Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 18:17

And they toke Absalom, and cast him in the wod in to a greate pytt, and layed a greate heape of stones vpon him. And all Israel fled, euery one vnto his tente.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Ephraim;   Thompson Chain Reference - Retribution;   Reward-Punishment;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Joab;   Sepulchre;   Stone;   Easton Bible Dictionary - Burial;   Fausset Bible Dictionary - Achan;   Fox;   Punishments;   Holman Bible Dictionary - Grave;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Joab;   Pit;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sepulchre;   Morrish Bible Dictionary - Forest;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;   Fox;   Smith Bible Dictionary - Punishments;   Stones;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Absalom (1);   Burial;   Forest;   Heap;   The Jewish Encyclopedia - Tombs;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and raised up a huge mound of stones over him. And all Israel fled, each to his tent.
Hebrew Names Version
They took Avshalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Yisra'el fled everyone to his tent.
King James Version
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
Lexham English Bible
They took Absalom and they threw him into the large pit in the forest and raised a very great heap of stones over him. Then all of Israel fled, each to his tent.
English Standard Version
And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest and raised over him a very great heap of stones. And all Israel fled every one to his own home.
New Century Version
Then Joab's men took Absalom's body and threw it into a large pit in the forest and filled the pit with many stones. All the Israelites ran away to their homes.
New English Translation
They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and stacked a huge pile of stones over him. In the meantime all the Israelite soldiers fled to their homes.
Amplified Bible
They took [down the body of] Absalom and threw him into a deep pit in the forest and set up a huge mound of stones over him. Then all Israel fled, everyone to his own tent.
New American Standard Bible
And they took Absalom and threw him into a deep pit in the forest, and erected over him a very large pile of stones. And all Israel fled, each to his own tent.
Geneva Bible (1587)
And they tooke Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and layed a mightie great heape of stones vpon him: and all Israel fled euery one to his tent.
Legacy Standard Bible
And they took Absalom and cast him into a deep pit in the forest and set over him a very great heap of stones. And all Israel fled, each to his tent.
Contemporary English Version
They threw Absalom's body into a deep pit in the forest and put a big pile of rocks over it. Meanwhile, the people of Israel had all run back to their own homes.
Complete Jewish Bible
They took Avshalom and threw him into a big pit in the forest and piled a big heap of stones over him. All Isra'el fled, each one to his tent.
Darby Translation
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and raised a very great heap of stones upon him. And all Israel fled every one to his tent.
Easy-to-Read Version
Then Joab's men took Absalom's body and threw it into a large hole in the forest and covered it with stones. All the Israelites ran away and went home.
George Lamsa Translation
And they took Absaloms body and cast it into a great pit, and raised over it a great heap of large stones; and all Israel fled every man to his tent.
Good News Translation
They took Absalom's body, threw it into a deep pit in the forest, and covered it with a huge pile of stones. All the Israelites fled to their own hometowns.
Literal Translation
And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest, and set up a very great heap of stones over him. And all Israel fled, each one to his tent.
American Standard Version
And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled every one to his tent.
Bible in Basic English
And they took Absalom's body and put it into a great hole in the wood, and put a great mass of stones over it: and every man of Israel went in flight to his tent.
Bishop's Bible (1568)
And they toke Absalom, and cast him into a great pyt in the wood, and layed a mightie great heape of stones vpon him: And all Israel fled euery one to their tentes.
JPS Old Testament (1917)
And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones; and all Israel fled every one to his tent.--
King James Version (1611)
And they tooke Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and layd a very great heape of stones vpon him: and all Israel fled euery one to his tent.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he took Abessalom, and cast him into a great cavern in the wood, into a deep pit, and set up over him a very great heap of stones: and all Israel fled every man to his tent.
English Revised Version
And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled every one to his tent.
Berean Standard Bible
They took Absalom, cast him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. Meanwhile, all the Israelites fled, each to his home.
Wycliffe Bible (1395)
And thei token Absolon, and castiden forth him in to a greet dich in the forest, and baren togidere a ful greet heep of stoonys on hym; forsothe al Israel fledde in to his tabernaclis.
Young's Literal Translation
and they take Absalom and cast him in the forest unto the great pit, and set up over him a very great heap of stones, and all Israel have fled -- each to his tent.
Update Bible Version
And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled every one to his tent.
Webster's Bible Translation
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
World English Bible
They took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled everyone to his tent.
New King James Version
And they took Absalom and cast him into a large pit in the woods, and laid a very large heap of stones over him. Then all Israel fled, everyone to his tent.
New Living Translation
They threw Absalom's body into a deep pit in the forest and piled a great heap of stones over it. And all Israel fled to their homes.
New Life Bible
They took Absalom and threw him into a deep hole among the trees, and set many stones over him. And all Israel ran away, every one to his own home.
New Revised Standard
They took Absalom, threw him into a great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. Meanwhile all the Israelites fled to their homes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they took Absolom, and cast him, in the forest, into a large pit, and raised up over him a very great heap of stones, - and, all Israel, fled, every man to his home.
Douay-Rheims Bible
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the forest, and they laid an exceeding great heap of stones upon him: but all Israel fled to their own dwellings.
Revised Standard Version
And they took Ab'salom, and threw him into a great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones; and all Israel fled every one to his own home.
New American Standard Bible (1995)
They took Absalom and cast him into a deep pit in the forest and erected over him a very great heap of stones. And all Israel fled, each to his tent.

Contextual Overview

9 And Absalom met Dauids seruauntes, and rode vpon a Mule. And whan the Mule came vnder a greate thicke Oke tre, his heade toke holde on the Oke, and so hanged he betwene heauen and earth, but the Mule ranne awaye from vnder him. 10 Whan a certayne man sawe that, he tolde Ioab, and saide: Beholde, I sawe Absalom hange vpo an Oke tre. 11 And Ioab saide vnto the ma yt tolde it him: Beholde, sawest thou that, why smotest thou him not there to the groude? so wolde I haue geuen the of myne awne behalfe ten syluerlynges and a gyrdell. 12 The man sayde vnto Ioab: Yf thou haddest weyed me a thousande syluerlynges in my handes, yet wolde I not haue layed my handes on the kynges sonne. For the kynge commaunded the and Abisai and Ithai before oure eares, and sayde: Kepe me the yonge man Absalom. 13 Or yf I had dyssembled vpon the ioperdy of myne owne soule (for so moch as nothinge shulde be hyd from ye kinge) thou thy selfe shuldest haue stode against me. 14 Ioab sayde: Not so, I wil vpon him before thy face. Then toke Ioab thre speares in his hande, and thrust Absalom thorow ye hert, while he was yet alyue vpon the Oke. 15 And ten yoge men Ioabs weapenbearers, came aboute him, and smote him to death. 16 Then blewe Ioab the trompe, and broughte the people agayne, that they shulde folowe nomore vpon Israel. For Ioab wolde fauoure the people. 17 And they toke Absalom, and cast him in the wod in to a greate pytt, and layed a greate heape of stones vpon him. And all Israel fled, euery one vnto his tente. 18 Absalom had set him vp a piler whyle he was yet alyue, which stode in the kynges valley, for he sayde: I haue no sonne, therfore shall this be a remembraunce of my name: and he called the piler after his owne name. And vnto this daie it is yet called Absaloms place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

laid: This was the ancient method of burying, whether heroes or traitors; the heap of stones being designed to perpetuate the memory of the event, whether good or bad. The Arabs in general make use of no other monument than a heap of stones over a grave. Thus, in an Arabic poem, it is related, that Hatim the father, and Adi the grandfather of Kais, having been murdered, at a time before Kais was capable of reflection, his mother kept it a profound secret; and in order to guard him against having any suspicion, she collected a parcel of stone on two hillocks in the neighbourhood, and told her son that the one was the grave of his father, and the other of his grandfather. The ancient cairns in Ireland and Scotland, and the tumuli in England, are of this kind. Joshua 7:26, Joshua 8:29, Joshua 10:27, Proverbs 10:7, Jeremiah 22:18, Jeremiah 22:19

Reciprocal: Genesis 31:46 - Gather Genesis 35:20 - the pillar 2 Kings 14:12 - they fled Psalms 119:96 - I have seen Ecclesiastes 3:5 - to cast Acts 5:6 - General

Cross-References

Genesis 19:24
Then the LORDE caused brymstone and fyre to rayne downe from the LORDE out of heauen vpon Sodoma and Gomorra,
2 Kings 4:27
But whan she came to the man of God vpon ye mount, she helde him by his fete. And Gehasi stepte to her, to put her awaye. But ye man of God sayde: Let her alone, for hir soule is in heuynes, and the LORDE hath hyd it fro me, and not shewed it me.
2 Chronicles 20:7
Hast not thou or God expelled the inhabiters of this londe before thy people of Israel? and hast geue it vnto the sede of Abraham thy louer for euer?
Psalms 25:14
The secrete of the LORDE is amonge them that feare him, and he sheweth them his couenaunt.
John 15:15
Hence forth call I you not seruauntes, for a seruaunt knoweth not what his lorde doeth. But I haue sayde that ye are frendes: For all that I haue herde of my father, haue I shewed vnto you.
James 2:23
& the scripture was fulfilled which faith: Abraha beleued God and it was reputed vnto him for rightewesnes: and he was called ye frende of God.

Gill's Notes on the Bible

And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood,.... In the wood of Ephraim, near to which the battle was fought, and into which Absalom fled, and where he was slain:

and laid a very great heap of stones upon him: his punishment was very exemplary; he was first hanged on an oak, and then thrust through with darts, and swords, and then covered with stones, 2 Samuel 18:9, pointing to the death that a rebellious son, according to the law, ought to die, Deuteronomy 21:21; though this might be done in honour of him as a king's son; for such "tumuli", or heaps of stones or earth, were used by the ancients as sepulchral monuments, and the larger the more honourable n; Deuteronomy 21:21- : and

Deuteronomy 21:21- :;

and all Israel fled everyone to his tent; or to his city, as the Targum; everyone returned to their own house, and to their own business, and so the rebellion ceased.

n Homer. Iliad. 23. ver. 245, 257.

Barnes' Notes on the Bible

A great heap of stones - See the marginal reference. This kind of monument is common to almost all early nations.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 18:17. And laid a very great heap of stones — This was the method of burying heroes, and even traitors, the heap of stones being designed to perpetuate the memory of the event, whether good or bad. The ancient cairns or heaps of stones, in different parts of the world, are of this kind. The various tumuli or barrows in England are the same as the cairns in different parts of Ireland and Scotland. In the former, stones were not plenty; hence they heaped up great mounds of earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile