Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 21:3

and builded vp the hye places which his father Ezechias had destroyed, and sett vp Baals altares, and made groues (as Achab the kynge of Israel dyd) and worshipped all the hoost of heauen, and serued them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal;   Groves;   Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   Stars;   Thompson Chain Reference - Baal;   False;   Gods, False;   Groves;   High Places;   Idolatry;   Images;   Places;   Worship;   Worship, False;   Worship, True and False;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Groves;   High Places;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moon;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Judah, tribe and kingdom;   Manasseh, king of judah;   Stars;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Destroy, Destruction;   Ethics;   Gods and Goddesses, Pagan;   Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Host of Heaven;   Stars;   Fausset Bible Dictionary - Abomination of Desolation;   Baal (1);   Manasseh (2);   Samuel, the Books of;   Sun;   Holman Bible Dictionary - Asherah;   Baal;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Lord;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Manasseh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Baal, Baalim ;   Manasseh ;   Moon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Moloch;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moloch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Alliance;   Angel;   Asherah;   High Place;   Host of Heaven;   Idolatry;   Moon;   Temple;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed and reestablished the altars for Baal. He made an Asherah, as King Ahab of Israel had done; he also bowed in worship to all the stars in the sky and served them.
Hebrew Names Version
For he built again the high places which Hizkiyahu his father had destroyed; and he reared up altars for Ba`al, and made an Asherah, as did Ach'av king of Yisra'el, and worshiped all the host of the sky, and served them.
King James Version
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
English Standard Version
For he rebuilt the high places that Hezekiah his father had destroyed, and he erected altars for Baal and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven and served them.
New Century Version
Manasseh's father, Hezekiah, had destroyed the places where gods were worshiped, but Manasseh rebuilt them. He built altars for Baal, and he made an Asherah idol as Ahab king of Israel had done. Manasseh also worshiped all the stars of the sky and served them.
New English Translation
He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just like King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.
Amplified Bible
For he rebuilt the high places [for the worship of pagan gods] which his father Hezekiah had destroyed; and he set up altars for Baal and made an [image of] Asherah, just as Ahab king of Israel had done, and he worshiped all the [starry] host of heaven and served them.
New American Standard Bible
For he rebuilt the high places which his father Hezekiah had destroyed; and he erected altars for Baal and made an Asherah, just as Ahab king of Israel had done, and he worshiped all the heavenly lights and served them.
World English Bible
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshiped all the host of the sky, and served them.
Geneva Bible (1587)
For he went backe and built the hie places, which Hezekiah his father had destroyed: and he erected vp altars for Baal, and made a groue, as did Ahab King of Israel, and worshipped all the hoste of heauen and serued them.
Legacy Standard Bible
Indeed, he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven and served them.
Berean Standard Bible
For he rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, and he raised up altars for Baal. He made an Asherah pole, as King Ahab of Israel had done, and he worshiped and served all the host of heaven.
Contemporary English Version
He rebuilt the local shrines that his father Hezekiah had torn down. He built altars for the god Baal and set up a sacred pole for worshiping the goddess Asherah, just as King Ahab of Israel had done. And he faithfully worshiped the stars in heaven.
Complete Jewish Bible
For he rebuilt the high places Hizkiyahu his father had destroyed; he erected altars for Ba‘al and made an asherah, as had Ach'av king of Isra'el; and he worshipped all the army of heaven and served them.
Darby Translation
And he built again the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars to Baal and made an Asherah, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
Easy-to-Read Version
Manasseh rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed. He also built altars for Baal and made an Asherah pole, just as King Ahab of Israel had done. Manasseh worshiped and served the stars of heaven.
George Lamsa Translation
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal and made idols, as Ahab king of Israel had done; and worshipped all the host of heaven and served them.
Good News Translation
He rebuilt the pagan places of worship that his father Hezekiah had destroyed; he built altars for the worship of Baal and made an image of the goddess Asherah, as King Ahab of Israel had done. Manasseh also worshiped the stars.
Lexham English Bible
He returned and rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed. He erected altars for Baal and made a pole of Asherah worship just as Ahab king of Israel had made, and he bowed down to all of the host of heaven and served them.
Literal Translation
And he built again the high places that his father Hezekiah had destroyed, and raised up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab the king of Israel, and worshiped all the host of the heavens, and served them.
American Standard Version
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.
Bible in Basic English
He put up again the high places which had been pulled down by Hezekiah his father; he made altars for Baal, and an Asherah, as Ahab, king of Israel, had done; he was a worshipper and servant of all the stars of heaven.
Bishop's Bible (1568)
For he went and buylt vp the hygh places whiche Hezekia his father had destroyed, and he reared vp aulters for Baal, and made idol groues as dyd Ahab king of Israel, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
JPS Old Testament (1917)
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.
King James Version (1611)
For he built vp againe the high places, which Hezekiah his father had destroyed, and hee reared vp altars for Baal, and made a groue, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the hoste of heauen, and serued them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he built again the high places, which Ezekias his father had demolished; and set up an altar to Baal, and made groves as Achaab king of Israel made them; and worshipped all the host of heaven, and served them.
English Revised Version
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshipped all the host of heaven, and served them.
Wycliffe Bible (1395)
And he was turned, and bildide hiye thingis, whiche Ezechie, his fadir, distriede; and he reiside auteris of Baal, and he made woodis, as Achab kyng of Israel hadde do; and he worschipide `with out forth al the knyythod of heuene, and worschipide it in herte.
Update Bible Version
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made an Asherah, as did Ahab king of Israel, and worshiped all the host of heaven, and served them.
Webster's Bible Translation
For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshiped all the host of heaven, and served them.
New King James Version
For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed; he raised up altars for Baal, and made a wooden image, [fn] as Ahab king of Israel had done; and he worshiped all the host of heaven [fn] and served them.
New Living Translation
He rebuilt the pagan shrines his father, Hezekiah, had destroyed. He constructed altars for Baal and set up an Asherah pole, just as King Ahab of Israel had done. He also bowed before all the powers of the heavens and worshiped them.
New Life Bible
He built again the high places which his father Hezekiah had destroyed. He built altars for Baal and made an object out of wood to worship the false goddess Asherah. He did as Ahab king of Israel had done. He worshiped all the stars of heaven and served them.
New Revised Standard
For he rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he erected altars for Baal, made a sacred pole, as King Ahab of Israel had done, worshiped all the host of heaven, and served them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He again built the high places, which Hezekiah his father had destroyed, - and reared altars to Baal, and made a Sacred Stem, as did Ahab, king of Israel, and bowed down to all the army of the heavens, and served them.
Douay-Rheims Bible
And he turned, and built up the high places, which Ezechias, his father, had destroyed: and he set up altars to Baal, and made groves, as Achab, the king of Israel, had done: and he adored all the host of heaven, and served them.
Revised Standard Version
For he rebuilt the high places which Hezeki'ah his father had destroyed; and he erected altars for Ba'al, and made an Ashe'rah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven, and served them.
Young's Literal Translation
and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.
New American Standard Bible (1995)
For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven and served them.

Contextual Overview

1 Manasses was twolue yeare olde, whan he was made kinge, and reigned fyue and fyftye yeare at Ierusalem. His mothers name was Hephziba. 2 And he dyd that which was euell in ye sight of the LORDE (euen after the abhominacios of the Heithen, whom the LORDE expelled before the children of Israel) and waxed frowarde, 3 and builded vp the hye places which his father Ezechias had destroyed, and sett vp Baals altares, and made groues (as Achab the kynge of Israel dyd) and worshipped all the hoost of heauen, and serued them. 4 And buylded altares in the LORDES house, wherof the LORDE sayde: I wyll set my name at Ierusalem. 5 And in both the courtes of the house of the LORDE buylded he altares vnto all the hoost of heaue. 6 And caused his sonne to go thorow the fyre, and regarded byrdes cryenge and tokens, and maynteyned soythsayers, and expounders of tokens, and so moch dyd he of this which was euell in the sight of the LORDE, that he prouoked him vnto wrath. 7 A groue Idol also which he had made, set he in the house, wherof the LORDE sayde vnto Dauid and to Salomon his sonne: In this house, and at Ierusalem ( which I haue chosen out of all the trybes of Israel) wil I set my name for euer, 8 and wyl not cause ye fote of Israel to be remoued eny more from the londe, which I gaue vnto their fathers, yee so that they obserue and do acordynge vnto all that I haue charged them, and after all the lawe that my seruaunt Moses comaunded them. 9 Neuertheles they wolde not herken, but Manasses disceaued them, so yt they dyd worse then the Heithen, whom the LORDE expelled before ye children of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the high places: 2 Kings 18:4, 2 Kings 18:22, 2 Chronicles 32:12, 2 Chronicles 34:3

he reared: 2 Kings 10:18-20, 1 Kings 16:31-33, 1 Kings 18:21, 1 Kings 18:26

a grove: Rather, as we have before remarked, Asherah or Astarte. So Castel defines Asherah to be Simulacrum ligneum Astarte dicatum; "A wooden image dedicated to Astarte."

Ahab: 2 Kings 8:18, 2 Kings 8:27, Micah 6:16

and worshipped: 2 Kings 17:16, 2 Kings 23:4, Deuteronomy 4:19, Deuteronomy 17:3, 2 Chronicles 33:3-5, Job 31:26

Reciprocal: Genesis 2:1 - host Deuteronomy 16:21 - General 1 Kings 11:7 - build an high 1 Kings 14:9 - to provoke 1 Kings 14:23 - groves 1 Kings 16:33 - made a grove 2 Kings 23:5 - all the host 2 Kings 23:24 - the workers Jeremiah 8:2 - and all Jeremiah 23:27 - as Ezekiel 16:15 - and playedst Ezekiel 16:24 - thou hast Hosea 2:13 - the days Acts 7:42 - the host

Cross-References

Genesis 17:19
Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him.
Genesis 21:6
And Sara sayde: God hath prepared a ioye for me, for who so euer heareth of it, wyll reioyse with me.
Genesis 21:12
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Joshua 24:3
Then toke I yor father Abraham beyonde the water, & caused him to walke in the londe of Canaan, & multiplied his sede, and gaue him Isaac,
Matthew 1:2
Abraha begat Isaac: Isaac begat Iacob: Iacob begat Iudas & his brethre:
Acts 7:8
And he gaue him the couenaut of circucision. And he begat Isaac, and circucised him the eight daye. And Isaac begat Iacob and Iacob begat the twolue Patriarkes.
Romans 9:7
nether are they all children, because they are the sede of Abraham: but in Isaac shal the sede be called
Hebrews 11:18
of whom it was sayde: In Isaac shal thy sede be called:

Gill's Notes on the Bible

For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed,.... The temples and altars upon them, see

2 Kings 18:4,

and he reared up altars for Baal; in the high places he rebuilt:

and made a grove, as did Ahab king of Israel: which was either an idol itself, or a shade of trees where idols were placed; or rather Asherah, rendered "a grove", is the same with Astarte, the goddess of the Zidonians, the figure of which he made and worshipped; for groves were not so soon and easily planted, raised, and made; so the same in

1 Kings 16:33

and worshipped all the host of heaven, and served them: the sun, moon, and stars, particularly the planets Saturn, Jupiter, Mars, Mercury, and Venus.

Barnes' Notes on the Bible

The first step in the re-establishment of idolatry seems to have been the restoration of the high places where Yahweh was professedly worshipped 2 Kings 18:22, but with idolatrous rites 1 Kings 14:23. The next was to re-introduce the favorite idolatry of Israel, Baal-worship, which had formerly flourished in Judaea under Athaliah 2 Kings 11:18, and Ahaz 2 Chronicles 28:2. After this, Manasseh seems to have especially affected Sabaism, which had been previously unknown in Judaea (compare 2 Kings 17:16 and note).

Worshipped all the host of heaven - Sabaism, or pure star-worship, without images, and without astrological superstitions, included a reverence for the sun, the moon, the chief stars, and the twelve signs of the Zodiac (2 Kings 23:5 note). The main worship was by altars, on which incense was burned Jeremiah 19:13. These altars were placed either upon the ground 2 Kings 21:5, or upon the house-tops 2 Kings 23:12; Zephaniah 1:5. The sun was worshipped with the face toward the east Ezekiel 8:16; chariots and horses were dedicated to him 2 Kings 23:11. The star-worship of the Jews has far more the character of an Arabian than an Assyrian or Chaldaean cult. It obtained its hold at a time when Assyria and Babylonia had but little communication with Judaea - i. e., during the reign of Manasseh. It crept in probably from the same quarter as the Molech worship, with which it is here (and in 2 Chronicles 33:3-6) conjoined.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:3. Made a groveHe made Asherah, the Babylonian Melitta or Roman Venus. See 2 Kings 17:10, and the observations at the end of that chapter; and see here on 2 Kings 21:7.

Worshipped all the host of heaven — All the stars and planets, but particularly the sun and the moon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile