Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 39:6

In to Magog, and amonge those that sit so carelesse in the Iles: wil I sende a fyre, and they shal knowe, yt I am the LORDE.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Magog;   Security;   The Topic Concordance - Gentiles/heathen;   Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Fire;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Easton Bible Dictionary - Magog;   Fausset Bible Dictionary - Gog;   Magog;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Magog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Gog and Magog;   Smith Bible Dictionary - Ma'gog;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Careless;   Coast;   Island;   Magog;   The Jewish Encyclopedia - Gog and Magog;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am the Lord.
Hebrew Names Version
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am the LORD.
King James Version
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the Lord .
English Standard Version
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD.
New Century Version
I will send fire on Magog and those who live in safety on the coastlands. Then they will know that I am the Lord .
Amplified Bible
"I will also send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they will know [without any doubt] that I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
And I will sende a fire on Magog, and among them that dwell safely in the yles, and they shall knowe that I am the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD.
Legacy Standard Bible
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands securely; and they will know that I am Yahweh.
Berean Standard Bible
I will send fire against Magog and those who dwell securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
Contemporary English Version
I will set fire to the land of Magog and to those nations along the seacoast that think they are so secure, and they will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
"‘I will also send fire against Magog and against those living securely in the coastlands; then they will know that I am Adonai .
Darby Translation
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
"I will send fire against Magog and those people living along the coast. They think they are safe, but they will know that I am the Lord .
George Lamsa Translation
And I will send a fire on Mongolia, and on the people who dwell peacefully in the islands; and they shall know that I am the LORD.
Good News Translation
I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the Lord .
Lexham English Bible
"And I will send fire against Magog and among the people inhabiting the coastlands in safety, and they will know that I am Yahweh.
Literal Translation
And I will send a fire on Magog, and on those living securely on the coasts. And they shall know that I am Jehovah.
American Standard Version
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
And I will send a fire on Magog, and on those who are living in the sea-lands without fear: and they will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell safely in the isles; and they shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelesly in the yles, and they shall know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Into Magog, and among those that sit so carelesse in the Iles will I sende a fire, and they shall know that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will send a fire upon Gog, and the islands shall be securely inhabited: and they shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD.
World English Bible
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal sende fier in Magog, and in hem that dwellen tristili in ilis; and thei schulen wite, that Y am the Lord God of Israel.
Update Bible Version
And I will send a fire on Magog, and on those that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the Lord .
New King James Version
"And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the LORD.
New Living Translation
And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the Lord .
New Life Bible
"I will send fire upon Magog and upon those who think they are safe in the islands. Then they will know that I am the Lord.
New Revised Standard
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will send a fire into Magog, And among them who are dwelling in the Coastlands securely, - So shalt thou know that I am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell confidently in the islands: and they shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands; and they shall know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I [am] Jehovah.
THE MESSAGE
"I'll set fire to Magog and the far-off islands, where people are so seemingly secure. And they'll realize that I am God .

Contextual Overview

1 Therfore o thou sonne of man, prophecie agaynst Gog, and speake: Thus saieth the LORDE God: Beholde, o Gog: thou chefe prynce at Mesech and Tubal, I wil vpon the, 2 and turne the aboute, & carie the forth, & lede ye from the north partes, and bringe the vp to the mountaynes of Israel 3 As for thy bowe, I wil smyte it out of thy left honde, and cast thine arowes out of thy right honde. 4 Thou with all thine heape, and all the people that is with the, must fall vpon the mountaynes of Israel. Then wil I geue the vnto ye foules and wilde beastes of the felde, to be deuoured: 5 there must thou lye vpon the felde: for eue I the LORDE haue spoken it, saieth the LORDE God. 6 In to Magog, and amonge those that sit so carelesse in the Iles: wil I sende a fyre, and they shal knowe, yt I am the LORDE. 7 I wil make also the name of my holynesse to be knowne amonge my people of Israel: and I will not let my holy name be euel spoken of enymore: but the very Heithen also shal knowe, that I am the LORDE, the holy one of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Some terrible judgment will destroy the countries whence the army of Gog was led forth, about the same time that the army itself shall be cut off. Ezekiel 30:8, Ezekiel 30:16, Ezekiel 38:19-22, Amos 1:4, Amos 1:7, Amos 1:10, Nahum 1:6

carelessly: or, confidently, Ezekiel 38:11, Judges 18:7

in the isles: Ezekiel 38:6, Ezekiel 38:13, Psalms 72:10, Isaiah 66:19, Jeremiah 25:22, Zephaniah 2:11

Reciprocal: Jeremiah 46:25 - and all Jeremiah 49:31 - that Ezekiel 22:16 - thou shalt know Ezekiel 30:9 - careless Ezekiel 35:15 - and they Ezekiel 37:6 - ye shall Revelation 20:9 - and fire

Cross-References

Genesis 29:17
And Lea was tender eyed, but Rachel was beutyfull & well fauoured of face,
Genesis 39:4
so yt he founde fauor in his masters sight, & was his seruaunt. He made him ruler of his house, and put all that he had, vnder his hande.
Genesis 39:8
But he denyed, and saide vnto her: Beholde, my master knoweth not what is in ye house, and all that he hath, that hath he put vnder my hande.
Genesis 39:14
she called the folkes in the house, and sayde vnto the: Lo, he hath brought vs in the Hebrue, to do vs shame. He came in here vnto me, to slepe by me: but I cried with loude voyce.
Genesis 39:15
And whan he herde that I made a noyse & cried, he left his garmet here by me, and fled, and ranne out.
Genesis 39:23
For the officer of the preson sawe, yt the LORDE was with him in all yt was vnder his handes, and that what so euer he dyd, the LORDE made it to come prosperously to passe.
Genesis 43:32
And they brought vnto him by him self, and vnto them by the selues, and to the Egipcians also that ate wt them, by them selues. (For the Egipcians darre not eate bred with the Ebrues, that is an abhominacion vnto them.)
1 Samuel 16:12
Then sent he, & caused him be broughte. And he was well coloured wt fayre eyes & of a beutyfull countenaunce. And the LORDE saide: Aryse, and anoynte him, that is he.
1 Samuel 17:42
Now whan the Philistyne loked & sawe Dauid, he thoughte scorne of him: for he was but a childe, well coloured, and beutyfull to loke vpon.
Proverbs 31:11
The herte of hir husbande maye safely trust in her, so that he shal haue no nede of spoyles.

Gill's Notes on the Bible

And I will send a fire on Magog,.... On the land of Magog; see

Ezekiel 38:2, while Gog is in the land of Israel, and he and his army perish there, his country shall be destroyed by fire, or by some judgment or judgments of God, which shall consume like fire. The Septuagint version renders it, "I will send a fire on Gog"; but he before is said to fall upon the mountains of Israel; his country is meant; it designs the destruction of the Ottoman empire:

and among them that dwell carelessly in the isles: that belong to the Turkish dominions; not only the habitants of the Continent shall be consumed, but those that dwell in islands, and think themselves safe and secure, and so live carelessly; or such who live on the sea coasts, it being usual in Scripture to call such places isles; and may intend those who dwell near the Exine and Caspian seas:

and they shall know that I am the Lord: by his judgments executed upon them.

Barnes' Notes on the Bible

The judgment is extended to “the isles” (or, seacoast) to show that it should fall not only on Gog and his land, but on those who share Gog’s feelings of hatred and opposition to the kingdom of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:6. I will send a fire on Magog — On Syria. I will destroy the Syrian troops.

And among them that dwell carelessly in the isles — The auxiliary troops that came to Antiochus from the borders of the Euxine Sea.-Martin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile