Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 15:1

In the seueth yeare shalt thou make a Fre yeare. This is ye maner of the Fre yeare.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lending;   Sabbatic Year;   Thompson Chain Reference - Land;   Sabbatic Year;   Year;   The Topic Concordance - Blessings;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Sabbatical Year, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Loans;   Bridgeway Bible Dictionary - Freedom;   Lending;   Sabbatical year;   Seven;   Wealth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Freedom;   Poor and Poverty, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Debt;   Debtor;   Sabbatical Year;   Fausset Bible Dictionary - Year;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Festivals;   Loan;   Nuzi;   Sabbatical Year;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alms, Almsgiving;   Crimes and Punishments;   Debt;   Deuteronomy;   Sabbatical Year;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Poverty (2);   Slave, Slavery (2);   People's Dictionary of the Bible - Year sabbatical;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Debts;   Year;   Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Borrowing;   Feasts, and Fasts;   Lend;   Poor;   Release;   Sabbatical Year;   Talmud;   The Jewish Encyclopedia - Hillel;   Mishnah;   Prosbul;   Sabbatical Year and Jubilee;   Shebi'it;   Symbol;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“At the end of every seven years you must cancel debts.
Hebrew Names Version
At the end of every seven years you shall make a release.
King James Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Lexham English Bible
"At the end of seven years you shall grant a remission of debt.
English Standard Version
"At the end of every seven years you shall grant a release.
New Century Version
At the end of every seven years, you must tell those who owe you anything that they do not have to pay you back.
New English Translation
At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
Amplified Bible
"At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt.
New American Standard Bible
"At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
Geneva Bible (1587)
At the terme of seuen yeeres thou shalt make a freedome.
Legacy Standard Bible
"At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.
Contemporary English Version
Moses said: Every seven years you must announce, "The Lord says loans do not need to be paid back." Then if you have loaned money to another Israelite, you can no longer ask for payment.
Complete Jewish Bible
(vi) "At the end of every seven years you are to have a sh'mittah.
Darby Translation
At the end of seven years thou shalt make a release,
Easy-to-Read Version
"At the end of every seven years, you must cancel debts.
George Lamsa Translation
AT the end of every seven years you shall make a release.
Good News Translation
"At the end of every seventh year you are to cancel the debts of those who owe you money.
Literal Translation
At the end of every seven years you shall make a release.
American Standard Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Bible in Basic English
At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.
Bishop's Bible (1568)
At the terme of seuen yeres, thou shalt make a freedome.
JPS Old Testament (1917)
At the end of every seven years thou shalt make a release.
King James Version (1611)
At the end of euery seuen yeeres thou shalt make a release.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every seven years thou shalt make a release.
English Revised Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Berean Standard Bible
At the end of every seven years you must cancel debts.
Wycliffe Bible (1395)
In the seuenthe yeer thou schalt make remyssioun,
Young's Literal Translation
`At the end of seven years thou dost make a release,
Update Bible Version
At the end of every seven year period you shall make a release.
Webster's Bible Translation
At the end of [every] seven years thou shalt make a release.
World English Bible
At the end of every seven years you shall make a release.
New King James Version
Exodus 21:1-11; Leviticus 25:1-7">[xr] "At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
New Living Translation
"At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money.
New Life Bible
"At the end of every seven years you must do away with debts that are owed.
New Revised Standard
Every seventh year you shall grant a remission of debts.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
At the end of seven years, shalt thou make a release.
Douay-Rheims Bible
In the seventh year thou shalt make a remission,
Revised Standard Version
"At the end of every seven years you shall grant a release.
THE MESSAGE
At the end of every seventh year, cancel all debts. This is the procedure: Everyone who has lent money to a neighbor writes it off. You must not press your neighbor or his brother for payment: All-Debts-Are-Canceled— God says so. You may collect payment from foreigners, but whatever you have lent to your fellow Israelite you must write off.
New American Standard Bible (1995)
"At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.

Contextual Overview

1 In the seueth yeare shalt thou make a Fre yeare. This is ye maner of the Fre yeare. 2 Who so euer ledeth oughte with his hande vnto his neghboure, shal not requyre it of his neghboure or his brother: for it is called the Fre yeare vnto the LORDE. 3 Of a strauger mayest thou requyre it: but vnto him that is thy brother, shalt thou remytte it. 4 There shall be no begger amoge you: for the LORDE shal blesse ye in the lode which the LORDE yi God shal geue ye to inheritaunce to take it in possession, 5 onely yt thou herke vnto the voyce of the LORDE yi God, & kepe all these comaundemetes which I comaunde the this daye, 6 that thou maiest do therafter. For the LORDE yi God shal blesse the, as he hath promysed the. The shalt thou lende vnto many nacions, & shalt borowe of noman. Thou shalt raigne ouer many nacions, & noman shal reigne ouer ye. 7 Whan one of thy brethre is waxed poore in eny cite within thy londe, which ye LORDE yi God shal geue ye, thou shalt not harden thine hert, ner withdrawe thine hande from thy poore brother: 8 but shalt open thine hande vnto him, and lende him, acordinge as he hath nede. 9 Bewarre, that there be not a poynte of Belial in thine hert, that thou woldest saye: The seuenth yeare, the yeare of Fredome is at honde. For yf thou lokest not fredly vpo thy poore brother, and geuest him nothinge then shall he crye ouer the vnto the LORDE, and it shall be synne vnto the: 10 But thou shalt geue him, and let it not greue thine hert that thou geuest him. For because of it, shall the LORDE thy God blesse the in all thy workes, and in all that thou puttest thine hande vnto.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 31:10, Exodus 21:2, Exodus 23:10, Exodus 23:11, Leviticus 25:2-4, Isaiah 61:1-3, Jeremiah 36:8-18, Luke 4:18, Luke 4:19

Reciprocal: Deuteronomy 15:12 - General Nehemiah 10:31 - the exaction

Cross-References

Genesis 15:1
It happened after these actes, yt the worde of ye LORDE came vnto Abra in a vysion, and sayde: Feare not Abram, I am thy shylde and thy exceadinge greate rewarde.
Genesis 15:2
But Abram sayde: LORDE LORDE, what wilt thou geue me? I go childles, and the seruaunt of my house (this Eleasar of Damascos) hath a sonne.
Genesis 15:3
And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre.
Genesis 15:4
And beholde, the worde of the LORDE spake vnto him, and saide: He shal not be thine heyre, but one that shal come out of thine owne body, he shal be thine heyre.
Genesis 15:5
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
Genesis 15:6
Abram beleued the LORDE, and yt was counted vnto him for righteousnes.
Genesis 15:10
And he toke all these, and deuyded them in the myddes, and layde the one parte ouer agaynst the other, but the foules deuyded he not.
Genesis 15:14
But the people who they shal serue, wyl I iudge. Afterwarde shall they go forth with greate substaunce:
Genesis 15:16
And after the fourth generacion they shall come hither agayne, for the wickednes of ye Amorites is not yet full.
Genesis 15:17
So whan the Sonne was downe, and it was waxed darcke: Beholde, there smoked a fornace, and a fyre brande wente betwene ye partes.

Gill's Notes on the Bible

At the end of every seven years thou shalt make a release. Not of servants, for they were not to be dismissed from their service until they had served six years, as is directed to in a following law; for if they were to be set free whenever a sabbatical year came, they might be discharged when they had not served more than a year, or than half a year, or than a month or two. Indeed when the year of jubilee intervened, they were released be it at what time it would; but not in a sabbatical year, which was a year of release of debts, as the following verses show, as well as there was, then a rest of the land from tillage, Leviticus 25:2. Now this was done at the end or extremity of every seventh year; not at the latter end or extremity of it, for if the debt of a poor man might be exacted of him in the year, and until the end of it, it would not in this respect have been a sabbatical year, or a year of rest and quiet; but this was done at the first extremity of it, at the beginning of it, as Aben Ezra and Ben Melech observe; though Maimonides b asserts it to be after the seven years were ended; for he says,

"the seventh year releaseth not monies but at the end of it,''

according to Deuteronomy 15:1 that as in Deuteronomy 31:10 after seven years is meant, so the release of monies is after seven years.

b Hilchot Shemittah & Yobel, c. 9. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

The year of release is no doubt identical with the sabbatical year of the earlier legislation (Exodus 23:10 ff, and Leviticus 25:2 ff), the command of the older legislation being here amplified. The release was probably for the year, not total and final, and had reference only to loans lent because of poverty (compare Deuteronomy 15:4, Deuteronomy 15:7). Yet even so the law was found to be too stringent for the avarice of the people, because it was one of those which the rabbis “made of none effect by their traditions.”

Deuteronomy 15:2

Because it is called the Lord’s release - Render, because proclamation has been made of the Lord’s release. The verb is impersonal, and implies (compare Deuteronomy 31:10) that “the solemnity of the year of release” has been publicly announced.

Deuteronomy 15:3

The foreigner would not be bound by the restriction of the sabbatical year, and therefore would have no claim to its special remissions and privileges. He could earn his usual income in the seventh as in other years, and therefore is not exonerated from liability to discharge a debt anymore in the one than the others.

Deuteronomy 15:4

There is no inconsistency between this and Deuteronomy 15:11. The meaning seems simply to be, “Thou must release the debt for the year, except when there be no poor person concerned, a contingency which may happen, for the Lord shall greatly bless thee.” The general object of these precepts, as also of the year of Jubilee and the laws respecting inheritance, is to prevent the total ruin of a needy person, and his disappearance from the families of Israel by the sale of his patrimony.

Deuteronomy 15:9

literally: “Beware that there be not in thy heart a word which is worthlessness” (compare Deuteronomy 13:13 note).

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XV

The Sabbatical year of release, 1.

The manner in which this release shall take place, 2-5.

Of lending to the poor, and the disposition in which it should

be done, 6-11.

Of the Hebrew servant who has served six years, and who shall be

dismissed well furnished, 12-15.

The ceremony of boring the ear, when the servant wishes to

continue with his master, 16-18.

Of the firstlings of the flock and herd, 19, 20.

Nothing shall be offered that has any blemish, 21.

The sacrifice to be eaten both by the clean and unclean, except

the blood, which is never to be eaten, but poured out upon the

ground, 22, 23.

NOTES ON CHAP. XV

Verse Deuteronomy 15:1. At the end of every seven years thou shalt make a release — For an explanation of many things in this chapter, see the notes on Exodus 21:0 and Exodus 23:0, and Leviticus 25:0


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile