Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 19:36

So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Judgments;   Nineveh;   Nisroch;   Prophecy;   Regicide;   Sennacherib;   Thompson Chain Reference - Nineveh;   Sennacherib;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Jerusalem;   Nineveh;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Arpad;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Judah, tribe and kingdom;   Nineveh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jerusalem;   Mediator, Mediation;   Easton Bible Dictionary - Nineveh;   Fausset Bible Dictionary - Adrammelech;   Nineveh;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Blasphemy;   Esarhaddon;   Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Israel;   Nineveh;   Philistines;   Prophecy, Prophets;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Nineveh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Interesting facts about the bible;   Sennacherib;   Smith Bible Dictionary - Nin'eveh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So King Sennacherib of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh.
Hebrew Names Version
So Sancheriv king of Ashshur departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
King James Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
English Standard Version
Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
New Century Version
So Sennacherib king of Assyria left and went back to Nineveh and stayed there.
New English Translation
So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
Amplified Bible
So Sennacherib king of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh.
New American Standard Bible
So Sennacherib the king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.
World English Bible
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
Geneva Bible (1587)
So Saneherib King of Asshur departed, & went his way, and returned, & dwelt in Nineueh.
Legacy Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria set out and went away and returned home and lived at Nineveh.
Berean Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
Contemporary English Version
After this King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh.
Complete Jewish Bible
So Sancheriv king of Ashur left, went and returned to live in Ninveh.
Darby Translation
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
Easy-to-Read Version
So King Sennacherib of Assyria left and went back to Nineveh where he stayed.
George Lamsa Translation
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned and dwelt at Nineveh.
Good News Translation
Then the Assyrian emperor Sennacherib withdrew and returned to Nineveh.
Lexham English Bible
Then Sennacherib king of Assyria set out and went and returned and lived in Nineveh.
Literal Translation
And Sennacherib the king of Assyria moved, and went and returned, and lived in Nineveh.
American Standard Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Bible in Basic English
So Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.
Bishop's Bible (1568)
And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed, and went againe and dwelt at Niniue.
JPS Old Testament (1917)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
King James Version (1611)
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineueh.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sennacherim king of the Assyrians departed, and went and returned, and dwelt in Nineve.
English Revised Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Wycliffe Bible (1395)
And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
Update Bible Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Webster's Bible Translation
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
New King James Version
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
New Living Translation
Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
New Life Bible
Then King Sennacherib of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh.
New Revised Standard
Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Sennacherib king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.
Douay-Rheims Bible
And Sennacherib, king of the Assyrians, departing, went away, and he returned and abode in Ninive.
Revised Standard Version
Then Sennach'erib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nin'eveh.
Young's Literal Translation
And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
THE MESSAGE
Sennacherib king of Assyria got out of there fast, headed straight home for Nineveh, and stayed put. One day when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer murdered him and then escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon became the next king.
New American Standard Bible (1995)
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.

Contextual Overview

35 And in the same nighte wente the angell of the LORDE, and smote in the hoost of the Assyrians, an hundreth and fyue and foure score thousande men. And whan they gatt them vp in the mornynge, beholde, all laye full of deed coarses. 36 So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue. 37 And as he worshipped in ye house of Nesrach his god, his awne sonnes Adramalech and Sarazer smote him with the swerde, and fled in to ye londe of Ararat. And Asarhadon his sonne was kynge in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Sennacherib: 2 Kings 19:7, 2 Kings 19:28, 2 Kings 19:33

Nineveh: Genesis 10:11, Genesis 10:12, Jonah 1:2, Jonah 3:2-10, Nahum 1:1, Nahum 2:8, Matthew 12:41

Reciprocal: 1 Kings 20:20 - escaped 2 Kings 17:3 - king of Assyria 2 Chronicles 32:21 - he was come Isaiah 37:38 - his god

Cross-References

Genesis 19:6
And Lot wente out at the dore vnto the, and shut the dore after him,
Genesis 19:7
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:8
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Judges 1:7
Then sayde Adoni Besek: Thre score and ten kynges wt the thombes of their hades & fete cut of, gathered vp the meate yt was lefte vnder my table. Now as I haue done, so hath God rewarded me agayne. And he was broughte vnto Ierusale, where he dyed.
1 Samuel 15:33
Samuel sayde: Like as thy swerde hath made wemen childlesse, so shal yi mother also be without children amonge wemen. So Samuel hewed Agag in peces before ye LORDE in Gilgall.
Habakkuk 2:15
Wo vnto him that geueth his neghboure dryncke, to get him wrothfull displeasure for his dronckennesse: that he maye se his preuytees.
Matthew 7:2
For as ye iudge, so shal ye be iudged. And with what measure ye meete, with the same shall it be measured to you agayne.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Dwelt at Nineveh - The meaning is not that Sennacherib made no more expeditions at all, which would he untrue, for his annals show us that he warred in Armenia, Babylonia, Susiana, and Cilicia, during his later years; but that he confined himself to his own part of Asia, and did not invade Palestine or threaten Jerusalem anymore. Nineveh, marked by some ruins opposite Mosul, appears here unmistakably as the Assyrian capital, which it became toward the close of the 9th century B.C. It has previously been mentioned only in Genesis (marginal reference). Sennacherib was the first king who made it his permanent residence. Its great size and large population are marked in the description of Jonah Jonah 3:2-3; Jonah 4:11, whose visit probably fell about 760 B.C.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 36. Dwelt at Nineveh. — This was the capital of the Assyrian empire.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile