated this temple so that My Name may be there forever. My eyes and My heart will be there for all time.
For I have now chosen and consecrated this temple so that My Name may be there forever. My eyes and My heart will be there for all time.
Contemporary English Version
because it belongs to me, and this is where I will be worshiped forever. I will never stop watching over it.
because it belongs to me, and this is where I will be worshiped forever. I will never stop watching over it.
Complete Jewish Bible
For now I have chosen and consecrated this house, so that my name can be there forever; my eyes and heart will always be there.
For now I have chosen and consecrated this house, so that my name can be there forever; my eyes and heart will always be there.
Darby Translation
for I have now chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
for I have now chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
Easy-to-Read Version
I have chosen this Temple, and I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.
I have chosen this Temple, and I have made it a holy place. So I will be honored there forever. I will watch over it and think of it always.
George Lamsa Translation
For now I have chosen this house for myself, that my glory may be in it for ever, and that my good works and my will shall be done in the midst of it perpetually.
For now I have chosen this house for myself, that my glory may be in it for ever, and that my good works and my will shall be done in the midst of it perpetually.
Good News Translation
because I have chosen it and consecrated it as the place where I will be worshiped forever. I will watch over it and protect it for all time.
because I have chosen it and consecrated it as the place where I will be worshiped forever. I will watch over it and protect it for all time.
Lexham English Bible
And now I have chosen and consecrated this house for my name to be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
And now I have chosen and consecrated this house for my name to be there forever. My eyes and my heart will be there for all time.
Literal Translation
and now I have chosen and sanctified this house for My name to be there forever; yea, My eyes and My heart shall be there perpetually.
and now I have chosen and sanctified this house for My name to be there forever; yea, My eyes and My heart shall be there perpetually.
American Standard Version
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.
Bible in Basic English
For I have taken this house for myself and made it holy, so that my name may be there for ever; and my eyes and my heart will be there at all times.
For I have taken this house for myself and made it holy, so that my name may be there for ever; and my eyes and my heart will be there at all times.
Bishop's Bible (1568)
And therfore nowe I haue chosen and sanctified this house, that my name may be there for euer: and myne eyes and myne heart shalbe there perpetually.
And therfore nowe I haue chosen and sanctified this house, that my name may be there for euer: and myne eyes and myne heart shalbe there perpetually.
JPS Old Testament (1917)
For now have I chosen and hallowed this house, that My name may be there for ever; and Mine eyes and My heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and hallowed this house, that My name may be there for ever; and Mine eyes and My heart shall be there perpetually.
King James Version (1611)
For now haue I chosen, & sanctified this house, that my Name may be there for euer: and mine eyes and mine heart shalbe there perpetually.
For now haue I chosen, & sanctified this house, that my Name may be there for euer: and mine eyes and mine heart shalbe there perpetually.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now I have chosen and sanctified this house, that my name should be there for ever: and my eyes and my heart shall be there always.
And now I have chosen and sanctified this house, that my name should be there for ever: and my eyes and my heart shall be there always.
English Revised Version
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
Wycliffe Bible (1395)
for Y haue chose, and halewid this place, that my name be there with outen ende, and that myn iyen and myn herte dwelle there in alle daies.
for Y haue chose, and halewid this place, that my name be there with outen ende, and that myn iyen and myn herte dwelle there in alle daies.
Update Bible Version
For now I have chosen and hallowed this house, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
For now I have chosen and hallowed this house, that my name may be there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.
Webster's Bible Translation
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and my eyes and my heart shall be there perpetually.
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and my eyes and my heart shall be there perpetually.
New King James Version
For now I have chosen and sanctified this house, that My name may be there forever; and My eyes and My heart will be there perpetually.
For now I have chosen and sanctified this house, that My name may be there forever; and My eyes and My heart will be there perpetually.
New Living Translation
For I have chosen this Temple and set it apart to be holy—a place where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart.
For I have chosen this Temple and set it apart to be holy—a place where my name will be honored forever. I will always watch over it, for it is dear to my heart.
New Life Bible
For I have chosen this house and have made it holy, that My name may be there forever. My eyes and My heart will always be there.
For I have chosen this house and have made it holy, that My name may be there forever. My eyes and My heart will always be there.
New Revised Standard
For now I have chosen and consecrated this house so that my name may be there forever; my eyes and my heart will be there for all time.
For now I have chosen and consecrated this house so that my name may be there forever; my eyes and my heart will be there for all time.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, have I chosen and hallowed this house, that my Name may be there, unto times age-abiding, - and mine eyes and my heart shall he there, all the days.
Now, therefore, have I chosen and hallowed this house, that my Name may be there, unto times age-abiding, - and mine eyes and my heart shall he there, all the days.
Douay-Rheims Bible
For I have chosen, and have sanctified this place, that my name may be there for ever, and my eyes and my heart may remain there perpetually.
For I have chosen, and have sanctified this place, that my name may be there for ever, and my eyes and my heart may remain there perpetually.
Revised Standard Version
For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there for ever; my eyes and my heart will be there for all time.
For now I have chosen and consecrated this house that my name may be there for ever; my eyes and my heart will be there for all time.
Young's Literal Translation
and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.
and now, I have chosen and sanctified this house for My name being there unto the age; yea, Mine eyes and My heart have been there all the days.
New American Standard Bible (1995)
"For now I have chosen and consecrated this house that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
"For now I have chosen and consecrated this house that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
Contextual Overview
12 And the LORDE appeared vnto Salomon in the nighte season, and sayde vnto him: I haue herde thy prayer and chosen this place vnto my selfe for an house of sacrifyce. 13 Beholde, whan I shut the heaue so yt it raine not, or commaunde the greshopper to cosume the londe, or cause a pestilence to come amonge my people, 14 to humble my people, which is named after my name: and yf they praye, and seke my face, and turne from their euell wayes, the wyl I heare them from heauen, and wyll forgeue their sinne, and heale their londe. 15 So shal myne eyes now be open, and myne eares shal be attente vnto prayer in this place. 16 Thus haue I now chosen this house, and sanctifyed it, that my name maye be there for euer: and myne eyes and my hert shal allwaye be there. 17 And yf thou walke before me, as thy father Dauid walked, so that thou do all that I commaunde the, and kepe myne ordinauces and lawes, 18 then wyll I stablishe the seate of thy kyngdome, acordynge as I promysed thy father Dauid, and sayde: Thou shalt not wante a man to be lorde ouer Israel. 19 But yf ye turne backe, and forsake myne ordynaunces and commaundemetes which I haue layed before you, and so go youre waye, and serue other goddes, and worshippe them, 20 the wyll I rote you out of my londe that I haue geuen you: and this house which I haue sanctifyed vnto my name, wil I cast awaye out of my presence, and geue it ouer to be a byworde and fabell amoge all nacions. 21 And euery one that goeth by, shall be astonnyed at this hye house, and shall hysse at it, and saye: Wherfore hath the LORDE dealte thus with this londe and with this house?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
have I chosen: Deuteronomy 12:21, Deuteronomy 16:11, 1 Kings 8:16, 1 Kings 8:44, 1 Kings 8:48, Psalms 132:14, Zechariah 3:2
my name: 2 Chronicles 6:5, 2 Chronicles 6:6, 2 Chronicles 6:20, 2 Chronicles 33:4-7, 1 Kings 8:35, 1 Kings 9:3, 2 Kings 21:4, 2 Kings 21:7, 2 Kings 21:8
eyes: 2 Chronicles 7:15, Matthew 3:17, John 2:19-21, Colossians 2:9
Reciprocal: Exodus 20:24 - in all places 1 Kings 8:29 - My name 2 Kings 19:1 - went into 2 Chronicles 7:12 - have chosen Ezra 6:12 - caused Haggai 1:8 - and I will take John 4:20 - and ye
Cross-References
Genesis 7:1
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Genesis 7:2
Of all cleane beastes take vnto the seuen and seuen, the male and his female. And of vncleane beastes a payre, the male and his female.
Of all cleane beastes take vnto the seuen and seuen, the male and his female. And of vncleane beastes a payre, the male and his female.
Genesis 7:3
Like wyse of the foules vnder the heauen, seuen and seuen, the male and his female, that there maye be sede left a lyue vpon the whole earth.
Like wyse of the foules vnder the heauen, seuen and seuen, the male and his female, that there maye be sede left a lyue vpon the whole earth.
Genesis 7:4
For yet after seuen dayes, I wil sende raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and wyll destroye all maner of thinges that I haue made, from of the face of the earth.
For yet after seuen dayes, I wil sende raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and wyll destroye all maner of thinges that I haue made, from of the face of the earth.
Genesis 7:5
And Noe dyd all that the LORDE commaunded him.
And Noe dyd all that the LORDE commaunded him.
Genesis 7:10
And whan the seuen dayes were past, the water floude came vpon the earth.
And whan the seuen dayes were past, the water floude came vpon the earth.
Deuteronomy 33:27
that is the dwellynge of God from the beginnynge, and vnder the armes of the worlde. And he shal dryue out thyne enemye before the, and saye: Be destroyed.
that is the dwellynge of God from the beginnynge, and vnder the armes of the worlde. And he shal dryue out thyne enemye before the, and saye: Be destroyed.
Psalms 46:2
Therfore wil we not feare, though the earth fell, and though the hilles were caried in to the myddest of the see.
Therfore wil we not feare, though the earth fell, and though the hilles were caried in to the myddest of the see.
Proverbs 3:23
Then shalt thou walke safely in yi waye, & thy fote shal not stomble.
Then shalt thou walke safely in yi waye, & thy fote shal not stomble.
Matthew 25:10
And whyle they wente to bye, the brydegrome came: and they that were readye, wente in with him vnto the mariage, and the gate was shut vp.
And whyle they wente to bye, the brydegrome came: and they that were readye, wente in with him vnto the mariage, and the gate was shut vp.
Gill's Notes on the Bible
:-.